2. Les séances du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs sont privées à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. | UN | 2- تكون جلسات المكتب ولجنة وثائق التفويض سرّية ما لم تقرّر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
Je voudrais remercier aussi mon Représentant spécial, Saïd Djinnit, ainsi que le personnel du Bureau et de la Commission mixte Cameroun-Nigéria, pour leurs infatigables efforts en faveur d'une paix et d'une sécurité durables dans la sous-région. | UN | وأود أن أتوجه بالشكر لممثلي الخاص سعيد جينيت ولموظفي المكتب ولجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة لجهودهم التي لا تعرف الكلل من أجل كفالة استدامة السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية. |
2. Les séances du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs sont privées à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. | UN | 2- تكون جلسات المكتب ولجنة وثائق التفويض سرّية ما لم تقرّر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
a) Les présidents du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs et les présidents des commissions, sous-commissions et groupes de travail peuvent exercer le droit de vote; | UN | )أ( أن لرئيس المكتب ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة ممارسة حق التصويت ؛ |
Il doit être fait tout particulièrement mention du Rapporteur de la Commission, qui, en tant qu'ancien élève du programme, emploie déjà, au service du Bureau et de la Commission, les compétences acquises il y a un an à peine durant cette formation. | UN | ولا بد من أن يذكر بصفة خاصة مقرر اللجنة، الذي يقوم فعلاً، بوصفه من خريجي البرنامج، بتطبيق المهارات التي اكتسبها من هذا التدريب في العام الماضي وحده لخدمة المكتب واللجنة. |
Il s'occupe aussi des appels d'offres et des évaluations, signe les contrats et les bons de commande au nom du Bureau et de la Commission et reste en rapport avec les services demandeurs au cas où il faudrait modifier des demandes d'achat. | UN | كما يضطلع مركز الخدمات بعملية المناقصة وتقييم العروض، وتوقيع العقود وأوامر الشراء بالنيابة عن مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، والمتابعة مع مقدمي طلبات الشراء بشأن إدراج أي تعديل ضروري على طلبات الشراء المقدمة حديثاً. |
a) Les présidents du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs et les présidents des commissions, sous-commissions et groupes de travail peuvent exercer le droit de vote; | UN | )أ( أن لرئيس المكتب ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة ممارسة حق التصويت ؛ |
2. Les séances du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs sont privées à moins que l’organe intéressé n’en décide autrement. | UN | ٢ - تكون جلسات المكتب ولجنة وثائق التفويض سرية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك . |
Enfin, je remercie mon Représentant spécial, Said Djinnit, et le personnel du Bureau et de la Commission mixte Cameroun-Nigéria pour leur contribution aux efforts déployés en faveur d'une paix et d'une sécurité durables dans la sous-région. | UN | وأخيرا، أود أن أزجي الشكر لسعيد جينيت ممثلي الخاص ولموظفي المكتب ولجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة لما قدموه من إسهام في الجهود الرامية إلى المساعدة على تحقيق سلام وأمن مستدامين في المنطقة دون الإقليمية. |
a) Les présidents du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs et les présidents des commissions, sous-commissions et groupes de travail peuvent exercer le droit de vote, à condition qu'ils soient représentants d'États participants; | UN | (أ) لرئيسي المكتب ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة ممارسة حق التصويت، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشاركة؛ |
a) Les Présidents du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs et les présidents des commissions, sous-commissions et groupes de travail peuvent exercer le droit de vote à condition qu'ils soient représentants d'États participants; | UN | (أ) لرئيس المكتب ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة ممارسة حق التصويت، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشاركة؛ |
a) Les présidents du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs et les présidents des commissions, sous-commissions et groupes de travail peuvent exercer le droit de vote, à condition qu'ils soient représentants d'États participants; | UN | (أ) يجوز لرئيسي المكتب ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة ممارسة حق التصويت، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في المؤتمر؛ |
a) Les présidents du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs et les présidents des commissions, sous-commissions et groupes de travail ont voix délibérative à condition d'être représentants d'États participants; | UN | (أ) يجوز لرئيسي المكتب ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة ممارسة حق التصويت؛ شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في المؤتمر؛ |
a) Les présidents du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs et les présidents des commissions, sous-commissions et groupes de travail peuvent exercer le droit de vote, à condition qu'ils soient représentants d'États participants; | UN | (أ) لرئيسي المكتب ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة ممارسة حق التصويت؛ شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشاركة؛ |
a) Les Présidents du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs et les présidents des commissions, sous-commissions et groupes de travail peuvent exercer le droit de vote, à condition qu'ils soient représentants d'États participants; | UN | (أ) لرئيسي المكتب ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة ممارسة حق التصويت؛ شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشاركة؛ |
a) Les présidents du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs et les présidents des commissions, sous-commissions et groupes de travail peuvent exercer le droit de vote, à condition qu'ils soient représentants d'États participants; | UN | (أ) يجوز لرئيسي المكتب ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة ممارسة حق التصويت؛ شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في المؤتمر؛ |
a) Les présidents du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs et les présidents des commissions, sous-commissions et groupes de travail peuvent exercer le droit de vote, à condition qu'ils soient représentants d'États participants; | UN | (أ) لرئيسي المكتب ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة ممارسة حق التصويت؛ شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشاركة؛ |
a) Les prйsidents du Bureau et de la Commission de vйrification des pouvoirs et les prйsidents des commissions, sous-commissions et groupes de travail peuvent exercer le droit de vote, а condition qu'ils soient reprйsentants d'Йtats participants; | UN | (أ) لرئيس المكتب ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة ممارسة حق التصويت، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشاركة؛ |
a) Les présidents du Bureau et de la Commission de vérification des pouvoirs et les présidents des commissions, sous-commissions et groupes de travail peuvent exercer le droit de vote à condition qu'ils soient représentants d'États participants; | UN | (أ) لرئيس المكتب ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة ممارسة حق التصويت، شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشاركة؛ |
M. Mikulka travaille depuis des années auprès de la Commission, en tant que représentant de son pays, en tant que Président de la Commission et en tant que Secrétaire; sa contribution aux travaux du Bureau et de la Commission dans son ensemble a été extrêmement précieuse. | UN | وقد شارك السيد ميكولكا في عمل اللجنة لسنوات كثيرة، بوصفه ممثل بلده، وبوصفه رئيسا للجنة، وسكرتيرا لها. وساهم مساهمة قيمة في عمل المكتب واللجنة ككل. |
Des préparatifs sont en cours en vue de l'évaluation du Bureau de l'égalité des chances, le but étant d'examiner le mandat et les pouvoirs du Bureau et de la Commission ainsi que leurs besoins en ressources humaines et leur efficacité. | UN | وقد انطلقت التحضيرات الأولية لإجراء تقييم لأداء مكتب تكافؤ الفرص بهدف استعراض ولاية كل من المكتب واللجنة وفعالية الأنشطة التي يضطلعان بها فضلاً عن تحديد احتياجاتهما من الموظفين. |
Le fonctionnaire chargé des achats assurera l'interface avec les services demandeurs sur le terrain, examinera les besoins du Bureau et de la Commission, assumera diverses tâches d'appui en matière d'achats au sein du Bureau et de la Commission et dispensera des formations continues aux services demandeurs. | UN | وسيتولى موظف المشتريات التعاطي مع مقدمي طلبات الشراء على أرض الواقع، واستعراض احتياجات مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، والاضطلاع بمختلف مهام الدعم المتعلقة بالمشتريات في مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، وتوفير التدريب لمقدمي طلبات الشراء داخل البعثات. |