"du cadre de budgétisation axée" - Traduction Français en Arabe

    • من أطر الميزنة القائمة
        
    • إطار الميزنة القائمة
        
    • لإطار الميزنة القائمة
        
    • للميزنة القائمة
        
    • الإطار المستند
        
    Les mandats de protection des civils font partie intégrante du cadre de budgétisation axée sur les résultats des missions UN تشكل ولايات البعثات في ما يتعلق بحماية المدنيين جزء من أطر الميزنة القائمة على النتائج الخاصة بها
    Le rôle de l'Opération dans les activités liées aux projets à effet rapide correspond aux produits décrits ci-après, relevant des réalisations escomptées 2.1, 3.2, 3.3 et 4.1 du cadre de budgétisation axée sur les résultats : UN 141 - وتعكس النواتج التالية الواردة في إطار الإنجازات المتوقعة 2-1 و 3-2 و 3-3 و 4-1 من أطر الميزنة القائمة على النتائج دور العملية المختلطة في أنشطة المشاريع السريعة الأثر:
    Il est tenu compte du rôle que doit jouer l'Opération dans les activités de détection des mines et de déminage dans les produits suivants, correspondant aux réalisations escomptées 2.1, 4.1 et 5.1 du cadre de budgétisation axée sur les résultats : UN 177 - وتعكس النواتج التالية الواردة في إطار الإنجازات المتوقعة 2-1 و 4-1 و 5-1 من أطر الميزنة القائمة على النتائج دور العملية في ما يتعلق بأنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها:
    La MINUL continue de participer au projet pilote visant à améliorer la présentation du cadre de budgétisation axée sur les résultats pour la composante appui. UN تواصل البعثة مشاركتها في المشروع التجريبي الذي يهدف إلى تحسين عرض إطار الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    L'amélioration du cadre de budgétisation axée sur les résultats se poursuit, notamment en ce qui concerne les indicateurs de succès et la mesure des résultats. UN يتواصل تحسين إطار الميزنة القائمة على النتائج، بما في ذلك مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء.
    Ces domaines d'activité sont reflétés dans les quatre composantes du cadre de budgétisation axée sur les résultats établi pour la Mission (voir également par. 9 et 10 ci-dessous). UN وأدرجت هذه المجالات في العناصر الأربعة لإطار الميزنة القائمة على النتائج للبعثة (انظر أيضا الفقرتين 9 و 10 أدناه).
    Il estime que le Comité des commissaires aux comptes se trouve donc particulièrement bien placé pour s'appuyer sur le travail déjà accompli et lui demande d'élargir la portée de ses examens du cadre de budgétisation axée sur les résultats en vue de donner un point de vue supplémentaire fondé sur une évaluation. UN ولهذا تعتقد اللجنة أن المجلس في موقف فريد يتيح له استكمال العمل الذي تم بالفعل، وتطلب من المجلس أن يوسع نطاق استعراضاته للميزنة القائمة على النتائج بهدف توفير منظور إضافي يستند إلى التقييم.
    Il est tenu compte du rôle que doit jouer l'Opération à l'appui du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion d'ex-combattants dans les produits suivants, correspondant à la réalisation escomptée 2.2 du cadre de budgétisation axée sur les résultats : UN 95 - وتعكس النواتج التالية الواردة في إطار الإنجاز المتوقع 2-2 من أطر الميزنة القائمة على النتائج دورَ العملية في تقديم الدعم لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للمحاربين السابقين:
    Il est tenu compte du rôle que doit jouer l'Opération dans les activités de détection des mines et de déminage dans les produits suivants, correspondant aux réalisations escomptées 2.1, 4.1 et 5.1 du cadre de budgétisation axée sur les résultats : UN 98 - وتعكس النواتج التالية الواردة في إطار الإنجازات المتوقعة 2-1 و 4-1 و 5-1 من أطر الميزنة القائمة على النتائج دور العملية فيما يتعلق بأنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها:
    Il est tenu compte du rôle que doit jouer l'Opération dans le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des ex-combattants dans les produits correspondant à la réalisation escomptée 1.3 du cadre de budgétisation axée sur les résultats. UN 66 - وتعكس النواتج الواردة في إطار الإنجاز المتوقع 1-3 من أطر الميزنة القائمة على النتائج دورَ العملية في تقديم الدعم لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للمحاربين السابقين.
    Il est tenu compte du rôle que doit jouer l'Opération dans les activités de détection des mines et de déminage dans les produits suivants, correspondant à la réalisation escomptée 2.1 du cadre de budgétisation axée sur les résultats : UN 149 - وتعكس النواتج التالية الواردة في إطار الإنجازات المتوقعة 2-1 من أطر الميزنة القائمة على النتائج دور العملية في ما يتعلق بأنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها:
    Il est tenu compte du rôle que doit jouer la mission à l'appui du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion d'ex-combattants dans les produits suivants, correspondant à la réalisation escomptée 2.2 du cadre de budgétisation axée sur les résultats : UN 61 - وتعكس النواتج التالية الواردة في إطار الإنجاز المتوقع 2-2 من أطر الميزنة القائمة على النتائج دورَ البعثة في تقديم الدعم لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تسريح المحاربين السابقين:
    Il est tenu compte du rôle que doit jouer la mission dans les activités de détection des mines et de déminage dans les produits suivants, correspondant aux réalisations escomptées 2.1 et 5.1 du cadre de budgétisation axée sur les résultats : UN 64 - وتعكس النواتج التالية الواردة في إطار الإنجازين المتوقعين 2-1 و5-1 من أطر الميزنة القائمة على النتائج دورَ البعثة فيما يتعلق بأنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها:
    Le rôle de l'Opération en matière d'appui au désarmement, à la démobilisation et à la réinsertion des ex-combattants correspond aux produits ci-après qui relèvent de la réalisation escomptée 2.2 du cadre de budgétisation axée sur les résultats : UN 136 - وتعكس النواتج التالية الواردة في إطار الإنجاز المتوقع 2-2 من أطر الميزنة القائمة على النتائج دورَ العملية المختلطة في تقديم الدعم لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق من أجل تسريح المقاتلين السابقين:
    Le rôle de l'Opération en matière de détection des mines et de déminage correspond aux produits ci-après, qui relèvent des réalisations escomptées 2.1 et 4.1 du cadre de budgétisation axée sur les résultats : UN 139 - ويتجلى دور العملية في أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها في النواتج التالية المدرجة في إطار الإنجازين المتوقعين 2-1 و 4-1 من أطر الميزنة القائمة على النتائج:
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2013/14 et l'objectif du Bureau d'appui est expliquée dans des tableaux du cadre de budgétisation axée sur les résultats, consacrés à la composante appui. UN وقد ربط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بهدف المكتب وذلك عن طريق عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، والمجمعة من خلال عنصر الدعم.
    Il est tenu compte du rôle que doit jouer l'Opération dans le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des ex-combattants dans les produits correspondant aux réalisations escomptées 1.3 et 1.4 du cadre de budgétisation axée sur les résultats. UN 103 - وتعكس النواتج الواردة في إطار الإنجازات المتوقعة 1-3 و 1-4 من أطر الميزنة القائمة على النتائج دورَ العملية في تقديم الدعم لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للمحاربين السابقين.
    Le chef de cabinet du Département des opérations de paix serait chargé de suivre l'application dans le Département du cadre de budgétisation axée sur les résultats. UN سوف يتحمل كبير الموظفين المقترحة وظيفته بإدارة عمليات حفظ السلام مسؤولية رصد إطار الميزنة القائمة على النتائج في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Une bonne transmission de messages de sensibilisation au désarmement, à la démobilisation et à la réintégration dans les langues des populations locales contribuera à réaliser les produits du cadre de budgétisation axée sur les résultats. UN وسيساعد نقل رسائل فعالة باللهجات المحلية إلى المجتمعات المحلية في مجال التوعية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على تحقيق نواتج إطار الميزنة القائمة على النتائج.
    Dans son rapport sur l'exécution du budget pour l'exercice 2010/11, l'UNSOA analyse l'exécution de la composante appui du cadre de budgétisation axée sur les résultats à la lumière des indicateurs de succès définis et non des taux d'exécution. UN ولدى وضع الصيغة النهائية لتقرير الأداء للفترة 2010/2011، قدم المكتب تحليلا بشأن تنفيذه لعنصر الدعم من إطار الميزنة القائمة على النتائج المتعلق بمؤشرات الإنجاز، وليس معدلات الإنفاق.
    On trouvera au chapitre 1 du présent rapport les observations du Comité consultatif concernant l'application, par le Secrétariat, du cadre de budgétisation axée sur les résultats et, plus particulièrement, concernant la qualité des mesures de résultats présentées par le Secrétaire général dans chaque fascicule du budget. UN أولا-19 ترد في الفصل الأول أعلاه تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن تنفيذ الأمانة العامة لإطار الميزنة القائمة على النتائج، وعلى وجه أكثر تحديداً، بشأن جودة مقاييس الأداء التي حددها الأمين العام في كل ملزمة من ملزمات الميزانية.
    À l'issue des examens approfondis des paramètres de budgétisation des missions de maintien de la paix et du compte d'appui auxquels a procédé le CCC, le CCQAB estime que ce dernier est le mieux placé pour faire fond sur ce qui a déjà été fait et l'invite à élargir le champ d'application de ses examens du cadre de budgétisation axée sur les résultats afin de fournir un éclairage supplémentaire fondé sur l'évaluation. UN وفي ضوء استعراض المجلس المستفيض لمعايير الميزنة القائمة على النتائج لبعثات حفظ السلام وحساب الدعم، تعتقد اللجنة أن المجلس في وضع فريد يمكّنه من البناء على العمل المنجز بالفعل وتدعوه إلى توسيع نطاق استعراضاته للميزنة القائمة على النتائج بهدف تقديم منظور إضافي يستند إلى التقييم.
    Le Comité prend note des dispositions prises pour améliorer la présentation du cadre de budgétisation axée sur les résultats et pour fournir des explications plus détaillées sur les écarts entre les objectifs et les produits et les réalisations. UN 11 - وتلاحظ اللجنة الجهود المبذولة بهدف تحسين عرض الإطار المستند إلى النتائج، وتقديم المزيد من الإيضاحات المفصلة عن الفروق بين الأرقام المستهدفة المخطط لها والنتائج والإنجازات الفعلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus