"du bureau du conseiller spécial du secrétaire" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب المستشار الخاص للأمين
        
    • لمكتب المستشار الخاص للأمين
        
    • في مكتب المستشار الخاص
        
    • للمستشار الخاص للأمين
        
    • مكتب المستشارة الخاصة للأمين
        
    En conséquence, un examen de la structure du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre et de l'UNFICYP a été organisé. UN وبناءً عليه، جرى التحضير لاستعراض هيكل مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Appui aux activités du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la Colombie UN دعم أنشطة مكتب المستشار الخاص للأمين العام لكولومبيا
    Appui aux activités du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général de l'ONU pour UN دعم أنشطة مكتب المستشار الخاص للأمين العام لكولومبيا
    Organigramme combiné du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre et de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre pour 2009 UN خريطة تنظيمية موحدة لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لعام 2009
    Organigramme du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre et de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (2009) UN خريطة تنظيمية موحدة لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لعام 2009
    L'équipe de sûreté rapprochée du Groupe relèvera du Chef du service de sécurité du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen. UN ويكون فريق الحماية الشخصية للفريق مسؤولاً أمام كبير موظفي الأمن في مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن.
    Les effectifs nécessaires au fonctionnement du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar resteront inchangés en 2009. UN التغيير 17 - سيظل مجموع الملاك الوظيفي للمستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار لعام 2009 دون تغيير.
    Examen de la structure du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre et de la Force des Nations Unies chargée UN استعراض هيكل مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Aucun changement n'est proposé quant au nombre et au classement des postes du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar en 2014. UN 20 - ويُقترح، في عام 2014، أن يظل عدد الوظائف ومستواها بلا تغيير في مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار.
    Il souhaite que toute économie réalisée au titre du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général grâce à l'aide de l'UNFICYP soit signalée dans le rapport sur l'exécution du budget. UN وتطلب اللجنة إدراج أية وفورات تتحقق تحت بند مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، نتيجة للدعم الذي تقدمه له القوة، في تقرير الأداء.
    Il souhaite que toute économie réalisée au titre du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général grâce à l'aide de l'UNFICYP soit signalée dans le rapport sur l'exécution du budget. UN وتطلب أن تنعكس في تقرير الأداء أي وفورات تتحقق في إطار مكتب المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص نتيجة للدعم المقدم من القوة.
    En principe, nous approuvons la création, à Genève, du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix, secondé par un bureau de liaison à New York au sein du Département des affaires économiques et sociales. UN ومن حيث المبدأ، يسرنا أنه تم في جنيف إنشاء مكتب المستشار الخاص للأمين العام، المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، مع مكتب اتصال في نيويورك، في إطار إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Directeur du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique a présenté le rapport et répondu aux questions posées au cours du débat que le Comité lui a consacré. UN 109 - وعرض مدير مكتب المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا هذا التقرير، ثم ردّ على الأسئلة والتعليقات التي أُثيرت خلال نظر اللجنة فيه.
    Les ressources demandées au titre de 2015 pour financer les activités du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre s'élèvent à 3 183 300 dollars (déduction faite des contributions du personnel). UN 40 - وتبلغ الاحتياجات المقترحة من الموارد لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص لعام 2015 مقدار 300 183 3 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    Le troisième ajout se lirait comme suit : < < Décide de supprimer toutes les références à des activités et à des produits liés à la responsabilité de protéger qui figurent dans le projet de cadre stratégique et les textes explicatifs y relatifs du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la prévention du génocide > > . UN ويكون نص الفقرة الثالثة كالتالي: " تقرر حذف جميع الإشارات إلى الأنشطة والنواتج المتعلقة بالمسؤولية عن الحماية، على النحو الوارد في الإطار الاستراتيجي والسرود ذات الصلة لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية " .
    Les ressources à prévoir en 2014 pour financer les activités du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar s'élèvent à 1 363 400 dollars (déduction faite des contributions du personnel). UN 19 - تغطي الموارد المقترحة لعام 2014 لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار، البالغة 400 363 1 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين)، تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين لاستمرار الوظائف الخمس (1 و أ ع،
    Le Comité consultatif note qu'il est prévu d'allouer 1 002 800 dollars au titre du personnel recruté sur le plan international au sein du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar, alors que les dépenses effectives enregistrées en 2012 et en 2013 ont été bien inférieures à celles dont il est fait état dans le tableau 9 ci-après. UN 62 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يُقترح رصد اعتماد قدره 800 002 1 دولار لبند الموظفين الدوليين في مكتب المستشار الخاص المعني بميانمار، في حين كانت المصروفات الفعلية أقل من ذلك بكثير في عامي 2012 و 2013 على النحو المبين في الجدول 9 أدناه.
    8. Prie en outre le Secrétaire général de faire en sorte que la responsable des questions relatives aux femmes du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme puisse suivre et faciliter efficacement la mise en œuvre du plan d'action stratégique, notamment en veillant à lui donner accès aux informations nécessaires pour s'acquitter de cette mission; UN ٨ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يعمل على تمكين مركز تنسيق شؤون المرأة في مكتب المستشار الخاص للمسائل المتعلقة بالجنسين والنهوض بالمرأة من القيام بصورة فعالة برصد وتسهيل إحراز تقدم في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، بما في ذلك عن طريق ضمان الحصول على المعلومات المطلوبة لتنفيذ هذه اﻷعمال؛
    Le tableau d'effectifs du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar restera inchangé en 2013. UN 29 - سيظل مجموع الاحتياجات من الموظفين التابعين للمستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار دون تغيير في عام 2013.
    Examen de la structure du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre et de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP) UN الثالث - استعراض هيكل مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus