Source : D'après une analyse de données du Bureau du budget. | UN | ملاحظة: استنادا إلى تحليل بيانات مكتب الميزانية. |
Les enveloppes budgétaires des ministères de la santé et de l'éducation n'ont pas changé. Celles des ministères de la défense, des affaires présidentielles et des finances et du Bureau du budget ont diminué. | UN | وتلقت وزارتا الصحة والتعليم اعتمادات مماثلة في الميزانية المعاد صياغتها، في حين خُفضت اعتمادات وزارات الدفاع، وشؤون الرئاسة، والمالية، وكذلك مكتب الميزانية. |
Au lendemain du tremblement de terre, la charge de travail du Bureau du budget est devenue encore plus lourde et complexe, dès lors qu'il est devenu nécessaire de gérer avec soin les ressources de la Mission pour satisfaire les besoins opérationnels accrus. | UN | 152 - وفي أعقاب الزلزال، أصبح عبء العمل على مكتب الميزانية أكثر تعقُّدا وصعوبة، حيث أن إدارة موارد البعثة بعناية أمر ضروري لتلبية الاحتياجات التشغيلية الزائدة. |
Le renforcement de la capacité du Bureau du budget permettrait également à la Mission de suivre l'application des recommandations issues de l'audit interne et de l'audit externe quant à l'exécution rapide des projets, ainsi que de répondre aux demandes d'audit dans ce domaine. | UN | كما أن من شأن تعزيز قدرة مكتب الميزانية تمكين البعثة من رصد تنفيذ توصية مراجعي الحسابات الخارجيين والداخليين فيما يتعلق بتنفيذ وإنجاز المشاريع في الوقت المناسب، والاستجابة لطلبات مراجعة الحسابات ذات الصلة. |
Fonctions antérieures : Directeur du Bureau de la coordination des politiques au Ministère des finances; Directeur du Bureau du budget au Ministère des finances; secrétaire particulier du Ministre des finances; Directeur de la Division de la planification des politiques et de la recherche; Directeur du Siège pour la réforme administrative du gouvernement central. | UN | وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: مدير مكتب تنسيق السياسات بوزارة المالية؛ ومدير مكتب الميزانية بوزارة المالية؛ و أمين خاص لوزير المالية؛ ومدير شعبة تخطيط السياسات والبحوث؛ ومدير مقر الإصلاح الإداري التابع للحكومة المركزية. |
1980-1982 : Responsable du Bureau du budget à la Direction générale du personnel et des questions administratives du Ministère des affaires étrangères, chargé d'établir le budget annuel et de la gestion du fonds autorenouvelable pour les dépenses extraordinaires. | UN | 1980-1982: مسؤولة عن مكتب الميزانية بالمديرية العامة المكلفة بشؤون الموظفين والشؤون الإدارية بوزارة الخارجية، معنية بإعداد الميزانية السنوية وكذلك بإدارة الصندوق المتجدد المخصص للنفقات الاستثنائية. |
k) À la République de Pologne, pour le compte du Bureau du budget et de l'administration de son Ministère des relations économiques extérieures : US$ 719 723 et pour le compte du Département de l'administration des finances de son Ministère des affaires étrangères : US$ 177 590; | UN | )ك( جمهورية بولندا عن وزارة العلاقات الاقتصادية الخارجية، مكتب الميزانية واﻹدارة ٣٢٧ ٩١٧ دولارا، وعن وزارة الشؤون الخارجية، مديرية اﻹدارة والمالية: ٩٥٩ ٧٧١ دولارا؛ |
k) À la République de Pologne, pour le compte du Bureau du budget et de l'administration de son Ministère des relations économiques extérieures : US$ 719 723 et pour le compte du Département de l'administration des finances de son Ministère des affaires étrangères : US$ 177 590; | UN | )ك( جمهورية بولندا عن وزارة العلاقات الاقتصادية الخارجية، مكتب الميزانية واﻹدارة ٣٢٧ ٩١٧ دولاراً، وعن وزارة الشؤون الخارجية، مديرية اﻹدارة والمالية: ٩٥٩ ٧٧١ دولاراً؛ |
Le Groupe d'experts recommande par conséquent qu'un organisme indépendant effectue une enquête approfondie afin a) de déterminer comment des fonds ont été retirés des comptes publics sans lettre d'autorisation du Bureau du budget et b) d'identifier les services concernés, les autorités ayant dépensé plus que leur enveloppe budgétaire et la base sur laquelle les fonds ont été attribués. | UN | ويوصي الفريق بالتالي بأن تجري وكالة مستقلة دراسة استقصائية شاملة لتحدد (أ) طرائق سحب الأموال من حسابات الحكومة دون خطاب اعتماد مقدم من مكتب الميزانية و (ب) الإدارات المعنية، والسلطات التي تنفق أكثر من الاعتمادات المخصصة لها من الميزانية، والسند المعتمد في تخصيص الأموال. |
119. La proportion des dépenses de sécurité et d'assurance sociales par rapport au PIB était en 1999 de 3 % d'après les données publiées dans le Rapport du PNUD sur le développement humain, Géorgie 2000 (Human Development Report, Georgia, 2000) qui a été établi sur la base de sources provenant de la Banque mondiale, du Bureau du budget du Parlement géorgien et du rapport sur l'exécution du budget d'État de la Géorgie pour 1999. | UN | 119- وكنسب من الناتج المحلي الاجمالي، بلغت النفقات على الضمان والرعاية الاجتماعييْن سنة 1999 ما نسبته 3 في المائة طبقا للبيانات الواردة في التقرير الوطني عن التنمية البشرية في جورجيا لعام 2000 الذي أعده برنامج الأمم المتحدة الانمائي استناداً إلى مصادر البنك الدولي، والمعلومات المتاحة من مكتب الميزانية التابع للبرلمان والتقرير الجورجي عن ميزانية الدولة المخصصة لسنة 1999. |