Produit 3 du cadre intégré de résultats : Accroissement des moyens dont disposent les pays pour fournir des services complets de santé maternelle | UN | الناتج 3 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة الوطنية على تقديم خدمات شاملة في مجال صحة الأم |
(en millions de dollars des États-Uinis) Produit 1 du cadre intégré de résultats : Accroissement des moyens dont disposent les pays pour fournir des services intégrés de santé sexuelle et procréative | UN | الناتج 1 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة الوطنية على تقديم خدمات الصحة الجنسية والإنجابية المتكاملة |
Produit 5 du cadre intégré de résultats : Accroissement des moyens dont disposent les pays pour fournir des services de santé sexuelle et procréative dans des situations de crise humanitaire | UN | الناتج 5 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة الوطنية على توفير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في السياقات الإنسانية |
Les membres du Conseil d'administration ont salué les progrès réalisés dans l'application du cadre intégré de résultats et de ressources. | UN | 17 - ورحب أعضاء المجلس بالتقدم بشأن الإطار المتكامل للنتائج والموارد. |
Les membres du Conseil d'administration ont salué les progrès réalisés dans l'application du cadre intégré de résultats et de ressources. | UN | 17 - ورحب أعضاء المجلس بالتقدم بشأن الإطار المتكامل للنتائج والموارد. |
Produit 7 du cadre intégré de résultats : Accroissement des moyens dont disposent les pays pour concevoir et mettre en œuvre, dans les quartiers et les établissements scolaires, des programmes complets d'éducation sexuelle qui défendent les droits de l'homme et l'égalité des sexes | UN | الناتج 7 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة الوطنية على تصميم وتنفيذ برامج أهلية ومدرسية شاملة للتثقيف الجنسي تعزز حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين |
Produit 8 du cadre intégré de résultats : Accroissement des moyens dont disposent les partenaires pour concevoir et mettre en œuvre des programmes complets à l'intention des adolescentes marginalisées, notamment celles qui risquent d'être mariées trop jeunes | UN | الناتج 8 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة قدرة الشركاء على تصميم وتنفيذ برامج شاملة للوصول إلى المراهقات المهمشات، بمن فيهن المعرّضات لزواج الأطفال |
Droits en matière de procréation = 0; égalité des sexes = 0; violence sexiste = 2 Produit 10 du cadre intégré de résultats : Accroissement des moyens dont disposent les pays pour prévenir la violence sexiste et les pratiques dangereuses dirigées contre les femmes et permettre la prestation de services multisectoriels, notamment dans des situations de crise humanitaire | UN | الناتج 10 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة على منع العنف الجنساني والممارسات الضارة، وعلى التمكين من تنفيذ خدمات متعددة القطاعات في سياقات منها السياقات الإنسانية |
Produit 9 du cadre intégré de résultats : Accroissement des moyens dont disposent les institutions nationales et régionales pour lutter contre la violence sexiste et les pratiques dangereuses dirigées contre les femmes, et pour permettre la prestation de services multisectoriels, notamment dans des situations de crise humanitaire et d'instabilité | UN | الناتج 9 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة لدى المؤسسات الوطنية والإقليمية على التصدي للعنف الجنساني والممارسات الضارة، وعلى التمكين من توفير خدمات متعددة القطاعات في السياقات الإنسانية والسياقات الهشة |
Produit 11 du cadre intégré de résultats : Participation plus active des organisations de la société civile à la défense des droits en matière de procréation et de l'autonomisation des femmes et à la lutte contre la discrimination qui vise notamment les groupes marginalisés et vulnérables, les personnes séropositives et les populations à risque | UN | الناتج 11 من نواتج إطار النتائج المتكامل: تعزيز مشاركة منظمات المجتمع المدني في تعزيز الحقوق الإنجابية وتمكين المرأة والتصدي للتمييز ضد فئات من بينها الفئات المهمشة والضعيفة والمصابون بفيروس نقص المناعة البشرية وفئات السكان الرئيسية |
Produit 12 du cadre intégré de résultats : Accroissement des moyens dont disposent les pays pour élaborer et diffuser des données de qualité sur des questions de population et de développement qui leur permettent de cartographier les disparités démographiques et les inégalités socioéconomiques et d'élaborer des programmes dans des situations de crise humanitaire | UN | الناتج 12 من نواتج إطار النتائج المتكامل: تعزيز القدرة الوطنية على إنتاج وتوزيع بيانات مصنفة جيدة النوعية بشأن مسائل السكان والتنمية تسمح برسم خرائط للتفاوتات الديمغرافية وأوجه انعدام المساواة الاقتصادية والاجتماعية، وبوضع البرامج في السياقات الإنسانية |
Indicateur 4.3 du cadre intégré de résultats : Nombre de pays dans lesquels au moins une organisation de travailleurs du sexe participe à l'élaboration, à la mise en œuvre et à l'évaluation de programmes destinés à lutter contre le VIH et à répondre aux besoins des travailleurs du sexe en matière de santé sexuelle et procréative | UN | الناتج 3-4 من نواتج إطار النتائج المتكامل: عدد البلدان التي لديها منظمة أهلية واحدة على الأقل تقودها إحدى المشتغلات بالجنس وتعمل في تصميم البرامج التي تتناول احتياجات المشتغلات بالجنس فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية، وتنفيذ ورصد تلك البرامج |
Produit 6 du cadre intégré de résultats : Accroissement des moyens dont disposent les pays pour mener des campagnes de sensibilisation fondées sur des données factuelles et visant à faire prendre en compte les droits fondamentaux et les besoins des adolescents et des jeunes dans la législation, les politiques et les programmes nationaux, notamment dans des situations de crise humanitaire | UN | الناتج 6 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة الوطنية على الاضطلاع بأنشطة للدعوة تقوم على الأدلة من أجل إدماج المراهقين والشباب وحقوق الإنسان الخاصة بهم/احتياجاتهم في القوانين والسياسات والبرامج الوطنية، وذلك في سياقات منها السياقات الإنسانية |
Produit 14 du cadre intégré de résultats : Accroissement des moyens disponibles pour élaborer et mettre en œuvre, à l'échelle mondiale, régionale et nationale, des politiques fondées sur le respect des droits qui prennent en compte les données sur la dynamique des populations, la santé sexuelle et procréative et le VIH et leurs liens avec le développement durable | UN | الناتج 14 من نواتج إطار النتائج المتكامل: تعزيز القدرة على صياغة وتنفيذ سياسات تقوم علي الحقوق (على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري) تشمل أدلة تتعلق بالديناميات السكانية والصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية والصلات التي تربط تلك المسائل بالتنمية المستدامة |
Produit 15 du cadre intégré de résultats : Accroissement des moyens dont disposent les pays pour utiliser les données et les résultats d'analyses pour suivre et évaluer les politiques et les programmes nationaux portant sur la dynamique des populations, la santé sexuelle et procréative, les droits en matière de procréation, le VIH, les adolescents et les jeunes et l'égalité des sexes, notamment dans des situations de crise humanitaire | UN | الناتج 15 من نواتج إطار النتائج المتكامل: تعزيز القدرة الوطنية على استخدام البيانات والأدلة لرصد وتقييم السياسات والبرامج الوطنية في المجالات المتعلقة بالديناميات السكانية، والصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية، وفيروس نقص المناعة البشرية، والمراهقين والشباب، والمساواة بين الجنسين، بما في ذلك في السياقات الإنسانية |
Produit 4 du cadre intégré de résultats : Accroissement des moyens dont disposent les pays pour exécuter des programmes de lutte contre le VIH qui excluent les préjugés et la discrimination et soient compatibles avec les engagements du cadre unifié du budget, des résultats et des responsabilités d'ONUSIDA | UN | الناتج 4 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة الوطنية على تنفيذ برامج تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية تكون بعيدة عن الوصم والتمييز، بما يتسق مع التزامات برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) فيما يتعلق بالإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة |
Pour conclure, l'Administratrice a souligné que le Conseil d'administration constituait un important jalon sur la voie de l'adoption du nouveau plan, du cadre intégré de résultats et de ressources et du budget intégré, et escompté collaborer avec les États Membres pour atteindre cet objectif. | UN | وخلصت إلى التأكيد على أن هذا الاجتماع الذي يعقده المجلس يُعَدّ مَعلَماً مهماً على طريق الاتفاق على الخطة الجديدة وعلى الإطار المتكامل للنتائج والموارد والميزانية المتكاملة مُعربة عن التطلُّع إلى الأمام للعمل مع الدول الأعضاء على تحقيق هذا الهدف. |
La recommandation d'audit a été prise en compte dans les directives du plan de gestion et dans l'élaboration du cadre intégré de résultats et d'allocation des ressources pour 2014-2017 et il est désormais proposé que toutes les ressources relatives aux activités de gestion soient financées sur le budget institutionnel. | UN | 143 - وقد روعيت توصية مراجعي الحسابات في خطة إدارة المكاتب وفي عملية إعداد الإطار المتكامل للنتائج والموارد للفترة 2014-2017، ويقترح حاليا أن تغطى جميع المهام الإدارية من الميزانية المؤسسية فقط. |
Pour conclure, l'Administratrice a souligné que le Conseil d'administration constituait un importante jalon sur la voie de l'adoption du nouveau plan, du cadre intégré de résultats et de ressources et du budget intégré et escompté collaborer avec les États Membres pour atteindre cet objectif. | UN | وخلصت إلى التأكيد على أن هذا الاجتماع الذي يعقده المجلس يُعَدّ مَعلَماً مهماً على طريق الاتفاق على الخطة الجديدة وعلى الإطار المتكامل للنتائج والموارد والميزانية المتكاملة مُعربة عن التطلُّع إلى الأمام للعمل مع الدول الأعضاء على تحقيق هذا الهدف. |
Dans le prolongement du cadre intégré de résultats et de ressources esquissé dans le document E/ICEF/2013/16, les tableaux ci-après résument les résultats et indicateurs clefs de performance pour le plan stratégique 2014-2017 de l'UNICEF. | UN | بالإضافة إلى الإطار المتكامل للنتائج والموارد على النحو المبيَّن في الوثيقة E/ICEF/2013/16 تلخِّص الجداول التالية النتائج ومؤشرات الأداء الرئيسية للخطة الاستراتيجية لليونيسيف، 2014-2017. |