Premier rapport sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | التقريــر الأول للأميــن العــام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et sur les zones où sévit | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة |
Premier rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | التقريــر الأول للأميــن العــام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
Activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur | UN | أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا والمناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة |
Il ne recommande pas l'approbation de deux nouveaux postes de spécialistes des affaires politiques demandée pour le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest ni le nouveau poste d'administrateur recruté sur le plan national du Bureau régional des Nations Unies pour l'Asie centrale. | UN | ولا توصي بالموافقة على الموظفين الإضافيين للشؤون السياسية المطلوبين لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أو على الوظيفة الإضافية للموظف الفني الوطني المطلوب لمكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا. |
Par conséquent, je recommande que le mandat du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale soit de nouveau prorogé pour une période de 18 mois. | UN | وبناء على ذلك، أوصي بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا لمدة ثمانية عشر شهرا. |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et sur les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et les zones où sévit | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة |
Par conséquent, je recommande que le mandat du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale soit prorogé pour une période de 18 mois. | UN | وبناء على ذلك، أوصي بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا لمدة 18 شهرا. |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et les zones où sévit l'Armée de résistance | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة |
Ce rapport a été présenté par le Représentant spécial pour l'Afrique centrale et Chef du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale, M. Abou Moussa. | UN | وعرض التقرير أبو موسى، الممثل الخاص لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا. |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et sur les zones où sévit l'Armée de résistance | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة |
Le rapport a été présenté par Abou Moussa, Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique centrale et Chef du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale. | UN | وعرض التقرير أبو موسى، الممثل الخاص لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا. |
Activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur | UN | أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة |
Il a encouragé la CEEAC, la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest et la Commission du golfe de Guinée à continuer de coopérer à l'application des décisions du sommet de Yaoundé, avec le solide soutien du BRENUAC et du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest. | UN | وشجعت اللجنة أيضا استمرار التعاون بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا في تنفيذ القرارات المتخذة في مؤتمر قمة ياوندي، فضلا عن الدعم القوي الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في غرب أفريقيا. |
Le Président invite M. Abou Moussa, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale, à participer à la séance, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ودعا الرئيس السيّد أبو موسى، ممثّل الأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، إلى المشاركة في الجلسة وفقًا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
III. Activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | ثالثا - أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
III. Activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | ثالثا - أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
S/2012/923 Activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur | UN | S/2012/923 13 كانون الأول/ديسمبر 2012 أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، والمناطق |
Le 18 août, le Conseil de sécurité a entendu un exposé présenté par le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique centrale, Abou Moussa, sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale. | UN | في 18 آب/أغسطس، قدم الممثل الخاص للأمين العام وسط أفريقيا، أبو موسى، إحاطة إلى مجلس الأمن عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لمنطقة وسط أفريقيا. |
Premier rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale (S/2011/704) | UN | التقرير الأول للأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا (S/2011/704) |