"du bureau politique des nations unies à" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب الأمم المتحدة السياسي في
        
    • لمكتب الأمم المتحدة السياسي في
        
    • المكتب السياسي للأمم المتحدة في
        
    Le Directeur du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville, l'Ambassadeur Noel Sinclair, a fait un exposé sur la situation. UN رحب أعضاء مجلس الأمن بالإحاطة التي قدمها السفير نويل سنكلير، مدير مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل.
    Il a informé les membres que le Secrétaire général se proposait de proroger de 12 mois le mandat du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville. UN وأبلغ الأعضاء أن الأمين العام يعتزم تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل لفترة 12 شهرا.
    Les membres ont également été informés que le Secrétaire général a l'intention de proroger le mandat du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville pour une période de 12 mois. UN وأفيد أعضاء المجلس أيضا بأن الأمين العام يعتزم تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل مدة 12 شهرا.
    Lettre datée du 22 novembre 2000 (S/2000/1139), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant de son intention de proroger la présence du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville pour une nouvelle période de 12 mois. UN رسالة مؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (S/2000/1139) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن لإبلاغه تمديد الولاية الحالة لمكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل، لمدة 12 شهرا إضافيا.
    La création du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville et son rôle continu dans le processus de consolidation de la paix, y compris dans le programme actuel de désarmement, est un processus tout à fait louable. UN ويمثل إنشاء المكتب السياسي للأمم المتحدة في بوغينفيل واستمرار دوره في عملية بناء السلام، بما في ذلك برنامج نزع السلاح الحالي، أمرا جديرا بإشادة بالغة.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du chef du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من رئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل.
    Les membres ont rendu hommage au Directeur du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville, M. Noel Sinclair, et à son personnel pour l'excellent travail qu'ils effectuent sur le terrain. UN وأثنى أعضاء المجلس على نويل سينكلير، مدير مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل وموظفيه لما قاموا به من عمل قيِّم في الميدان.
    Dans le cadre de consultations officieuses, le Conseil de sécurité a entendu l'Ambassadeur Noel Sinclair, chef du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville, qui a présenté un exposé sur l'évolution récente du processus de paix à Bougainville, en Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN عقد مجلس الأمن مشاورات غير رسمية للاستماع إلى إحاطة من السفير سينكلير، رئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل بشأن آخر مستجدات عملية السلام في بوغانفيل، بابوا غينيا الجديدة.
    J'aurais donc l'intention de prolonger de 12 mois la présence du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville de façon qu'il puisse continuer à remplir les fonctions définies dans l'Accord de Lincoln, contribuer à la poursuite du dialogue politique entre les parties qui tend à faire progresser le processus de paix et favoriser la bonne exécution des activités orientées vers la consolidation de la paix. UN ومن ثم، أعتزم تمديد فترة بقاء مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل لمدة 12 شهرا إضافيا، بحيث تتسنى له مواصلة الاضطلاع بمهامه المنصوص عليها في اتفاق لينكولن والمساعدة في تعزيز الحوار السياسي بين الأطراف بهدف المضي قدما في عملية السلام وفي تخطيط أنشطة صنع السلم وتنفيذها.
    Au cours des consultations tenues le 14 juin, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Directeur du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville, M. Noël Sinclair, et ont procédé à un échange de vues. UN في أثناء المشاورات التي دارت في 14 حزيران/يونيه، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من السيد نويل سنكلير، مدير مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل، وأجرى تبادلا للآراء.
    Comme convenu lors de consultations préalables du Conseil et conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, le Président, avec l'assentiment de ce dernier, a adressé une invitation à Noël Sinclair, chef du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس بموافقة المجلس بتوجيه دعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى نوال سنكلار، مدير مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل.
    Le 17 avril, le chef du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville, M. Noël Sinclair, a fait le point des progrès accomplis dans le cadre du processus de paix. UN في 17 نيسان/أبريل، قام رئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل، نويل سينكلير، بتقديم إحاطة إلى المجلس بشأن منجزات عملية السلام.
    J'ai l'honneur de me référer à votre lettre du 18 novembre 2002, par laquelle vous m'avez fait part de votre intention de proroger le mandat du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville pour une période de 12 mois et de votre sentiment que le Bureau devrait pouvoir accomplir sa mission dans ce laps de temps. UN أتشرف بأن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 الموجهة إليّ بشأن اعتزامكم تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل لمدة 12 شهرا، وتوقعكم بأنه سيكون بوسع المكتب إنجاز مهمته خلال هذه الفترة.
    Le 28 mars 2003, il a tenu une séance publique au cours de laquelle ses membres ont été informés des problèmes qui subsistaient ainsi que des étapes à atteindre par les parties à l'Accord de paix de Bougainville et de la stratégie de retrait du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville. UN وفي 28 آذار/مارس 2003، عقد المجلس جلسة مفتوحة. وأحيط الأعضاء علما بالتحديات المتبقية والنقاط المرجعية التي يجب أن تفي بها أطراف اتفاق بوغانفيل للسلام وبشأن استراتيجية خروج مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل.
    En conséquence, le Secrétaire général avait adressé au Conseil une lettre par laquelle il demandait que le mandat du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville soit prorogé pour une nouvelle période de 12 mois (voir S/2002/1379). UN ونتيجة لذلك، طلب الأمين العام خطيا من المجلس تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل لفترة 12 شهرا أخرى (انظر (S/2002/1379.
    Lettre datée du 28 octobre 1999 (S/1999/1152), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant qu'il avait l'intention de proroger la présence du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville pour une nouvelle période de 12 mois. UN رسالة مؤرخة 28 تشرين الأول/أكتوبر 1999 (S/1999/1152) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها اعتزامه تمديد وجود مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل لمدة 12 شهرا أخرى.
    J'ai l'honneur de vous informer que la lettre que vous m'avez adressée le 22 novembre 2000 (S/2000/1139) pour me faire part de votre intention de proroger de 12 mois le mandat du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville, a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité qui ont pris note de votre intention. UN أتشرف بأن أبلغكم بأنه تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 الموجهة لي (S/2000/1139) بشأن عزمكم تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل لمدة 12 شهرا أخرى.
    En sus du mandat existant du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville, tel qu'il est exposé dans ma lettre datée du 2 juin 1998 au Président du Conseil de sécurité (S/1998/506), le Bureau aura les attributions suivantes, qui sont définies dans la partie E de l'Accord sur la paix à Bougainville : UN وعلاوة على الولاية الحالية لمكتب الأمم المتحدة السياسي في بوجانفيل، والمنصوص عليها في رسالتي المؤرخة 2 حزيران/يونيه 1998 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن S/1998/506)) سيضطلع المكتب أيضا بالمهام التالية الواردة في الجزء هاء من اتفاقية بوجانفيل للسلام:
    Permettez-moi de me référer à la note verbale que le Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l'Organisation des Nations Unies m'a adressée le 13 octobre 2000 (voir annexe), par laquelle son gouvernement demande que le mandat actuel du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville, qui doit expirer le 31 décembre 2000, soit prorogé pour une nouvelle période de 12 mois. UN أود أن أشير إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000 الموجهة إليّ من الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة، التي تتضمن الطلب المقدم من حكومته بتمديد الولاية الحالية لمكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل، التي من المقرر انتهاؤها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، لمدة 12 شهرا إضافيا (انظر المرفق).
    Ce mandat limité permettrait de réduire de 50 % l'effectif organique du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville. UN وبسبب الدور المحدود للغاية الذي يضطلع به المكتب السياسي للأمم المتحدة في بوغانفيل فإنه يمكن خفض موظفيه الفنيين بنسبة 50 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus