"du burundi et de la sierra leone" - Traduction Français en Arabe

    • في بوروندي وسيراليون
        
    • من بوروندي وسيراليون
        
    Nous nous réjouissons de ce que cette commission se soit déjà engagée à examiner la situation du Burundi et de la Sierra Leone notamment. UN ويسعدنا أنها تنظر فعلا في الحالة في بوروندي وسيراليون.
    Au moment de la rédaction du présent rapport, les comités directeurs mixtes du Burundi et de la Sierra Leone avaient chacun approuvé plusieurs projets. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، وافقت كل من اللجنتين التوجيهيتين المشتركتين في بوروندي وسيراليون على عدد من المشاريع.
    Au moment de la rédaction du présent rapport, les comités directeurs mixtes du Burundi et de la Sierra Leone avaient chacun approuvé plusieurs projets. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، وافقت كل من اللجنتين التوجيهيتين المشتركتين في بوروندي وسيراليون على عدد من المشاريع.
    Ces dernières années, l'Union a noué un partenariat avec la Commission de consolidation de la paix, dans le cadre duquel elle apporte un appui aux Parlements du Burundi et de la Sierra Leone. UN وفي السنوات الأخيرة، أقام الاتحاد البرلماني الدولي شراكة مع لجنة بناء السلام في دعم البرلمان في كل من بوروندي وسيراليون.
    Deux situations, celle du Burundi et de la Sierra Leone, ont été inscrites à l'ordre du jour de la Commission en réponse à la demande d'avis formulée par le Conseil. UN فهناك حالتان - تلكما الموجودتان في بوروندي وسيراليون - موضوعتان على جدول أعمال اللجنة استجابة لطلب المجلس للمشورة.
    La Commission devrait s'assurer de disposer des ressources humaines et des compétences nécessaires pour cela, et se souvenir des leçons du Burundi et de la Sierra Leone. UN ويجب على لجنة بناء السلام أن تتأكد من قدرتها على دراسة حالة هذه البلدان في مجال الموارد والقدرات البشرية، وأن تكون قد استفادت من دروس تجربتها في بوروندي وسيراليون.
    38. Le Président se réfère à une lettre reçue du Président du Conseil de sécurité qui figure dans le document PBC/OC/1/2 et dans laquelle le Conseil demande à la Commission de fournir des avis sur la situation du Burundi et de la Sierra Leone. UN 38 - الرئيس: أشار إلى رسالة من رئيس مجلس الأمن، واردة في الوثيقة PBC/OC/1/2، يطلب فيها المجلس إلى اللجنة أن تقدم مشورتها بشأن الأوضاع في بوروندي وسيراليون.
    J'aimerais ici de nouveau saluer le travail déjà réalisé par la Commission de consolidation de la paix sous la présidence de l'Angola, ainsi que l'ensemble des membres de la Commission pour leurs efforts en vue de parvenir à une stratégie efficace, impliquant l'ensemble des acteurs nationaux et internationaux engagés dans le processus de reconstruction du Burundi et de la Sierra Leone. UN وهنا، أود أن أكرر تقديري الخاص للعمل الذي قامت به لجنة بناء السلام تحت رئاسة أنغولا، كما أعرب عن التقدير لجميع أعضاء اللجنة على جهودهم لوضع استراتيجية فعالة تشرك جميع الأطراف الوطنية والدولية الفاعلة المعنية بعمليتي إعادة البناء في بوروندي وسيراليون.
    Au cours de la période à l'examen, nous avons constaté que la Commission, par l'intermédiaire des formations par pays, a coopéré, de façon résolue et malgré les obstacles, au renforcement des institutions nationales du Burundi et de la Sierra Leone. UN وخلال فترة الاستعراض، لاحظنا أن اللجنة من خلال تشكيلاتها القطرية المخصصة، ساعدت بالتأكيد - رغم أنه لم يكن بدون صعوبة - في تقوية المؤسسات الوطنية في بوروندي وسيراليون.
    Le Président se réfère à une lettre reçue du Président du Conseil de sécurité qui figure dans le document PBC/1/OC/2 et dans laquelle le Conseil demande à la Commission de fournir des avis sur la situation du Burundi et de la Sierra Leone. UN 38 - الرئيس: أشار إلى رسالة من رئيس مجلس الأمن، يطلب فيها المجلس إلى اللجنة أن تقدم مشورتها بشأن الأوضاع في بوروندي وسيراليون (PBC/1/OC/2).
    M. Munzberg (Représentant spécial du Fonds monétaire international) dit que le FMI est disposé à coopérer activement avec la Commission car on pourra utilement y traiter en détail de tous les aspects pertinents de la situation des pays sortant d'un conflit; le FMI s'occupe déjà d'un certain nombre de ces cas postconflictuels, notamment ceux du Burundi et de la Sierra Leone. UN 37 - السيد مونزبيرغ (الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي): قال إن صندوق النقد الدولي مستعد للتعاون الفعال مع لجنة بناء السلام، بوصفها منتدى مفيدا للمعالجة الشاملة لجميع الجوانب ذات الصلة في البلدان التي هي في حالة ما بعد انتهاء الصراع. وأوضح أن الصندوق منخرط فعلا في عدد من حالات ما بعد انتهاء الصراع، بما في ذلك الحالة في بوروندي وسيراليون.
    37. M. Munzberg (Représentant spécial du Fonds monétaire international) dit que le FMI est disposé à coopérer activement avec la Commission car on pourra utilement y traiter en détail de tous les aspects pertinents de la situation des pays sortant d'un conflit ; le FMI s'occupe déjà d'un certain nombre de ces cas post-conflictuels, notamment ceux du Burundi et de la Sierra Leone. UN 37 - السيد مونزبيرغ (الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي): قال إن صندوق النقد الدولي مستعد للتعاون الفعال مع لجنة بناء السلام، بوصفها منتدى مفيدا للمعالجة الشاملة لجميع الجوانب ذات الصلة في البلدان التي هي في حالة ما بعد انتهاء الصراع. وأوضح أن الصندوق منخرط فعلا في عدد من حالات ما بعد انتهاء الصراع، بما في ذلك الحالة في بوروندي وسيراليون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus