"du bureau de l'informatique" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • في مكتب تكنولوجيا المعلومات
        
    • لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • التابع لمكتب تكنولوجيا المعلومات
        
    • ومكتب تكنولوجيا المعلومات
        
    • يضطلع به مكتب تكنولوجيا المعلومات
        
    • مكتب تكنولوجيا الاتصالات
        
    • بمكتب تكنولوجيا المعلومات
        
    • برنامج مكتب تكنولوجيا المعلومات
        
    Les sous-programmes 1 à 4 du programme 24 ne relèvent pas des attributions du Bureau de l'informatique et des communications. UN ولا تخرج البرامج الفرعية من 1 إلى 4 من البرنامج 24 عن نطاق اختصاص مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Création du Bureau de l'informatique UN إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    :: Renforcer les moyens du Bureau de l'informatique UN :: تعزيز مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Audit de la gouvernance et de la gestion stratégique du Bureau de l'informatique UN مراجعة الحوكمة والإدارة الاستراتيجية في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Améliorer les structures opérationnelles du Bureau de l'informatique et d'autres services informatiques UN تحسين الهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسائر وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    D'autre part, le Bureau de la gestion des projets, qui dépend du Bureau de l'informatique et des communications, a indiqué quelles étaient les conditions à remplir sur le plan des examens techniques. UN وإضافة إلى ذلك، فقد قام مكتب إدارة المشاريع التابع لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بتوفير الاحتياجات ذات الصلة للاستعراض التقني.
    L'audit devrait en outre porter sur les fonctions et attributions respectives de la Division de l'informatique et des communications du Département de l'appui aux missions et du Bureau de l'informatique et des communications du Département de la gestion. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لمراجعة الحسابات أن تشمل دور ومسؤوليات كل من شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإدارة الدعم الميداني ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإدارة الشؤون الإدارية.
    89. Insiste sur le rôle d'appui du Bureau de l'informatique et des communications et prie à cet égard le Directeur général de l'informatique et des communications d'apporter au Directeur du projet toute la coopération et tout l'appui voulus ; UN 89 - تؤكد الدور الداعم الذي يضطلع به مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتطلب في هذا الصدد إلى رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات أن يتعاون بشكل تام مع مدير المشروع وأن يقدم له الدعم الكامل؛
    Elle continuera à appuyer la mise en place des progiciels de gestion intégrés qui répondent aux directives du Bureau de l'informatique et des communications. UN وسيواصل القسم تقديم الدعم لتنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة الممتثلة لتوجيهات مكتب تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    Projet 4 - Renforcement des moyens du Bureau de l'informatique UN المشروع 4: تعزيز مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Éléments du mandat du Bureau de l'informatique, UN ولاية مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومستويات الموارد
    Les capacités actuelles du Bureau de l'informatique concernant la mise au point de solutions communes ne sont pas à la mesure des besoins de l'Organisation. UN وثمة فجوة كبيرة بين احتياجات العمل وقدرة مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على تقديم حلول لعموم المنظمة.
    du projet Renforcement des moyens du Bureau de l'informatique UN تعزيز مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Calendrier d'exécution du projet Renforcement des moyens du Bureau de l'informatique UN الجدول الزمني لمشروع تعزيز مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Les questions déterminantes d'accès et de sécurité des données relèvent de la compétence du Bureau de l'informatique et des communications. UN وتقع مسائل أمن البيانات والوصول إليها الهامة ضمن اختصاص مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Le Service de la gestion des connaissances du Bureau de l'informatique et des communications a créé une solution institutionnelle destinée à l'ensemble des départements et bureaux du Secrétariat. UN 142- وقد أنتج فرع إدارة المعارف في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حلاً صُمِّم لخدمة جميع الإدارات والمكاتب في الأمانة.
    Ce processus de changement, jugé nécessaire par la Section de la gestion des connaissances du Bureau de l'informatique et des communications afin de mieux répondre aux besoins particuliers d'intégration et d'interface avec les utilisateurs, est maintenant bien engagé et devrait s'achever d'ici à la fin de 2013. UN وتجري حالياً مرحلة الانتقال، التي يعتبرها قسم إدارة المعارف في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ضرورية لتحسين مناولة المتطلبات الخاصة فيما يتعلق بالإدماج وواجهة المستخدمين، ويتوقع أن تُنجَز بحلول نهاية عام 2013؛
    :: Achèvement de l'étude structurelle du Bureau de l'informatique et des communications UN :: تم إنجاز الاستعراض التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Tous les autres projets, nouveaux ou en cours, font l'objet de rapports et sont examinés chaque trimestre par le Bureau de la gestion des projets (qui fait partie du Bureau de l'informatique et des communications) qui veille à ce qu'ils s'accordent avec la stratégie informatique globale. UN ويقوم مكتب إدارة المشاريع التابع لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بتقديم تقارير عن جميع المشاريع الجديدة والمستمرة وباستعراضها مرة كل ثلاثة أشهر لضمان توافقها مع الاستراتيجية العامة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès relatifs à la réalisation de ces objectifs font partie du cadre logique du Bureau des services centraux d'appui, du Bureau de l'informatique et des communications et des services administratifs de Genève, Vienne et Nairobi. UN وتندرج الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتصلة بتحقيق هذه الأهداف في الإطار المنطقي لمكتب خدمات الدعم المركزية، ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والخدمات الإدارية في جنيف وفيينا ونيروبي.
    11. Insiste sur le rôle essentiel du Bureau de l'informatique et des communications, et prie celui-ci d'apporter à l'équipe du projet toute la coopération et tout l'appui voulus; UN 11 - تشدد على الدور الحيوي الذي يضطلع به مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وفي هذا الصدد تطلب إلى المكتب أن يتعاون تعاونا تاما مع فريق مشروع أوموجا وأن يقدم إليه الدعم الكامل؛
    Elle continuera à appuyer la mise en place de progiciels de gestion intégrés qui répondent aux directives du Bureau de l'informatique et des communications. UN وسيواصل القسم تقديم الدعم لتنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة الممتثلة لتوجيهات مكتب تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    Lors d'un échange de vues avec le Comité consultatif, le Comité des opérations d'audit a estimé que la taille relative du Bureau de l'informatique et des communications et de la Division de l'informatique et des communications du Département de l'appui aux missions n'allait pas sans poser de problèmes. UN وأقرت اللجنة الاستشارية، خلال تبادل للآراء مع لجنة عمليات مراجعة الحسابات، بأن حجم شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإدارة الدعم الميداني مقارنة بمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يطرح في الواقع بعض التحديات.
    Au stade actuel, l'on prévoit que l'équipe d'appui relèvera du Bureau de l'informatique et des communications et exercera ses activités au sein de différents services informatiques. UN وفي هذه المرحلة، يتوخى دمج فريق دعم أوموجا في برنامج مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بحيث يعمل تحت مظلة وحدات شتى لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus