"du bureau de statistique" - Traduction Français en Arabe

    • المكتب الإحصائي
        
    • من مكتب الإحصاءات
        
    • مكتب الإحصاء
        
    • وكالة الإحصاء
        
    • لوكالة الإحصاء
        
    • ومكتب اﻹحصاءات
        
    • المكتب الاحصائي
        
    Dans quelques pays seulement, le point de contact national nommé par l'autorité nationale travaille au sein du Bureau de statistique national. UN وفي بضعة بلدان فقط، يقع مقر جهة الاتصال الوطنية المرشحة من قِبَل السلطة الوطنية داخل المكتب الإحصائي الوطني.
    :: Un membre du Bureau de statistique allemand a prêté son assistance technique au Tadjikistan et à d'autres pays; UN :: قدم أحد موظفي المكتب الإحصائي الوطني في ألمانيا مساعدة تقنية لطاجيكستان وبلدان أخرى؛
    Rapport du Bureau de statistique de l'Organisation internationale du Travail UN تقرير المكتب الإحصائي لمنظمة العمل الدولية
    Les ateliers de formation au niveau national présentent certains avantages par rapport aux ateliers régionaux, car ils atteignent par définition beaucoup plus de personnel du Bureau de statistique national en formation, et le résultat de la formation au niveau national sera plus étroitement lié au travail quotidien au sein dudit bureau. UN 10 - وتتسم حلقات العمل التدريبية على المستوى الوطني بمزايا معينة مقارنة بحلقات العمل الإقليمية، إذ أنها تنطوي، بحكم تعريفها، على عدد أكبر من الموظفين من مكتب الإحصاءات الوطنية الذي يجري تدريبه، وستكون نتائج التدريب الوطنية أكثر ارتباطا بروتين العمل اليومي في المكتب.
    Selon des projections du Bureau de statistique on estime que pour l'année scolaire 2009 90 % des enfants du groupe d'âge correspondant sont inscrits dans des écoles primaires du secteur public. UN ووفقاً لإحصاءات مكتب الإحصاء السكاني، فإن النسبة المقدّرة للتلاميذ المسجلين في المدارس العامة الابتدائية بلغت 90 في المائة في السنة الدراسية 2009.
    Selon les estimations obtenues à l'issue de l'Enquête sur la main-d'œuvre de 2010, mais aussi auprès du Bureau de statistique de Bosnie-Herzégovine, 33 % des bénéficiaires de l'assurance vieillesse en Bosnie-Herzégovine étaient des femmes. UN ووفقاً لتقديرات مسح القوة العاملة لسنة 2010 الذي أجرته وكالة الإحصاء في البوسنة والهرسك، تمثل المرأة 33 في المائة من مجموع المستحقين للمعاشات التقاعدية للمسنين في البوسنة والهرسك.
    Toujours selon des données du Bureau de statistique de Bosnie-Herzégovine pour 2008, les taux d'activité et d'emploi étaient respectivement de 43,9 % et 33,6 %, contre 43,9 % et 31,2 % en 2007; ces taux étaient considérablement plus élevés parmi les hommes que parmi les femmes. UN ووفقاً لوكالة الإحصاء في البوسنة والهرسك عام 2008، كان معدلا النشاط والعمالة 43.9 في المائة و 33.6 في المائة؛ أما بالنسبة لعام 2007 فقد بلغ المعدلان 43.9 في المائة و 31.2 في المائة؛ وكانت المعدلات للرجال أعلى كثيراً من المعدلات الخاصة بالنساء.
    Source : Département des statistiques des ménages du Bureau de statistique, 1998. UN المصدر: المكتب الإحصائي العام، إدارة إحصاءات الأسر المعيشية، 1998
    Source : Les ménages au Suriname 1993-1997. Département des statistiques des ménages du Bureau de statistique. UN المصدر: الأسر المعيشية في سورينام 1993-1997، المكتب الإحصائي العام، إدارة إحصاءات الأسر المعيشية
    Chaque actualisation exigera donc un effort particulier pour obtenir l'assistance du Bureau de statistique du Secrétariat de l'ONU en vue d'établir des estimations pour 10 à 15 pays environ. UN ولذلك، فإن كل عملية إعادة حساب تتطلب جهودا خاصة للحصول على مساعدة من المكتب الإحصائي في الأمم المتحدة للتوصل إلى أحدث التقديرات عن ما يقرب من 15 بلدا.
    Le recensement de la population et de l'habitation mené en 2002 sous la direction du Bureau de statistique national, a montré que 98,2 % des ménages urbains et 99,0 % des ménages ruraux avaient accès à des sources d'eau potable de meilleure qualité. UN وجاء تعداد السكان والمساكن لعام 2000 الذي قام به المكتب الإحصائي الوطني ليوضّح أن 98.2 في المائة من الأُسر المعيشية الحضرية و 99 في المائة من الأُسر المعيشية الريفية أصبح متاحاً لها مصدر أفضل للمياه.
    Dans d'autres pays, cette responsabilité n'est confiée à aucune division en particulier, mais plusieurs divisions du Bureau de statistique national sont chargées de traiter chacune un aspect des statistiques ventilées par sexe en rapport avec son domaine d'activité. UN وفي إطار ترتيبات أخرى، لا تُعيّن شعبة محددة بل تتولى بالأحرى عدة شُعب ضمن المكتب الإحصائي الوطني التعامل مع مختلف جوانب الإحصاءات الجنسانية التي قد تتصل بمجال عمل كل منها.
    Certains ministères de la condition féminine qui ont dirigé l'établissement de statistiques relatives à la problématique hommes-femmes avec l'aide du Bureau de statistique national n'ont pas les capacités nécessaires et ont besoin d'une assistance technique importante; UN ويفتقر بعض وزارات شؤون المرأة التي تضطلع بدور رائد في الجهود المبذولة لتجميع الإحصاءات الجنسانية بدعم من المكتب الإحصائي الوطني إلى القدرة على القيام بذلك وتحتاج إلى مساعدة تقنية كبيرة؛
    14. En application de la recommandation adoptée à la réunion commune CEE/OIT et à l'invitation du Bureau de statistique de l'OIT, le Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix a été créé en 1998 pour coordonner les activités d'élaboration de normes internationales en matière de statistiques des prix. UN 14 - بناء على توصية الاجتماع المشترك للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك وبدعوة من مكتب الإحصاءات التابع لمنظمة العمل الدولية، أُنشئ الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار سنة 1998 لينسق العمل المتعلق بوضع معايير دولية لإحصاءات الأسعار.
    En application de la recommandation adoptée à la réunion commune CEE/OIT et à l'invitation du Bureau de statistique de l'OIT, le Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix a été créé en 1998 pour coordonner les activités d'élaboration de normes internationales en matière de statistiques des prix. UN 14 - بناء على توصية الاجتماع المشترك للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك وبدعوة من مكتب الإحصاءات التابع لمنظمة العمل الدولية، أُنشئ الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار سنة 1998 لينسق العمل المتعلق بوضع معايير دولية لإحصاءات الأسعار.
    En application de la recommandation adoptée à la réunion commune CEE/OIT, à l'invitation du Bureau de statistique de l'OIT, le Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix a été créé en 1998 pour coordonner les activités d'élaboration de normes internationales sur la statistique des prix. UN 14 - بناء على توصية أصدرها الاجتماع المشترك للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك، تلبية لدعوة من مكتب الإحصاءات التابع لمنظمة العمل الدولية، أُنشئ الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار في عام 1998 ليتولى تنسيق الأعمال الرامية إلى صوغ معايير دولية بشأن إحصاءات الأسعار.
    * Donnйes du Bureau de statistique UN * بيانات مكتب الإحصاء التابع للاتحاد الروسي.
    Les données du Bureau de statistique de l'UE Eurostat ont montré, dans une comparaison des 15 Etats membres de l'UE en 2001, que le revenu moyen en Suède était inférieur à la moyenne de l'UE. UN وقد أثبتت بيانات مكتب الإحصاء الأوربي، عند إجراء مقارنة بين أعضاء الاتحاد الأوربي في 2001 - وعددهم حينئذ 15 عضواً - أن متوسط الدخل في السويد أقل من المتوسط بالنسبة للاتحاد الأوربي.
    Dans le cadre des préparatifs de son recensement de la population de 2008, le Cambodge a bénéficié d'un soutien technique considérable du Bureau de statistique japonais, notamment pour le mappage, l'édition, le codage et la mise en ordre, les financements émanant de l'Agence japonaise de coopération internationale. UN وقد استفادت كمبوديا في أثناء تحضيرها لتعداد السكان لعام 2008 من دعم تقني واسع النطاق قدمه مكتب الإحصاء الياباني في مجالات، منها رسم الخرائط والتحرير والترميز والتبويب، وذلك بتمويل من الوكالة اليابانية للتعاون الدولي.
    257. Selon les données du Bureau de statistique de Bosnie-Herzégovine pour 2008, le taux de chômage en Bosnie-Herzégovine s'élevait alors à 23,4 % (21,4 % parmi les hommes et 26,8 % parmi les femmes), contre 29 % (26,7 % parmi les hommes et 32,9 % parmi les femmes) en 2007. UN 257- ووفقاً لبيانات وكالة الإحصاء في البوسنة والهرسك لعام 2008، بلغ معدل البطالة في البوسنة والهرسك 23.4 في المائة (21.4 في المائة للرجال و 26.85 للنساء)، بينما كان 29 في المائة (26.7 في المائة للرجال و 32.9 في المائة للنساء) في عام 2007.
    À la suite d'un atelier au Bangladesh qui a réuni des représentants de l'OMS, des Centers for Disease Control and Prevention des États-Unis d'Amérique et du Bureau de statistique du Bangladesh, un guide a été publié sur les enquêtes à indicateurs multiples. UN وقد صدر دليل عن الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات إثر حلقة عمل عقدت في بنغلاديش ضمت مشاركين من منظمة الصحة العالمية، ومراكز الولايات المتحدة لمكافحة اﻷمراض والوقاية منها، ومكتب اﻹحصاءات في بنغلاديش.
    Les entretiens ont été menés sur la base d'un projet présenté par l'expert du Bureau de statistique de l'Italie (ISTAT) qui collaborait avec l'Équipe spéciale. UN والشكل الذي استرشدت به المقابلات يقوم على أساس مشروع قدمه خبير يعمل في المكتب الاحصائي الايطالي لدعم فرقة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus