Deux États seulement ont signé la lettre d'intention aux fins de la mise en œuvre du Cadre de normes de l'OMD visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial. | UN | ووقعت دولتان رسالة إبداء النية لمنظمة الجمارك العالمية لتنفيذ إطار معايير تأمين التجارة العالمية وتيسيرها. |
De surcroît, la Turquie a récemment signé la déclaration d'intention sur la mise en œuvre du Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial, établi en 2005 par l'Organisation mondiale des douanes. | UN | وعلاوة على ذلك، وقَّعت تركيا مؤخراً إعلان النيَّة لتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين وتيسير التجارة العالمية لعام 2005. |
Le Monténégro a aussi signé la Déclaration sur l'application du Cadre de normes de 2005 visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial de l'Organisation mondiale des douanes. | UN | وقّع الجبل الأسود أيضا على الإعلان المتعلق بتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين وتيسير التجارة العالمية لعام 2005. |
Membre de l'Organisation douanière d'Océanie, la Papouasie-Nouvelle-Guinée a signé la déclaration sur la mise en application du Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial, adopté par l'Organisation mondiale des douanes en 2005. | UN | وبابوا غينيا الجديدة عضو في منظمة الجمارك في أوقيانوسيا الإقليمية، ووقّعت إعلان تنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية الصادر عن منظمة الجمارك العالمية لعام 2005. |
Elle poursuit ses activités de renforcement des capacités douanières, notamment par son programme Columbus, destiné à plus de 20 pays en développement sans littoral, qui a pour but la mise en œuvre intégrale du Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial et d'autres pratiques de référence internationales dans le domaine de l'administration douanière. | UN | وواصلت المنظمة أنشطة بناء القدرات في مجال الجمارك، ولا سيما من خلال برنامج كولومبوس التابع لها، الذي أفاد ما يربو على 20 بلداً من البلدان النامية غير الساحلية والهادف إلى التنفيذ الكامل لإطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية وغيره من أفضل الممارسات الدولية في مجال إدارة الجمارك. |
Il s'agit notamment de la stratégie de mise en œuvre du Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial, qui consiste à promouvoir l'adoption de mesures au niveau mondial afin d'améliorer la circulation internationale des biens. | UN | وتشمل هذه التدابير استراتيجية وضع وتنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية، التي تسعى إلى وضع تدابير متفق عليها عالميا لتحسين أمن حركة البضائع في التجارة الدولية. |
À la suite d'une première étude, la Direction nationale des douanes a présenté à l'Organisation mondiale des douanes sa déclaration d'intérêt relative au lancement de la mise en œuvre du Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial. | UN | وكذلك، وبعد إجراء دراسة أولية، قدمت هيئة الجمارك إلى منظمة الجمارك العالمية إقرارا بالمصلحة بشأن بدء عملية تنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية. |
Le Programme Columbus, principale initiative en matière de renforcement des capacités menée dans le cadre de l'OMD, ne suffira vraisemblablement pas à neutraliser les répercussions en matière de coûts de la mise en œuvre du Cadre de normes SAFE. | UN | وقد لا يكون برنامج كولومبس، وهو المبادرة الرئيسية لبناء القدرات في إطار منظمة الجمارك العالمية، كافيا لتحييد الآثار المترتبة على تكلفة تنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية. |
Tous les États ont signé une lettre d'intention en vue de la mise en œuvre du Cadre de normes de l'OMD visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial. | UN | ولقد وقّعت جميع الدول على خطاب نوايا تبدي فيه اعتزامها تنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين وتيسير التجارة العالمية. |
Tous les États sauf trois ont signé une lettre d'intention en vue de l'application du Cadre de normes de l'OMD visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial et ont partiellement mis en œuvre les mesures requises. | UN | ووقّعت الدول جميعا، باستثناء ثلاث منها، خطاب نوايا تُعلن فيها التزامها بتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين وتيسير التجارة العالمية ونّفذت التدابير اللازمة في جانب منها. |
Tous les États ont signé la Lettre d'intention aux fins de la mise en œuvre du Cadre de normes de l'OMD visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial et ont partiellement mis en œuvre les mesures requises. | UN | ووقعت جميع الدول خطاب النوايا الذي تعلن فيه التزامها بتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين التجارة العالمية وتيسيرها ونفذت جزئيا التدابير المطلوبة. |
Tous les États à l'exception d'un ont signé la lettre d'intention relative à la mise en œuvre du Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial de l'Organisation mondiale des douanes. | UN | وقد وقّعت جميع الدول باستثناء دولة واحدة على خطاب نوايا لتنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية الذي وضعته منظمة الجمارك العالمية. |
À cette fin, l'OMD et le Conseil ont signé, à la session du Conseil de l'Organisation de juin 2008, une déclaration d'intention sur la mise en œuvre du Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial. | UN | ولتعزيز هذه الأهداف، وقع إعلان نوايا لتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين وتيسير التجارة العالمية بين منظمة الجمارك العالمية والمجلس الكاريبي لإنفاذ القوانين الجمركية خلال دورة مجلس منظمة الجمارك العالمية التي عقدت في حزيران/يونيه 2008. |
Dans le domaine de la sécurité des transports, l'OSCE coopère avec l'Organisation mondiale des douanes (OMD) par le biais du Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial. | UN | 9 - وفي مجال أمن النقل، تتعاون منظمة الأمن والتعاون في أوروبا مع منظمة الجمارك العالمية، ومع إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية. |
Elle a donné un aperçu du Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial (Cadre SAFE), adopté sous l'égide de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) en 2005, et a présenté les travaux récents de l'Organisation maritime internationale (OMI) visant à intégrer les éléments du Cadre SAFE dans les conventions actuelles de l'OMI. | UN | كما قدم استعراضاً للتطورات في إطار معايير أمن التجارة العالمية وتيسيرها الذي اعتُمد برعاية المنظمة العالمية للجمارك في عام 2005، وقدم معلومات مستكملة عن العمل في المنظمة البحرية الدولية لدمج عناصر من إطار معايير أمن التجارة العالمية وتيسيرها في اتفاقيات المنظمة القائمة. |
Huit États ont signé la Lettre d'intention aux fins de la mise en œuvre du Cadre de normes de l'OMD visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial. | UN | ووقعت ثماني دول خطاب نوايا لتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية(). |
Quatre États ont signé la lettre d'intention de l'OMD aux fins de l'application du Cadre de normes de l'OMD visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial, afin d'assurer la sécurité du fret contre toute exploitation à des fins terroristes, et trois sont parvenus à un stade avancé de l'application. | UN | ووقعت أربع دول رسالة إبداء النية لمنظمة الجمارك العالمية من أجل تنفيذ إطار معايير تأمين التجارة العالمية وتيسيرها في مسعى لكفالة أمن البضائع المنقولة وعدم استغلالها لأغراض إرهابية، وأنجزت ثلاث دول مرحلة متقدمة من التنفيذ. |
À l'exception de deux, tous les États ont signé la lettre d'intention aux fins de la mise en œuvre du Cadre de normes SAFE de l'OMD, mais ils doivent faire davantage pour protéger la chaîne du commerce, renforcer leurs capacités en matière de gestion des risques et encourager la coordination et l'échange d'information interinstitutions aux postes frontière. | UN | ووقّعت جميع دول المنطقة باستثناء دولتين خطاب نوايا تُعلن فيه التزامها بتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية، ولكنه يتعين على الدول أن تبذل مزيدا من الجهد لتأمين سلسلة التجارة وبناء القدرة على إدارة المخاطر وتشجيع التنسيق وتبادل المعلومات بين الوكالات على النقاط الحدودية. |
Quatre États ont signé la Lettre d'intention aux fins de la mise en œuvre du Cadre de normes SAFE pour assurer la sécurité des marchandises contre un usage à des fins terroristes, et trois en sont à un stade avancé de la mise en œuvre. | UN | 84 - ووقّعت 4 دول خطاب نوايا تبدي فيها التزامها بتنفيذ إطار معايير تأمين التجارة العالمية وتيسيرها بما يضمن عدم استغلال الشحنات في أغراض الإرهاب، ولقد بلغت ثلاث منها مرحلة متقدمة في التنفيذ. |
L'Organisation mondiale des douanes a poursuivi ses activités de renforcement des capacités douanières, notamment par le biais de son programme Columbus, qui a pour but la mise en œuvre intégrale du Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial et d'autres pratiques de référence internationales dans le domaine de l'administration douanière. | UN | 70 - وواصلت منظمة الجمارك العالمية أنشطة بناء القدرات في مجال الجمارك، ولا سيما من خلال برنامج كولومبوس التابع للمنظمة والهادف إلى التنفيذ الكامل لإطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية وغيره من أفضل الممارسات الدولية في مجال إدارة الجمارك. |