"du bureau de liaison des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب الأمم المتحدة للاتصال
        
    • مكتب الاتصال التابع للأمم المتحدة
        
    Ces changements ont aussi considérablement augmenté la charge de travail du Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba. UN وأحدث أيضا اتّساعا كبيرا في نطاق العمل الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا.
    5. Encourage le Secrétaire général à renforcer les moyens du Bureau de liaison des Nations Unies avec l'Union africaine ; UN 5 - تشجع الأمين العام على تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة للاتصال مع الاتحاد الأفريقي؛
    5. Encourage le Secrétaire général à renforcer les moyens du Bureau de liaison des Nations Unies avec l'Union africaine; UN 5 - تشجع الأمين العام على تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة للاتصال مع الاتحاد الأفريقي؛
    De même, le Secrétariat de l'ONU tient l'OUA informée de ses activités par l'intermédiaire du Bureau de liaison des Nations Unies auprès de l'OUA à Addis-Abeba, par des consultations avec des hauts fonctionnaires de l'ONU, notamment le Secrétaire général, et par l'intermédiaire des envoyés spéciaux nommés par celui-ci. UN وفي السياق نفسه، تبقي الأمانة العامة للأمم المتحدة منظمة الوحدة الأفريقية مطلعة على أنشطتها، من خلال مكتب الاتصال التابع للأمم المتحدة لدى منظمة الوحدة الأفريقية في أديس أبابا، وكذلك من خلال المشاورات مع المسؤولين في الأمم المتحدة بمن فيهم الأمين العام، والمبعوثين الخاصين الذين يعينهم.
    L'accélération du rythme des activités et l'intensification de la collaboration entre l'ONU et l'OUA ont accru la charge de travail du Bureau de liaison des Nations Unies pour centraliser et coordonner les informations communiquées par le Secrétariat. UN 56 - وازداد الضغط على مكتب الاتصال التابع للأمم المتحدة بسبب ارتفاع معدل الأنشطة، ويتوقع أن يقوم المكتب بدور مركز الاتصال لإبلاغها المعلومات الواردة من الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    7. Encourage le Secrétaire général à renforcer les moyens du Bureau de liaison des Nations Unies avec l'Organisation de l'unité africaine ; UN 7 - تحث الأمين العام على دعم مكتب الأمم المتحدة للاتصال مع منظمة الوحدة الأفريقية؛
    Chef du Bureau de liaison des Nations Unies - Union africaine UN مدير مكتب الأمم المتحدة للاتصال - الاتحاد الأفريقي
    Le mandat du Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba a été établi par l'Assemblée générale dans sa résolution 52/220. UN 30 - وقد حددت الجمعية العامة ولاية مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا في قرارها 52/220.
    Une augmentation de 439 200 dollars serait nécessaire au titre du chapitre 1 (Politique, direction et coordination d'ensemble) du fait de la création de cinq nouveaux postes et du reclassement du poste de chef du Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba. UN وستنشأ زيادة قدرها 200 439 دولار في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، فيما يتعلق باقتراح إنشاء خمس وظائف جديدة وإعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا.
    Le Président a rencontré aussi le Chef du Bureau de liaison des Nations Unies auprès de l'Union africaine et a reçu ultérieurement une invitation de la Commission de l'Union africaine à venir à son siège pour y rencontrer ses dirigeants avant la fin de 2009. UN 23 - واجتمع رئيس اللجنة أيضا مع رئيس مكتب الأمم المتحدة للاتصال مع الاتحاد الأفريقي وتلقى في وقت لاحق دعوة مفتوحة من مفوضية الاتحاد الأفريقي لعقد اجتماع مع سلطاتها في مقرها قبل نهاية عام 2009.
    1.70 Afin de concrétiser les priorités fixées, un groupe distinct, responsable des questions de paix et de sécurité et dirigé par le Département des affaires politiques par l'entremise du Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba, a été créé en novembre 2006. UN 1-70 وتجسيدا للأولوية المتفق عليها، أُنشئت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، مجموعة مستقلة للسلام والأمن تتولّى قيادتها إدارة الشؤون السياسية من خلال مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا.
    Afin de concrétiser les priorités fixées, un groupe distinct, responsable des questions de paix et de sécurité et dirigé par le Département des affaires politiques par l'entremise du Bureau de liaison des Nations Unies auprès de l'Union africaine, a été créé en novembre 2006. UN ومن أجل تجسيد الأولوية المتفق عليها، أُنشئت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 مجموعة للسلام والأمن مستقلة تقودها إدارة الشؤون السياسية من خلال مكتب الأمم المتحدة للاتصال لدى الاتحاد الأفريقي.
    À cette fin, les attributions et fonctions du Bureau de liaison des Nations Unies auprès de l'Union africaine, de l'Équipe d'appui aux activités de paix de l'Union africaine et de l'Équipe de planification des Nations Unies pour l'AMISOM ont toutes été fusionnées et sont devenues celles du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine. UN ولبلوغ هذه الغاية، أدمجت ولايات ومهام مكتب الأمم المتحدة للاتصال لدى الاتحاد الأفريقي وفريق الاتحاد الأفريقي لدعم السلام وفريق التخطيط التابع للأمم المتحدة كلها في مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي.
    À l'issue de la signature du Programme décennal, il a été décidé de créer en novembre 2006 un groupe distinct pour la paix et la sécurité qui serait dirigé par le Département des affaires politiques agissant par l'entremise du Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba. UN وبعد توقيع البرنامج العشري، تقرر أن تُنشأ في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 مجموعة للسلام والأمن مستقلة، على أن تقودها إدارة الشؤون السياسية من خلال مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا.
    L'Organisme a assuré en outre une liaison quotidienne et des contacts en Égypte par l'intermédiaire du Groupe d'observateurs dans ce pays, au Liban, par le biais du Bureau de liaison des Nations Unies à Beyrouth, et en République arabe syrienne grâce au Détachement d'observateurs à Damas. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفرت الهيئة اتصالاً وتفاعلاً يومياً في مصر من خلال فريق المراقبين في مصر، وفي لبنان من خلال مكتب الأمم المتحدة للاتصال في بيروت، وفي الجمهورية العربية السورية من خلال مفرزة المراقبين في دمشق.
    L'augmentation des effectifs (20 postes) au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général tient essentiellement au regroupement, qui doit prendre effet en juillet 2003, du Bureau de liaison des Nations Unies à Belgrade, qui est actuellement financé par la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) et du Bureau de la MINUK à Belgrade. UN 13 - تُعزى الزيادة بواقع 20 وظيفة في مكتب الممثل الخاص للأمين العام أساسا إلى دمج مكتب الأمم المتحدة للاتصال في بلغراد، الذي تموله حاليا بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، مع مكتب بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في بلغراد، اعتبارا من تموز/يوليه 2003.
    Ce montant permettrait de couvrir les dépenses supplémentaires liées au renforcement des activités du Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba que le Secrétaire général, ainsi qu'il l'a indiqué au paragraphe 39 de son rapport (ibid.), propose de désigner désormais sous le nom de Bureau de l'appui à la Commission de l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité. UN وهي تشمل التكاليف الإضافية المتعلقة بتعزيز أنشطة مكتب الاتصال التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا المقترح تغيير اسمه، كما ورد في الفقرة 39 من تقرير الأمين العام، ليصبح مكتب دعم السلام والأمن لدى مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Ce montant permettrait de couvrir les dépenses supplémentaires liées au renforcement des activités du Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba que le Secrétaire général, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 39 du rapport, propose de désigner désormais sous le nom de Bureau de la Commission de l'Union africaine pour l'appui à la paix et à la sécurité. UN وهي تشمل التكاليف الإضافية المتعلقة بتعزيز أنشطة مكتب الاتصال التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا الذي اقتُرح، كما ورد في الفقرة 39 من تقرير الأمين العام، إعادة تسميته ليصبح مكتب دعم السلام والأمن الخاص بمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Depuis la création du Bureau de liaison des Nations Unies avec l'Organisation de l'Unité africaine (actuelle Union africaine) au siège d'Addis-Abeba, en 1998, la coordination s'est organisée autour d'initiatives précises en vue de concevoir un cadre plus efficace pour la coopération aux fins de la paix et de la sécurité. UN ومنذ إنشاء مكتب الاتصال التابع للأمم المتحدة لدى منظمة الوحدة الأفريقية (الاتحاد الأفريقي حاليا) في مقر المنظمة بأديس أبابا في عام 1998، يجري التنسيق حول مبادرات بعينها، بغرض إنشاء إطار أكثر فعالية للتعاون السلمي والأمني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus