"du bureau du haut représentant et" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب الممثل السامي
        
    • لمكتب الممثل السامي ومنظمة
        
    Malgré les sollicitations du Bureau du Haut Représentant et les avantages économiques évidents d'une telle mesure, le Gouvernement de la Republika Srpska s'est gardé jusqu'ici de conclure un accord de transfert. UN وعلى الرغم من الضغوط التي مارسها مكتب الممثل السامي والحوافز الاقتصادية الواضحة المقدمة لها، إلا أن حكومة جمهورية صربسكا أثبتت حتى الآن أنها غير راغبة في إقرار اتفاق نقل السلطات.
    La Commission Vérité et Réconciliation a été aussi l'objet d'une discussion soutenue avec des représentants du Bureau du Haut Représentant et du United States Institute for Peace (Institut des États-Unis pour la paix). UN كما أن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة كانت موضوع مناقشات مكثفــة أجريت مع ممثلي مكتب الممثل السامي ومعهد الولايات المتحدة للسلام.
    L'administration du canton 8 a aussi assuré à la MINUBH qu'elle retirerait à titre provisoire le damier croate des casquettes des policiers, en attendant une décision du Bureau du Haut Représentant et de la MINUBH concernant l'usage de l'insigne de la Fédération sur la casquette. UN وأكد مسؤولو الكانتون ٨ أيضا للبعثة أنهم سيقومون بنزع الشعار الكرواتي ذي المربعات من قبعات الشرطة كإجراء مؤقت، ريثما يبت مكتب الممثل السامي والبعثة في شأن استعمال شارة الاتحاد على القبعات.
    Grâce au concours du Bureau du Haut Représentant et du HCR, la Coalition a pu organiser à Sarajevo, Mostar et Banja Luka des réunions dont les participants venaient aussi bien des deux entités de Bosnie-Herzégovine que de Croatie et de la République fédérative de Yougoslavie. UN وعقد التحالف اجتماعات موفقة في سراييفو وموستار وبانيا لوكا سهّلها مكتب الممثل السامي ومفوضية شؤون اللاجئين وحضرها أشخاص من الكيانين في البوسنة والهرسك ومن كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Le Commandant de la SFOR et des représentants du Bureau du Haut Représentant et de l'OSCE y ont assisté en qualité d'observateurs. UN وحضر الاجتماع بصفة مراقبين قائد القوة وممثلون لمكتب الممثل السامي ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Dans leurs efforts pour abolir ces obstacles, les négociateurs de haut niveau des Nations Unies ont bénéficié du soutien concret du Bureau du Haut Représentant et de hauts fonctionnaires d'États Membres lors de leur séjour dans la région. UN ومما يساعد الجهود التي يبذلها كبار مفاوضي اﻷمم المتحدة ﻹزالة هذه الحواجز الدعم الملموس الذي تلقاه من مكتب الممثل السامي ومن كبار المسؤولين في الدول اﻷعضاء إبان زياراتهم للمنطقة.
    La coordination entre les activités du Bureau du Haut Représentant et celles de la Mission de police de l'Union européenne est exemplaire, et a permis l'adoption d'approches et de positions communes sur les principales questions que soulève le renforcement de l'état de droit. UN الاتصال مع المجتمع الدولي التعاون بين مكتب الممثل السامي وبعثة شرطة الاتحاد الأوروبي يسير بشكل مثالي، وأسفر عن نهج وموقف مشتركين بخصوص القضايا الكبرى المحيطة بسيادة القانون.
    V. Mandats élargis du Bureau du Haut Représentant et nécessité de renforcer ses capacités et son efficacité UN خامسا - توسيع ولايات مكتب الممثل السامي وضرورة تعزيز قدراته وفعاليته
    Le présent rapport concerne les activités du Bureau du Haut Représentant et l'évolution de la situation en Bosnie-Herzégovine au cours de la période allant de la fin octobre 1999 à la mi-avril 2000. UN والتقرير يشمل أنشطة مكتب الممثل السامي والتطورات التي جرت في البوسنة والهرسك خلال الفترة من نهاية تشرين الأول/أكتوبر 1999 إلى منتصف نيسان/أبريل 2000.
    Le présent rapport concerne les activités du Bureau du Haut Représentant et l'évolution de la situation en Bosnie-Herzégovine au cours de la période allant de la mi-avril au début octobre 2000. UN ويشمل التقرير أنشطة مكتب الممثل السامي والتطورات التي جرت في البوسنة والهرسك خلال الفترة من منتصف نيسان/أبريل 2000 إلى أوائل تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Le présent rapport concerne les activités du Bureau du Haut Représentant et l'évolution de la situation en Bosnie-Herzégovine au cours de la période allant de la fin juin à la mi-octobre 1999. UN والتقرير يشمل أنشطة مكتب الممثل السامي والتطورات التي جرت في البوسنة والهرسك خلال الفترة من نهاية حزيران/يونيه إلى منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١.
    Appuient les initiatives actuelles du Bureau du Haut Représentant et de la Force de stabilisation visant à sauvegarder le processus de paix en Bosnie-Herzégovine sous tous ses aspects. UN - يؤيدون الجهود التي يبذلها حاليا مكتب الممثل السامي وقوة تثبيت الاستقرار من أجل حماية عملية السلام في البوسنة والهرسك من جميع جوانبها.
    2. Le présent rapport concerne les activités du Bureau du Haut Représentant et l’évolution de la situation survenue dans les domaines indiqués ci-après au cours de la période allant du début de janvier à la fin de mars 1999. UN ٢ - ويشمل التقرير أنشطة مكتب الممثل السامي والتطورات التي حدثت في المجالات المدرجة أدناه أثناء الفترة الممتدة من بداية كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وحتى نهاية آذار/ مارس ١٩٩٩.
    2. Le présent rapport concerne les activités du Bureau du Haut Représentant et l'évolution de la situation dans les domaines mentionnés ci-après pendant la période allant du début d'avril à la fin de juin 1999. UN ٢ - ويشمل التقرير أنشطة مكتب الممثل السامي والتطورات التي استجدت في المجالات المدرجة أدناه أثناء الفترة الممتدة من بداية نيسان/أبريل ١٩٩٩ وحتى نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    3. Le présent rapport porte sur les activités du Bureau du Haut Représentant et sur l'évolution de la situation dans les domaines énumérés ci-après au cours de la période allant du début d'octobre à la fin de décembre 1997. UN ٣ - ويغطي هذا التقرير أنشطة مكتب الممثل السامي والتطورات التي طرأت في المجالات المبينة أدناه أثناء الفترة الممتدة من بداية شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ وحتى نهاية كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    Elle souligne également l'importance de la coopération Sud-Sud, et exprime sa reconnaissance à l'ONU pour le rôle qu'elle joue dans la promotion du développement des pays les moins avancés, précisément grâce à la création du Bureau du Haut Représentant et à l'intégration du Programme d'action de Bruxelles à ses fonds, programmes et activités. UN كما يؤكد على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب. ويعرب عن تقديره لما تفعله الأمم المتحدة لتعزيز تنمية أقل البلدان نمواً، وخاصة عن طريق إنشاء مكتب الممثل السامي وإدماج برنامج عمل بروكسل في صناديقها وبرامجها وأنشطتها.
    Cette approche concernant la réforme ainsi que la réduction continue des activités du Bureau du Haut Représentant et l'accroissement progressif du rôle joué par le Représentant spécial de l'Union européenne devraient caractériser la prochaine étape des progrès réalisés par la Bosnie-Herzégovine sur la voie d'un État autosuffisant et de l'intégration active dans l'Europe. UN وهذا النهج المتوخى في مجال الإصلاح، وما صاحبه من تقليص مستمر لحجم مكتب الممثل السامي وتعاظم تدريجي لدور الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، ينبغي أن يُميز المرحلة المقبلة من تقدم البوسنة والهرسك نحو إقامة دولة معتمدة على نفسها ونحو الاندماج الفعلي في الاتحاد الأوروبي.
    Dans la Déclaration de Cotonou, la Conférence ministérielle s'est félicitée de la création du Bureau du Haut Représentant et a su gré au Secrétaire général d'avoir nommé le Haut Représentant. UN 35 - ورحب المؤتمر الوزاري، في إعلان كوتونو، بإنشاء مكتب الممثل السامي وأعرب عن تقديره للأمين العام لقيامه بتعيين الممثل السامي.
    Le rapport porte sur les activités du Bureau du Haut Représentant et sur l'évolution de la situation en Bosnie-Herzégovine au cours de la période du 26 août 2001 au 19 février 2002. UN ويشمل هذا التقرير أنشطة مكتب الممثل السامي والتطورات التي جرت في البوسنة والهرسك خلال الفترة من 26 آب/أغسطس 2001 إلى 19 شباط/فبراير 2002.
    19. Depuis le début de la lutte politique avec la Republika Srpska au début juillet, la SFOR appuie la mise en place d'une initiative du Bureau du Haut Représentant et de l'OSCE concernant les médias de Bosnie-Herzégovine. UN ١٩ - ومنذ بدء الصراع السياسي مع جمهورية صربسكا في أوائل تموز/يوليه، تقوم قوة تثبيت الاستقرار بدعم مبادرة لمكتب الممثل السامي ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن وسائط اﻹعلام للبوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus