"du bureau de la coordination des activités" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب تنسيق عمليات
        
    • مكتب تنسيق العمليات
        
    • ومكتب تنسيق العمليات
        
    • ومكتب تنسيق عمليات
        
    • لمكتب تنسيق عمليات
        
    Mise à jour du Bureau de la coordination des activités de développement UN بيانات محدثة من مكتب تنسيق عمليات التنمية رابعا-باء-12
    Il faudra pour cela établir des comités directeurs au niveau des pays et un comité de contrôle au siège, présidé par le Directeur du Bureau de la coordination des activités de développement, qui auront à diriger et à contrôler la gestion des fonds. UN وتشمل هذه الترتيبات إنشاء لجان توجيهية على الصعيد القطري ولجنة إشراف في المقر يرأسها مدير مكتب تنسيق عمليات التنمية لتوفير التوجيه لإدارة تلك الصناديق ورصدها.
    Le Directeur du Bureau de la coordination des activités de développement supervise l'appui fourni aux fins de la gestion du système d'évaluation du travail des coordonnateurs résidents et des équipes de pays. UN ويشرف مدير مكتب تنسيق عمليات التنمية على الدعم الإداري المقدم لنظام تقييم أداء المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Système de gestion financière du Bureau de la coordination des activités de développement UN نظام الإدارة المالية لدى مكتب تنسيق العمليات الإنمائية
    Le Directeur du Bureau de la coordination des activités de développement préside la réunion du Groupe consultatif, à laquelle participent tous les membres du Groupe ainsi que les entités qui présentent des candidats. UN ويترأس اجتماع الفريق الاستشاري مدير مكتب تنسيق العمليات الإنمائية ويحضره جميع أعضاء الفريق الاستشاري وكذلك وكالات الأمم المتحدة المقدمة لمرشحين.
    Ils ont demandé un appui plus actif, adapté à leurs besoins, fourni par un personnel mieux informé et plus réactif au sein de l'équipe régionale et du Bureau de la coordination des activités de développement du GNUD. UN وطلبوا تقديم مزيد من الدعم الفعال المصمم على نحو يلائم احتياجاتهم، من موظفين أكثر دراية واستجابة في الفريق القطري ومكتب تنسيق العمليات الإنمائية التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Comme indiqué dans le rapport annuel, le Fonds est intervenu plus activement dans les consultations à propos du partenariat humanitaire, dans le domaine des technologies de l'information et de la communication, ainsi qu'auprès du Bureau de la coordination des activités de développement et du Conseil des chefs de secrétariat. UN وكما جاء في التقرير السنوي، عززت اليونيسيف دورها في مشاورات الشراكة الإنسانية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومكتب تنسيق عمليات التنمية، ومجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Les partenariats avec les organismes, fonds et programmes des Nations Unies ont été considérablement renforcés grâce à la participation régulière du Département de l'appui aux missions, pour le compte du Département des opérations de maintien de la paix, au Groupe consultatif interorganisations du Bureau de la coordination des activités de développement. UN وعُززت بقدر كبير الشراكات القائمة مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها من خلال المشاركة المنظمة من قبل إدارة الدعم الميداني، بالنيابة عن إدارة عمليات حفظ السلام، في الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات التابع لمكتب تنسيق عمليات التنمية
    Gestion du secrétariat du Bureau de la coordination des activités de développement du Groupe des Nations Unies pour le développement UN إدارة أمانة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/مكتب تنسيق عمليات التنمية
    Du fait que les fonctions exécutives en matière de coordination des interventions humanitaires procèdent dans une large mesure du système des coordonnateurs résidents, des liens plus étroits ont été instaurés avec ce système, avec l'appui du Bureau de la coordination des activités de développement. UN ولما كانت مهمة قيادة تنسيق الشؤون الإنسانية راسخة بشكل كبير في نظام المنسقين المقيمين، أُقيمت أيضا روابط أمتن مع نظام المنسقين المقيمين الذي يدعمه مكتب تنسيق عمليات التنمية.
    :: Un fonctionnaire du Bureau de la coordination des activités de développement/GNUD a été détaché au secrétariat du CSS en 2008. UN :: إعارة موظف من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/مكتب تنسيق عمليات التنمية إلى أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في عام 2008
    Il accorde la même importance à l'appui qu'il fournit aux initiatives interinstitutions conduites sous la supervision du Bureau de la coordination des activités de développement, notamment au Groupe de travail sur les questions relatives aux coordonnateurs résidents. UN وما لا يقل عن ذلك أهمية بالنسبة إلى البرنامج هو الدعم الذي يقدمه إلى المبادرات المشتركة بين الوكالات التي يقودها مكتب تنسيق عمليات التنمية كالفريق العامل المعني بمسائل المنسقين المقيمين.
    :: Le GNUD, par le biais du Bureau de la coordination des activités de développement et de l'École des cadres du système des Nations Unies, a organisé en 2010 trois programmes régionaux de formation sur les services communs qui ont porté sur 80 pays. UN :: عقدت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، عن طريق مكتب تنسيق عمليات التنمية وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، ثلاثة برامج إقليمية للتدريب على الخدمات المشتركة في عام 2010 شملت 80 بلدا
    Ces chiffres contrastent avec le financement de l'opération du Bureau de la coordination des activités de développement en 2010, qui est tombé à 1,7 million de dollars des États-Unis, ce qui représente une baisse de 14 % au cours de l'année 2009. UN ويأتي ذلك على النقيض من تمويل تشغيل مكتب تنسيق عمليات التنمية في عام 2010، الذي تقلص إلى 1.7 مليون دولار بانخفاضٍ نسبته 14 في المائة مقارنة بعام 2009.
    Le Groupe consultatif interinstitutions, que préside le Directeur du Bureau de la coordination des activités de développement, est un mécanisme interinstitutions chargé d'examiner les candidatures en vue d'établir une liste de candidats qui sera adressée au Président du Groupe des Nations Unies pour le développement pour recommandation finale et présentation au Secrétaire général. UN الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، الذي يرأسه مدير مكتب تنسيق عمليات التنمية، هو الآلية المشتركة بين الوكالات التي تستعرض المرشحين قصد إدراجهم في قائمة تصفية تعرض على رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ليُعد توصية نهائية تقدم إلى الأمين العام.
    À fixer (lorsque les normes à appliquer et les responsabilités du Bureau de la coordination des activités de développement auront été précisées) UN التاريخ المحدد: يُحدد فيما بعد (بانتظار توضيح بشأن المعايير والمسؤوليات المتوقعة في مكتب تنسيق عمليات التنمية
    Au Burundi, un représentant du Gouvernement assistait à toutes les réunions tandis qu'un fonctionnaire à plein temps était affecté au PNUAD, moyennant un financement du Bureau de la coordination des activités de développement et une formation à l'école des cadres du système des Nations Unies à Turin, en Italie. UN وفي بوروندي، حضر ممثل عن الحكومة الاجتماعات كافة، وخُصص موظف متفرغ لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية موِّلت وظيفته من مكتب تنسيق عمليات التنمية وتلقى تدريبه في كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة بتورينو في إيطاليا.
    Les concours supplémentaires ainsi demandés comprennent le détachement temporaire de personnel par des pays donateurs tels que la Norvège et le Royaume-Uni et l'utilisation des fonds du Bureau de la coordination des activités de développement pour financer des affectations de personnel temporaire. UN ويشمل هذا الدعم الإضافي المنشود طلبات للإعارة المؤقتة من الجهات المانحة، مثل النرويج والمملكة المتحدة، واستخدام أموال مكتب تنسيق العمليات الإنمائية في عمليات تنسيب مؤقت للموظفين.
    Le Directeur du Bureau de la coordination des activités de développement préside la réunion du Groupe consultatif, à laquelle participent tous les membres du Groupe ainsi que les entités qui présentent des candidats. UN ويترأس اجتماع الفريق الاستشاري مدير مكتب تنسيق العمليات الإنمائية ويحضره جميع أعضاء الفريق الاستشاري وكذلك وكالات الأمم المتحدة المقدمة لمرشحين.
    Ces interventions sont en cours, avec un financement du Plan d'action du Comité de haut niveau pour la gestion et du Bureau de la coordination des activités de développement, et elles s'articulent sur l'assistance apportée dans le cadre régional aux pays où se met en place l'encadrement en question. UN وتتواصل تلك التدخلات، الممولة من خطة عمل اللجنة الرفيعة المستوى ومكتب تنسيق العمليات الإنمائية، ويجري ربطها بالدعم الإقليمي المقدم للبلدان التي يتم فيها إطلاق إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus