"du côté gauche" - Traduction Français en Arabe

    • في الجانب اﻷيسر
        
    • على الجانب الأيسر
        
    • أشدفاً
        
    • على الجانب الايسر
        
    • في الجهة اليسرى
        
    • الجانب الأيسر من
        
    • من الجهة اليسرى
        
    Les exemplaires à distribuer dans la salle de l'Assemblée générale doivent être déposés au comptoir de documentation situé du côté gauche de la salle. UN وينبغي تسليم الوثائق، المعدة للتوزيع في قاعة الجمعية العامة، عند منضدة الوثائق الكائنة في الجانب اﻷيسر من القاعة.
    Les exemplaires à distribuer dans la salle de l'Assemblée générale doivent être déposés au comptoir de documentation situé du côté gauche de la salle. UN وينبغي تسليم الوثائق، المعدة للتوزيع في قاعة الجمعية العامة، عند منضدة الوثائق الكائنة في الجانب اﻷيسر من القاعة.
    Les exemplaires à distribuer dans la salle de l'Assemblée générale doivent être déposés au comptoir de documentation situé du côté gauche de la salle. UN وينبغي تسليم الوثائق، المعدة للتوزيع في قاعة الجمعية العامة، عند منضدة الوثائق الكائنة في الجانب اﻷيسر من القاعة.
    Tout le monde doit être du côté gauche, surtout Casper. Open Subtitles تأكد أن كل شخص على الجانب الأيسر للطائرة
    Mais des morceaux de crânes sont tombés du côté droit de la machine, et des pieds, du côté gauche. Open Subtitles لكن أجزاءً من الجماجم كانت قد سقطت من الجهة اليمنى لتلك الآلة فيما سقطت الأقدام من على الجانب الأيسر
    Oui, parlez du côté gauche. Open Subtitles أجل ، تحدث أشدفاً
    Les cheveux du côté gauche de la tête sont imprégnés de sang, mais pas de blessures externes apparentes. Open Subtitles الشعر على الجانب الايسر من الراس مغطى بالدم لكن لا يوجد جروح ظاهرة
    L'air ne passe pas du côté gauche‎. Open Subtitles لا يدخل لديها الهواء في الجهة اليسرى
    Les exemplaires à distribuer dans la salle de l'Assemblée générale doivent être déposés au comptoir de documentation situé du côté gauche de la salle. UN وينبغي تسليم الوثائق، المعدة للتوزيع في قاعة الجمعية العامة، عند منضدة الوثائق الكائنة في الجانب اﻷيسر من القاعة.
    Les exemplaires à distribuer dans la salle de l'Assemblée générale doivent être déposés au comptoir de documentation situé du côté gauche de la salle. UN وينبغي تسليم الوثائق، المعدة للتوزيع في قاعة الجمعية العامة، عند منضدة الوثائق الكائنة في الجانب اﻷيسر من القاعة.
    Les exemplaires à distribuer dans la salle de l'Assemblée générale doivent être déposés au comptoir de documentation situé du côté gauche de la salle. UN وينبغي تسليم الوثائق، المعدة للتوزيع في قاعة الجمعية العامة، عند منضدة الوثائق الكائنة في الجانب اﻷيسر من القاعة.
    Les exemplaires à distribuer dans la salle de l'Assemblée générale doivent être déposés au comptoir de documentation situé du côté gauche de la salle. UN وينبغي تسليم الوثائق، المعدة للتوزيع في قاعة الجمعية العامة، عند منضدة الوثائق الكائنة في الجانب اﻷيسر من القاعة.
    Les exemplaires à distribuer dans la salle de l'Assemblée générale doivent être déposés au comptoir de documentation situé du côté gauche de la salle. UN وينبغي تسليم الوثائق، المعدة للتوزيع في قاعة الجمعية العامة، عند منضدة الوثائق الكائنة في الجانب اﻷيسر من القاعة.
    Les exemplaires à distribuer dans la salle de l'Assemblée générale doivent être déposés au comptoir de documentation situé du côté gauche de la salle. UN وينبغي تسليم الوثائق، المعدة للتوزيع في قاعة الجمعية العامة، عند منضدة الوثائق الكائنة في الجانب اﻷيسر من القاعة.
    Les exemplaires à distribuer dans la salle de l'Assemblée générale doivent être déposés au comptoir de documentation situé du côté gauche de la salle. UN وينبغي تسليم الوثائق، المعدة للتوزيع في قاعة الجمعية العامة، عند منضدة الوثائق الكائنة في الجانب اﻷيسر من القاعة.
    Il court vers la gauche, et vous vous alignerez du côté gauche. Open Subtitles هو يركض الى اليسار و انتم سوف تصطفون على الجانب الأيسر
    Le texte des déclarations doit, avant l'ouverture de la séance, soit être déposé au guichet des documents situé du côté gauche de la salle de l'Assemblée générale, soit être remis au fonctionnaire des conférences. UN قبل بدء الجلسات: تقدم نسخ البيانات إلى مكتب الوثائق الموجود على الجانب الأيسر من قاعة الجمعية العامة أو إلى موظف شؤون المؤتمرات.
    Le texte des déclarations doit, avant l'ouverture de la séance, soit être déposé au guichet des documents situé du côté gauche de la salle de l'Assemblée générale, soit être remis au fonctionnaire des conférences. UN قبل بدء الجلسات: تقدم نسخ البيانات إلى مكتب الوثائق الموجود على الجانب الأيسر من قاعة الجمعية العامة أو إلى موظف شؤون المؤتمرات.
    Vous voulez que je parle du côté gauche? Open Subtitles أتريدني أن أتكلم أشدفاً ؟
    J'ai beaucoup de mal à parler au téléphone du côté gauche. Open Subtitles أواجهصعوبة، بالتحدث أشدفاً
    " Je vous prie de m'excuser officier, mais en Angleterre nous conduisons du côté gauche." Open Subtitles أعتذر يا ضابط، لكن في انجلترا نقود على الجانب الايسر.
    L'air ne passe pas du côté gauche. Open Subtitles لا يدخل لديها الهواء في الجهة اليسرى
    La chute du côté gauche de votre visage me dit que l'hémisphère gauche de votre cerveau a été blessé. Open Subtitles تدلي الجانب الأيسر من وجهكِ يُوحي . الجانب الأيسر من دماغك قد أَصيب
    Un visuel ? - Pas de visuel. - Ça vient du côté gauche. Open Subtitles لا ارى اي شيء ، كل ما اعرفه انه قادم من الجهة اليسرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus