"du bureau des études sur" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب الدراسات
        
    • الذي يضطلع به مكتب دراسات
        
    • ومكتب الدراسات
        
    Il y aurait un meilleur alignement des politiques sur le contenu du Rapport sur le développement humain et sur les travaux du Bureau des études sur le développement. UN وسيعمل البرنامج على تنسيق سياسته بشكل أفضل مع تقرير التنمية البشرية وما يقوم به مكتب الدراسات الإنمائية من أعمال.
    iii) Au niveau mondial : programme mondial, notamment les activités du Bureau des études sur le développement et du Bureau du Rapport sur le développement humain; UN ' 3` نافذة عالمية تغطي البرنامج العالمي، بما في ذلك مكتب الدراسات الإنمائية، ومكتب تقرير التنمية البشرية؛
    iii) Au niveau mondial : programme mondial, notamment les activités du Bureau des études sur le développement et du Bureau du Rapport sur le développement humain; UN ' 3` نافذة عالمية تغطي البرنامج العالمي، بما في ذلك مكتب الدراسات الإنمائية، ومكتب تقرير التنمية البشرية؛
    2. Nombre de demandes reçues pour les publications du Bureau des études sur le développement UN ٢ - طلبات للحصول على منشورات مكتب الدراسات اﻹنمائية
    L'examen a permis de constater que les activités indépendantes de promotion et d'analyse entreprises au sein du cadre de coopération mondiale ont été les plus efficaces, en particulier le Rapport sur le développement humain, les travaux du Bureau des études sur le développement sur les biens collectifs mondiaux, et le programme L'énergie après Rio, ainsi que le Rapport annuel sur la pauvreté. UN ووجد من الاستعراض أن أعمال الدعوة والأعمال التحليلية المستقلة التي يُضطلع بها داخل إطار التعاون العالمي هي الأكثر فعالية، لا سيما تقرير التنمية البشرية، والعمل الذي يضطلع به مكتب دراسات التنمية بشأن السلع العامة العالمية، وبرنامج " الطاقة بعد ريو " ، والتقرير السنوي عن الفقر.
    Le deuxième cadre de coopération mondiale servira à financer les activités du Bureau chargé du Rapport sur le développement humain et du Bureau des études sur le développement. UN وسوف يقدم المرفق الثاني للتعاون العالمي التمويل اللازم لمكتب تقارير التنمية البشرية ومكتب الدراسات الإنمائية.
    Le travail du Bureau des études sur le développement a également examiné la question de l'évaluation du programme mondial. UN 63 - وجرى التطرق أيضا لعمل مكتب الدراسات الإنمائية في التقييم المتعلق بالبرنامج العالمي.
    6. Les 3e et 4e séances ont été consacrées à des exposés de personnes invitées, Mme Inge Kaul, Directrice du Bureau des études sur le développement, et Mme Vera P. Weill-Halle, représentante du Fonds international pour le développement agricole à Washington. UN ٦ - أما الاجتماعان الثالث والرابع فقد كُرسا لعروض قدمتها الضيفتان، السيدة إنغي كول، مديرة مكتب الدراسات اﻹنمائية، والسيدة فيرا ب. ويل - هول، مُمثﱢلة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في واشنطن، على التوالي.
    — Présentation du Bureau des études sur le développement UN - إفادة مقدمة من مكتب الدراسات اﻹنمائية عن اﻹمكانات العامــة العالميــة - التعــاون الدولــي فـي القـرن الحـادي والعشرين
    – Présentation du Bureau des études sur le développement UN - إفادة مقدمة من مكتب الدراسات اﻹنمائية
    — Présentation du Bureau des études sur le développement UN - إفادة مقدمة من مكتب الدراسات اﻹنمائية
    6. Les 3e et 4e séances ont été consacrées à des exposés de personnes invitées, Mme Inge Kaul, Directrice du Bureau des études sur le développement, et Mme Vera P. Weill-Halle, représentante du Fonds international pour le développement agricole à Washington. UN ٦ - أما الاجتماعان الثالث والرابع فقد كُرسا لعروض قدمتها الضيفتان، السيدة إنغي كول، مديرة مكتب الدراسات اﻹنمائية، والسيدة فيرا ب. ويل - هول، مُمثﱢلة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في واشنطن، على التوالي.
    — Présentation du Bureau des études sur le développement UN - إفادة مقدمة من مكتب الدراسات الإنمائية عن الإمكانات العامــة العالميــة - التعــاون الدولــي فـي القـرن الحـادي والعشرين
    [Mme Inge Kaul, Directeur du Bureau des études sur le développement du PNUD, tiendra une réunion d’information sur le thème “Le financement du développement : nouveaux points de vue”.] UN ]ستعقد السيدة إنج كول، مديــرة مكتب الدراسات اﻹنمائية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، جلســة إحاطة إعلاميــة بشــأن " تمويـل التنميــة: بعــض المنظــورات الجديدة " .[
    Le programme mondial ne finance plus désormais les opérations du Bureau chargé d'établir le rapport mondial sur le développement humain ou du Bureau des études sur le développement depuis que la décision 2002/18 a institué leur financement autonome. UN والبرنامج العالمي لم يعد يمول أعمال مكتب تقرير التنمية البشرية أو مكتب الدراسات الإنمائية بعد صدور المقرر 2002/18 الذي جعل تمويل كل منهما مستقلا عن الآخر.
    La recherche interne, menée sur le long terme concernant des questions d'importance stratégique pour le PNUD, est un élément clef du travail du Bureau des études sur le développement. Ainsi, des questions et problèmes précis sont analysés d'un point de vue qui sied aux priorités du PNUD. UN 40 - وتعد البحوث التي تُجرى داخليا في الأجل الطويل بشأن المواضيع ذات الأهمية الاستراتيجية بالنسبة للبرنامج الإنمائي عنصرا حيويا لأعمال مكتب الدراسات الإنمائية، الأمر الذي يكفل تحليل قضايا وتحديات محددة من منظور وثيق الصلة بأولويات البرنامج الإنمائي.
    Mme Inge Kaul, Directeur du Bureau des études sur le développement du PNUD, tiendra une réunion d’information sur le thème “Le financement du développement : nouveaux points de vue” le lundi 20 octobre 1997 de 14 heures à 15 heures dans la salle de conférence 5. UN ستعقد السيدة إنج كول، مديرة مكتب الدراسات اﻹنمائية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، جلسة إحاطة إعلامية بشأن " تمويل التنمية: بعض المنظورات الجديدة " ، يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من الساعة ٠٠/١٤ إلى الساعة ٠٠/١٥، في غرفة الاجتماع ٥.
    Mme Inge Kaul, Directeur du Bureau des études sur le développement du PNUD, tiendra une réunion d’information sur le thème “Le financement du développement : nouveaux points de vue” le lundi 20 octobre 1997 de 14 heures à 15 heures dans la salle de conférence 5. UN ستعقد السيدة إنج كول، مديرة مكتب الدراسات اﻹنمائية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، جلسة إحاطة إعلامية بشأن " تمويــل التنميــة: بعــض المنظــورات الجديدة " ، يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من الساعة ٠٠/١٤ وحتى الساعة ٠٠/١٥، في غرفة الاجتمــاع ٥.
    Les études et publications du Bureau des études sur le développement, et en particulier l'ouvrage intitulé Global Public Goods : International Cooperation in the 21st Century, ont favorisé de nouvelles orientations en matière de coopération internationale pour le développement à l'ère de la mondialisation. UN كذلك، فإن دراسات ومنشورات مكتب الدراسات الإنمائية، ولا سيما كتاب " السلع العامة العالمية: التعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين " ، قد أوجدت منظورات جديدة لترشيد التعاون الإنمائي الدولي في عصر العولمة.
    L'examen a permis de constater que les activités indépendantes de promotion et d'analyse entreprises au sein du cadre de coopération mondiale ont été les plus efficaces, en particulier le Rapport sur le développement humain, les travaux du Bureau des études sur le développement sur les biens collectifs mondiaux, et le programme L'énergie après Rio, ainsi que le Rapport annuel sur la pauvreté. UN ووجد من الاستعراض أن أعمال الدعوة والأعمال التحليلية المستقلة التي يُضطلع بها داخل إطار التعاون العالمي هي الأكثر فعالية، لا سيما تقرير التنمية البشرية، والعمل الذي يضطلع به مكتب دراسات التنمية بشأن السلع العامة العالمية، وبرنامج " الطاقة بعد ريو " ، والتقرير السنوي عن الفقر.
    Les ressources de base serviront à financer les grandes activités du Bureau chargé du Rapport sur le développement humain et du Bureau des études sur le développement et du réseau de spécialistes de politiques, ainsi que le mécanisme de financement centralisé des programmes mondiaux. UN وستقدم الموارد الأساسية الدعم للعمل الرائد الذي يضطلع به مكتب تقارير التنمية البشرية ومكتب الدراسات الإنمائية، وشبكة المتخصصين في مجال السياسات، والتمويل المركزي المتعلق بالبرامج العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus