"du bureau de la planification stratégique" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب التخطيط الاستراتيجي
        
    • التابع لمكتب التخطيط الاستراتيجي
        
    • التابعة لمكتب التخطيط الاستراتيجي
        
    • ومكتب التخطيط الاستراتيجي
        
    Le chef du Bureau de la planification stratégique du FNUAP a fait quelques observations à ce sujet. UN وقدم رئيس مكتب التخطيط الاستراتيجي التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان ملاحظات إضافية.
    Transfert en provenance du Bureau de la planification stratégique et du Groupe de l'intervention humanitaire UN نقل وظائف من مكتب التخطيط الاستراتيجي ووحدة الاستجابة الإنسانية
    Davantage de précisions seraient aussi bienvenues quant au rôle du Bureau de la planification stratégique qu'il est proposé de créer et dont les fonctions semblent faire double emploi avec celles de l'équipe de gestion de haut niveau. UN ويرحب أيضا بأن يحصل على مزيد من التفاصيل عن دور مكتب التخطيط الاستراتيجي الذي يبدو أن مهامه تكرار لمهام فريق الإدارة العليا.
    La Section de l'assurance qualité du Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes devient peu à peu entièrement opérationnelle. UN وما برح قسم ضمان الجودة التابع لمكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج يعمل على النحو الأوفى، بصورة تدريجية.
    La Section pour les femmes du Bureau de la planification stratégique s'emploie à faciliter le dialogue sur les recommandations relatives aux femmes autochtones et aux relations entre les sexes à l'échelle de l'Organisation. UN ويشترك قسم الشؤون الجنسانية التابع لمكتب التخطيط الاستراتيجي في تيسير الحوار الداخلي بشأن التوصيات المتعلقة بنساء الشعوب الأصلية والعلاقات الجنسانية.
    Au sein du Bureau de la planification stratégique, la Division de la coopération avec les sources de financement extrabudgétaires (BSP/CFS) est responsable de la coordination globale de la stratégie de mobilisation des ressources. UN شعبة التعاون مع مصادر التمويل الخارجة عن الميزانية التابعة لمكتب التخطيط الاستراتيجي مسؤولة عن التنسيق الشامل لاستراتيجية تعبئة الموارد.
    Il est présidé par le Directeur exécutif adjoint (Programme) et se compose de cadres supérieurs des divisions géographiques, de la Division de l'appui technique, de la Division des services de contrôle interne, du Bureau de la planification stratégique et du Groupe de l'intervention humanitaire. UN ويرأس اللجنة نائب المدير التنفيذي (للبرنامج) ويشمل أعضاؤها مديرين كبارا من الشعب الجغرافية وشعبة الدعم التقني وشعبة الخدمات الرقابية ومكتب التخطيط الاستراتيجي ووحدة الاستجابة الإنسانية.
    Le chef du Bureau de la planification stratégique a pris note avec intérêt des observations des délégations et souligné que le FNUAP était décidé à exécuter efficacement le plan de financement pluriannuel. UN وأعرب رئيس مكتب التخطيط الاستراتيجي عن تقديره لثناء الوفود وأكد أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بتنفيذ إطار عمل التمويل المتعدد السنوات بشكل فعال.
    Le Directeur du Bureau de la planification stratégique du FNUAP a relevé que le coût de la coordination avait été examiné dans le projet de budget du Fonds. UN 80 - وأشار مدير مكتب التخطيط الاستراتيجي بالصندوق إلى أن تلك التكلفة قد نوقشت في وثيقة ميزانية الصندوق.
    Relevant du Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes, cette section sera chargée de revoir et de faire appliquer les directives et les procédures de la CEA en matière d'assurance qualité, d'évaluer la qualité des produits de la CEA, et de veiller à ce que ces produits soient de très grande qualité et permettent d'avoir l'impact désiré. UN وسيتولى هذا القسم الذي يشكل جزءاً من مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج مراجعة وتنفيذ المبادئ التوجيهية للجنة وإجراءاتها الخاصة بضمان الجودة، وتقييم جودة نواتج اللجنة وضمان أن تكون هذه النواتج عالية الجودة وتؤدي إلى إحداث التأثيرات المنشودة.
    A. Investissements stratégiques 1. Personnel Bureau de la planification stratégique. La proposition faite au titre du Bureau de la planification stratégique répond à la nécessité de renforcer la planification stratégique au FNUAP. UN 34 - مكتب التخطيط الاستراتيجي - تعالج هذه الميزانية المقترحة الحاجة إلى تعزيز التخطيط الاستراتيجي في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le chef du Bureau de la planification stratégique faisait le plus grand cas des observations formulées par les délégations et les a remerciées des conseils qu'elles avaient prodigués tout au long du processus d'élaboration du plan de financement pluriannuel. UN 114- وأعربت رئيسة مكتب التخطيط الاستراتيجي عن تقديرها للتعليقات التي أبدتها الوفود وشكرتها على ما وفرته من توجيه خلال كافة مراحل عملية وضع الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Conformément aux dispositions de la résolution 58/316 de l'Assemblée générale, en date du 1er juillet 2004, la Commission a eu un échange de vues avec le Directeur du Bureau de la planification stratégique de l'UNESCO, au cours duquel le Président a posé des questions, auxquelles le Directeur a répondu. UN 5 - ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 58/316، المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، أجرت اللجنة حوارا مع مدير مكتب التخطيط الاستراتيجي التابع لليونسكو، طرح في أثنائه رئيس اللجنة أسئلة أجاب عليها المدير.
    Le chef du Bureau de la planification stratégique du FNUAP a déclaré que chaque programme de pays faisait l'objet, à son terme, d'un examen et que l'on pouvait envisager de diffuser les données le concernant. UN 64 - وذكر رئيس مكتب التخطيط الاستراتيجي بصندوق الأمم المتحدة للسكان أنه جرى تقديم استعراض للنتائج في نهاية البرنامج القطري وأنه بالإمكان النظر في الكشف عن تلك البيانات.
    Le Chef du Bureau de la planification stratégique a indiqué que le FNUAP avait mis au point un modèle de gestion des risques et qu'une formation en la matière était dispensée aux effectifs des bureaux de pays. UN 68 - وأشار رئيس مكتب التخطيط الاستراتيجي إلى أن الصندوق قد وضع نموذجاً لإدارة المخاطر وأن المكاتب القطرية تزود حالياً بالتدريب في هذا المجال.
    La Section pour la femme et l'égalité des sexes du Bureau de la planification stratégique de l'UNESCO a commencé les préparatifs de son premier atelier de formation sur le thème de l'égalité des sexes, qui doit se tenir au siège de l'UNESCO en janvier 2004. UN 4 - وقد شرع قسم المرأة والمساواة بين الجنسين في مكتب التخطيط الاستراتيجي في التحضير لأول نشاط تدريبي له بشأن المسائل الجنسانية سيجري في مقر اليونسكو في كانون الثاني/يناير 2004.
    La Chef du Bureau de la planification stratégique a estimé que les conseils prodigués par les délégations seraient utiles pour la formulation du nouveau PFP. UN 94 - وصرحت رئيسة مكتب التخطيط الاستراتيجي بأن التوجيه المقدم من الوفود سيكون مفيدا في صياغة إطار التمويل المتعدد السنوات الجديد.
    La Section pour les femmes et l'égalité des genres du Bureau de la planification stratégique est chargée d'entreprendre, de faciliter et de suivre toutes les actions visant à donner plus de moyens aux femmes et à assurer l'égalité des sexes au siège et sur le terrain. UN 8 - ويضطلع قسم المرأة والمساواة بين الجنسين التابع لمكتب التخطيط الاستراتيجي بالمسؤولية عن مباشرة وتيسير ورصد جميع الأعمال المتعلقة بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في المقر والميدان.
    La Section pour la femme et l'égalité des sexes du Bureau de la planification stratégique de l'UNESCO fait porter ses efforts sur l'objectif 3 du Millénaire pour le développement : < < Promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes > > . UN 3 - يركز قسم المرأة والمساواة بين الجنسين التابع لمكتب التخطيط الاستراتيجي التابع لليونسكو على الهدف الإنمائي 3 للألفية: " تعزيز المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة " .
    La Section pour la femme et l'égalité des sexes du Bureau de la planification stratégique de l'UNESCO organise toute l'année des ateliers de formation sur le thème de l'égalité des sexes. UN 4 - وتقوم وحدة وضع المرأة والمساواة بين الجنسين التابعة لمكتب التخطيط الاستراتيجي باليونسكو بتنظيم حلقات عمل تدريبية تعنى بمسائل الجنسين على امتداد السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus