"du bureau du commandant de la force" - Traduction Français en Arabe

    • من مكتب قائد القوة
        
    • في مكتب قائد القوة
        
    • لمكتب قائد القوة
        
    :: 2 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national ont été redéployés du Bureau du commandant de la Force. UN نقل موظفان وطنيان بفئة الخدمات العامة من مكتب قائد القوة.
    Il est proposé de transférer un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national (chauffeur) du Bureau du commandant de la Force à la Section des transports : UN يقترح نقل سائق من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة من مكتب قائد القوة إلى قسم النقل
    Transfert d'un poste de chauffeur du Bureau du commandant de la Force à la Section des transports afin de regrouper les chauffeurs et de les utiliser pour des tâches diverses, en fonction des besoins UN وظيفة سائق نُقلت من مكتب قائد القوة إلى قسم النقل للسماح بتجميع السائقين لتبادل المهام عند الاقتضاء
    Assure la liaison avec le personnel militaire du Bureau du commandant de la Force pour s'assurer qu'un appui administratif efficace est bien fourni aux membres des contingents. UN يتصل بالموظفين العسكريين في مكتب قائد القوة لضمان التقديم الفعال للدعم الاداري وأفراد الوحدات.
    L'évaluation des risques sécuritaires réalisée en juillet 2009 pour le compte du Bureau du commandant de la Force indique que, dans les conditions de sécurité actuelles, 13 agents de protection rapprochée sont nécessaires. UN وقد روعي في تقييم المخاطر الأمنية الذي أجري في تموز/يوليه 2009 لمكتب قائد القوة الوضع الأمني الحالي، وحدد التقييم الحاجة إلى ما مجموعه 13 من ضباط الحماية المباشرة.
    Transfert d'un poste de chauffeur du Bureau du commandant de la Force à la Section des transports afin de regrouper les chauffeurs et de les utiliser pour des tâches diverses en fonction des besoins UN وظيفة سائق نُقلت من مكتب قائد القوة إلى قسم النقل لإتاحة تجميع السائقين لتبادل المهام عند الاقتضاء
    Pour assister le nouveau dentiste dans ses fonctions, il est proposé de créer un poste d'infirmier recruté sur le plan national en réaffectant, du Bureau du commandant de la Force, un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN ولدعم طبيب الأسنان في توفير الخدمات الطبية، يُقترح إنشاء وظيفة ممرض وطنية عن طريق إعادة ندب الوظيفة الوطنية من فئة الخدمات العامة من مكتب قائد القوة.
    Le transfert de ce poste du Bureau du commandant de la Force à la Section des transports permettra de regrouper les chauffeurs et de les utiliser pour des tâches diverses, en fonction des besoins. UN 9 - سيسمح نقل هذه الوظيفة من مكتب قائد القوة إلى قسم النقل بتجميع السائقين للقيام بتبادل المهام عند الضرورة.
    Il est aussi proposé de réaffecter le poste d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) du Bureau du commandant de la Force. UN وكذلك يقترح إعادة نشر وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمة العامة الوطنية) من مكتب قائد القوة.
    du Bureau du commandant de la Force UN من مكتب قائد القوة
    Il est proposé de créer un poste d'agent du Service mobile et un poste d'administrateur recruté sur le plan national, et de réaffecter 13 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national du Bureau du commandant de la Force. UN 119 - ويُقترح إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة لموظف وطني من الفئة وإعادة ندب 13 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة من مكتب قائد القوة.
    du Bureau du commandant de la Force UN من مكتب قائد القوة
    Durant l'exercice 2011/12, deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (occupés par un secrétaire du Bureau du commandant de la Force et par un interprète de la Section du personnel) ont été prêtés temporairement au Groupe pour gérer le volume de travail de celui-ci. UN 85 - وخلال الفترة 2011/2012، كانت وظيفتان من فئة الخدمات العامة الوطنية (سكرتير من مكتب قائد القوة ومترجم شفوي من قسم شؤون الموظفين) قد أعيرتا مؤقتا للوحدة لإدارة عبء العمل بها.
    (création de 1 poste d'administrateur recruté sur le plan national et réaffectation de 13 postes d'agent des services généraux recrutés sur le plan national du Bureau du commandant de la Force) UN الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها 14 وظيفة (إنشاء وظيفة وطنية من الفئة الفنية وإعادة ندب 13 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة من مكتب قائد القوة)
    Ce poste serait redéployé du Bureau du commandant de la Force (voir ci-dessus) au Bureau du Chef des services d'appui intégrés, en remplacement du poste d'assistant administratif, agent du Service mobile, qui doit être transformé en poste d'assistant à la sécurité sur le terrain, agent du Service mobile (voir ci-dessus); UN ستنقل هذه الوظيفة من مكتب قائد القوة (انظر الفقرات أعلاه) إلى مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة. وستكون بديلا عن وظيفة الموظف الإداري المساعد، فئة الخدمات الميدانية، التي يُقترح أن تستبدل هي نفسها بوظيفة موظف مساعد لموظف الأمن الميداني، من فئة الخدمات الميدانية (انظر الفقرات أعلاه)؛
    iii) Transfert de postes. Transfert d'un poste de Sous-Secrétaire général du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général au Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour les opérations et la gestion; transfert d'un poste d'agent des services généraux du Bureau du commandant de la Force au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN `3 ' نقل الوظائف - نقل وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون العمليات والإدارة؛ ونقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من مكتب قائد القوة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    c) Pour pourvoir le poste d'assistant administratif du chef des services d'appui intégrés (ancien poste du Service mobile, voir Personnel international, alinéa c) ci-dessus), il est proposé de transférer un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national du Bureau du commandant de la Force [voir composante 2 (composante militaire), personnel recruté sur le plan national]. UN (ج) من المقترح أن يتم استيعاب شاغل وظيفة المساعد الإداري لرئيس خدمات الدعم المتكاملة (وظيفة خدمة ميدانية سابقة، انظر الموظفين الدوليين (ج) أعلاه) عن طريق نقل وظيفة موظف وطني من فئة الخدمات العامة من مكتب قائد القوة (انظر العنصر 2، العسكريون، الموظفون الوطنيون).
    Il assure la liaison avec le personnel militaire du Bureau du commandant de la Force afin d'apporter un appui administratif efficace aux membres des contingents. UN ويقوم بالاتصال باﻷفراد العسكريين في مكتب قائد القوة لضمان توفير الدعم اﻹداري الفعال ﻷفراد الوحدات.
    Les créations de poste proposées ont été pleinement justifiées dans le projet de budget, y compris la proposition de créer une unité chargée des affaires civiles au sein du Bureau du commandant de la Force. UN وكانت مقترحات الوظائف الإضافية مبررة تماما في الميزانية المقترحة، بما في ذلك اقتراح إنشاء قدرة للشؤون المدنية في مكتب قائد القوة.
    Comme l'indiquent les tableaux axés sur les résultats justifiant les effectifs dans le présent rapport, l'effectif proposé tient compte de la proposition de création d'un service linguistique au sein du Bureau du commandant de la Force et chef de mission. UN 10 - وكما ورد بالتفصيل في تبريرات الموارد البشرية في الفرع المتعلق بأطر الميزنة القائمة على النتائج في هذا التقرير، تعكس الزيادة المقترحة في عدد الموظفين الإنشاء المقترح لقدرة مساعدة لغوية في مكتب قائد القوة/رئيس البعثة.
    Entre autres changements qu'il est proposé d'apporter aux effectifs du Bureau du commandant de la Force, le poste de commandant de la Force serait déclassé pour tenir compte de la réduction de la composante militaire par suite du remplacement de l'ATNUTO par la MANUTO, à savoir qu'il passerait de sous-secrétaire général à la classe D-2. UN 30 - يعكس الملاك المقترح لمكتب قائد القوة تخفيض رتبة وظيفة قائد القوة من رتبة الأمين العام المساعد إلى الرتبة مد - 2، نظرا لتخفيض المكون العسكري من الإدارة الانتقالية إلى بعثة تقديم الدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus