La Conférence a également recommandé que les mécanismes du Cadre de coopération intérimaire soient maintenus et renforcés. | UN | وأوصى المؤتمر أيضا بالاحتفاظ بآليات إطار التعاون المؤقت وتعزيزها. |
Ce bureau pourrait œuvrer en étroite collaboration avec le PNUD et les autres amis et partenaires d'Haïti au sein du Cadre de coopération intérimaire. | UN | ويمكن لذلك المكتب أن يعمل بشكل وثيق مع اليونديب ومع أصدقاء وشركاء هايتي الآخرين ضمن إطار التعاون المؤقت. |
:: Les donateurs verseront des fonds suffisants pour la mise en œuvre du Cadre de coopération intérimaire. | UN | تسدد الجهات المانحة الموارد المالية الكافية لتنفيذ إطار التعاون المؤقت. |
:: Coordination des réunions mensuelles du groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé de la justice et des droits de l'homme | UN | :: تنسيق عقد الاجتماعات الشهرية الخاصة بالفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالعدالة وحقوق الإنسان |
Coordination des réunions mensuelles du groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé de la justice et des droits de l'homme | UN | تنسيق عقد اجتماعات شهرية للفريق العامل القطاعي التابع لإطار التعاون المؤقت المعني بالعدالة وحقوق الإنسان |
Ces projets seront pleinement conformes aux objectifs du Cadre de coopération intérimaire et pourraient également inciter d'autres partenaires à honorer promptement les engagements qu'ils ont pris vis-à-vis d'Haïti. | UN | وسيضطلع بهذه المشاريع في تمش تام مع أهداف الإطار المؤقت للتعاون ويمكن أن تشكل كذلك محفزا لشركاء آخرين من أجل المضي بسرعة على طريق التزامهم اتجاه هايتي. |
Je réaffirme par ailleurs que la MINUSTAH et l'Équipe de pays de l'ONU sont prêtes à appuyer l'application intégrale du Cadre de coopération intérimaire. | UN | وأكرر أيضا تأكيد استعداد البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري لدعم التنفيذ الكامل للإطار المؤقت للتعاون. |
:: Coordination des réunions bimensuelles du groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé de la police et de la sécurité | UN | :: تنسيق اجتماعات نصف شهرية يعقدها الفريق العامل القطاعي المعني بالإطار المؤقت للتعاون بشأن الشرطة والأمن |
Des consultations ont eu lieu sur la base du Cadre de coopération intérimaire. | UN | عُقدت مشاورات مع القائمين على إطار التعاون المؤقت. |
Tenue des réunions du Cadre de coopération intérimaire conformément à la périodicité définie par chacune des tables sectorielles relevant du mécanisme de coordination du Cadre de coopération intérimaire | UN | اجتماعات إطار التعاون المؤقت حسب الترددات المحددة من جانب كل مائدة قطاعية داخل آلية تنسيق إطار التعاون المؤقت |
Présidence des réunions périodiques du groupe des donateurs sur la coordination de l'action internationale dans le contexte du Cadre de coopération intérimaire sur le terrain | UN | ترؤس اجتماعات دورية للجهات المانحة بشأن تنسيق الاستجابة الدولية في نطاق إطار التعاون المؤقت في الميدان |
Au cours de la période considérée, les donateurs internationaux ont mieux honoré leurs engagements vis-à-vis du Cadre de coopération intérimaire. | UN | 13 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، طرأ تحسن على تحقيق التزامات الجهات المانحة الدولية بموجب إطار التعاون المؤقت. |
Ce programme, découlant de la Stratégie nationale de lutte contre la pauvreté, s'inscrira à la suite du Cadre de coopération intérimaire et de la Stratégie intérimaire de réduction de la pauvreté. | UN | وهذا البرنامج، النابع من الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر، سيدخل ضمن إطار التعاون المؤقت والاستراتيجية المؤقتة للحد من الفقر. |
La lenteur du décaissement des fonds annoncés dans le contexte du Cadre de coopération intérimaire reste une source importante de préoccupation. | UN | 62 - ولا يزال البطء في دفع الأموال التي جرى التعهد بتقديمها بموجب " إطار التعاون " المؤقت يمثل مصدرا رئيسيا للقلق. |
Le Gouvernement de transition a fait état d'améliorations en ce qui concerne le versement des contributions annoncées au titre du Cadre de coopération intérimaire depuis mai. | UN | 51 - وقد أبلغت الحكومة الانتقالية عن تحسن صرف الأموال المتعهد بدفعها في إطار التعاون المؤقت منذ أيار/مايو. |
9 réunions mensuelles avec les donateurs, 28 réunions hebdomadaires avec l'OEA dans le cadre du comité de coopération électorale, et 7 réunions mensuelles avec le groupe de travail électoral, sur la base du Cadre de coopération intérimaire | UN | عقدت 9 اجتماعات شهرية مع المانحين و 28 اجتماعا أسبوعيا مع منظمة الدول الأمريكية تحت إشراف لجنة التعاون الانتخابية و 7 اجتماعات شهرية مع الفريق العامل المعني بالانتخابات في إطار التعاون المؤقت |
Réunions périodiques avec le groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé des élections | UN | عقد اجتماعات دورية للفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالانتخابات |
La MINUSTAH a en outre continué de participer à la Table ronde sectorielle sur le VIH/sida du Cadre de coopération intérimaire. | UN | واستمرت البعثة أيضا في المشاركة في المائدة المستديرة القطاعية لإطار التعاون المؤقت بخصوص الفيروس/الإيدز. |
Haïti a été le seul PMA de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes à bénéficier de conseils pratiques dans le cadre de la formulation de stratégies de développement à long terme et de politiques de réduction de la pauvreté; il a également bénéficié des résultats des travaux des 19 tables sectorielles du Cadre de coopération intérimaire, pour huit desquelles la CEPALC a joué un rôle actif. | UN | واستفادت هايتي، بوصفها البلد الوحيد الأقل نموا في منطقة اللجنة، من المشورة المقدمة في مجال السياسات لكي تضع استراتيجيات إنمائية طويلة الأجل وسياسات للحد من الفقر فضلا عن نتائج العمل في الجداول القطاعية لإطار التعاون المؤقت لهايتي البالغ مجموعها 19 جدولا، قامت اللجنة بدور نشط في ثمانية منها. |
:: Présidence de réunions périodiques du groupe des donateurs sur la coordination de l'action internationale dans le contexte du Cadre de coopération intérimaire sur le terrain | UN | :: ترؤس اجتماعات منتظمة للجهات المانحة بشأن تنسيق رد الفعل الدولي في نطاق الإطار المؤقت للتعاون في الميدان |
4.1.4 Les donateurs annoncent des contributions correspondant à 65 % des montants demandés par le Gouvernement de transition par le biais du Cadre de coopération intérimaire | UN | 4-1-4 تعهد الجهات المانحة بدفع 65 في المائة من الأموال التي طلبتها الحكومة الانتقالية عن طريق الإطار المؤقت للتعاون |
:: Réunions périodiques avec le groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé de la justice et des droits de l'homme | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة للفريق العامل القطاعي التابع للإطار المؤقت للتعاون بشأن العدالة وحقوق الإنسان |
:: Coordination de réunions bimestrielles du groupe de travail sectoriel du Cadre de coopération intérimaire chargé de la police et de la sécurité | UN | :: تنسيق اجتماعات نصف شهرية يعقدها الفريق العامل القطاعي المعني بالإطار المؤقت للتعاون بشأن قضايا الشرطة والأمن |