"du bureau du hcdh au cambodge" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب المفوضية في كمبوديا
        
    • مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا
        
    III. LE PERSONNEL du Bureau du HCDH au Cambodge ET LA SITUATION FINANCIÈRE DU FONDS UN ثالثاً - موظفو مكتب المفوضية في كمبوديا والحالة الماليـة لصندوق الأمم المتحدة
    C. Activités du Bureau du HCDH au Cambodge au titre du programme de coopération technique 16 - 60 9 UN جيم - أنشطة مكتب المفوضية في كمبوديا في إطار برنامج التعاون التقني 16-60 8
    III. LE PERSONNEL du Bureau du HCDH au Cambodge ET LA SITUATION FINANCIÈRE DU FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE UN ثالثاً - موظفو مكتب المفوضية في كمبوديا والحالة المالية لصندوق
    Selon la mission. la présence du Bureau du HCDH au Cambodge témoignait de l'intérêt porté à ce pays par la communauté internationale et il était essentiel, pour le respect des droits de l'homme, que ce bureau soit maintenu jusqu'à ce que la situation devienne satisfaisante et que soient mises en place des institutions nationales de défense des droits de l'homme efficaces et indépendantes. UN وخلصت البعثة إلى أن وجود مكتب المفوضية في كمبوديا يشكل التزاماً إيجابياً للمجتمع الدولي تجاه كمبوديا، وإلى أن استمرار وجود المكتب في كمبوديا أمر أساسي لتعزيز احترام حقوق الإنسان حتى تتغير الظروف لتبلغ حداً مرضياً، وريثما يتم استحداث مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان فعالة ومستقلة.
    Des fonctionnaires du Bureau du HCDH au Cambodge se sont rendus dans des commissariats de police et des lieux de détention à la recherche des personnes arrêtées. UN وزار أعضاء في مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا مراكز الشرطة وأماكن الاعتقال للبحث عن هؤلاء المعتقلين.
    3. Le présent rapport contient des informations sur le rôle du Bureau du HCDH au Cambodge et fait le bilan de l'aide qu'il a apportée, de juillet à décembre 2003, au Gouvernement et au peuple cambodgiens en vue de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN 3- ويتضمن هذا التقرير معلومات عن دور وإنجازات مكتب المفوضية في كمبوديا للفترة من تموز/يوليه 2003 إلى كانون الأول/ديسمبر 2003 في مجال مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    3. Le présent rapport contient des informations sur le rôle du Bureau du HCDH au Cambodge et fait le bilan de l'aide qu'il a apportée, de janvier à décembre 2004, au Gouvernement et au peuple cambodgiens en vue de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN 3- ويتضمن هذا التقرير معلومات عن دور وإنجازات مكتب المفوضية في كمبوديا للفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2004 في مجال مساعدة حكومة كمبوديا وشعبها على تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    22. En septembre, des membres du personnel du Bureau du HCDH au Cambodge ont participé, avec le Représentant spécial, à une consultation informelle organisée par le Centre international Olof Palme de Stockholm et présidée par le précédent Représentant spécial, M. Thomas Hammarberg. UN 22- وفي أيلول/سبتمبر، حضر موظفو مكتب المفوضية في كمبوديا مشاورات غير رسمية، إلى جانب الممثل الخاص، نظمها مركز أولوف بالمي الدولي في ستكهولم، وترأسها الممثل الخاص السابق توماس هامّربرغ.
    4. Le présent rapport contient des informations sur le rôle du Bureau du HCDH au Cambodge et le bilan de l'aide qu'il a apportée, de juillet à décembre 2002, au Gouvernement et au peuple cambodgiens en vue de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN 4- ويتضمن هذا التقرير معلومات عن دور وإنجازات مكتب المفوضية في كمبوديا خلال الفترة الممتدة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2002 لمساعدة كمبوديا حكومة وشعباً على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    19. Le personnel du Bureau du HCDH au Cambodge a rencontré régulièrement des représentants et des personnels du Comité national des élections pour aborder des questions d'intérêt général ainsi que des questions précises ayant trait à des affaires en cours, notamment en ce qui concerne le traitement des plaintes pour intimidation ou violence dans le cadre des élections et l'imposition de sanctions. UN 19- وعقد موظفو مكتب المفوضية في كمبوديا اجتماعات منتظمة مع ممثلي اللجنة الوطنية للانتخابات لإثارة قضايا عامة تبعث على القلق وغيرها من المسائل محل الاهتمام، ولا سيما إجراءات معالجة الشكاوى المتعلقة بحدوث أعمال عنف وترهيب في إطار الانتخابات، وتطبيق الجزاءات.
    Des informations sur les activités du Bureau du HCDH au Cambodge de décembre 2001 à juin 2002 figurent dans le rapport soumis à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session (A/57/277). UN وترد المعلومات المتعلقة بعمل مكتب المفوضية في كمبوديا خلال الفترة الممتدة من كانون الأول/ديسمبر 2001 إلى حزيران/يونيه 2002 في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين (A/57/277).
    Les investigations entreprises par des fonctionnaires du Bureau du HCDH au Cambodge à la réception de ces informations ont confirmé que 24 cadavres avaient été récupérés. UN وأكدت تحقيقات مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا العثور عن 24 جثة.
    Le même jour, un gendarme a brutalisé et insulté un fonctionnaire du Bureau du HCDH au Cambodge. UN وفي اليوم ذاته، عامل أحد رجال الشرطة أحد موظفي مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا معاملة قاسية وشتمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus