"du cadre pour le" - Traduction Français en Arabe

    • لإطار
        
    • بإطار عمل
        
    • لتنفيذ إطار
        
    • الإطار والمجموعة
        
    Ce rapport devrait porter essentiellement sur les activités entreprises correspondant aux principaux thèmes et sousthèmes du cadre pour le transfert de technologies. UN وينبغي أن يركز التقرير على ما يُضطلع به من أنشطة تتوافق والمواضيع الرئيسية والمواضيع الفرعية لإطار نقل التكنولوجيا.
    Le présent document expose les grandes lignes du projet de mandat relatif au deuxième examen approfondi du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement. UN تقدم في هذه الوثيقة الخطوط العريضة لمشروع اختصاصات الاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    Les participants ont relevé que de telles activités régionales contribuaient au renforcement des capacités dans de nombreux domaines du cadre pour le renforcement des capacités. UN ولاحظ المشاركون أن مشاريع إقليمية من هذا القبيل تشكل مُحَرِّكاً مفيداً لعملية بناء القدرات عبر مجالات عديدة لإطار بناء القدرات.
    221. Se félicite de la coopération régionale et prend note à cet égard du cadre pour le paysage océanique du Pacifique, qui vise à renforcer la coopération entre les États riverains de la région des îles du Pacifique pour la conservation et le développement durable des ressources marines ; UN 221 - ترحب بالتعاون الإقليمي، وتحيط علما في هذا الصدد بإطار عمل المناظر الطبيعية في المحيط الهادئ الذي يعد مبادرة لتعزيز التعاون بين الدول الساحلية في منطقة جزر المحيط الهادئ في سبيل تعزيز حفظ البيئة البحرية وتحقيق التنمية المستدامة؛
    Le présent rapport peut aider les Parties pour le suivi annuel de l'application du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement. UN ومن شأن هذا التقرير أن يساعـد الأطراف في إجراء الرصد السنوي لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    b) A approuvé les orientations générales décrites dans le document et le travail qui avait été fait sur les chapitres du cadre pour le développement des statistiques de l'environnement et sur les statistiques de base de l'environnement présenté dans le document d'information; UN (ب) وافقت على كلٍّ من الاتجاه العام على نحو ما هو موضَّح في الوثيقة والعمل المنجَز حتى الآن بشأن فصول الإطار والمجموعة الأساسية من الإحصاءات البيئية، على النحو الوارد في وثيقة المعلومات الأساسية؛
    Analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement et de son efficacité pour en faciliter le deuxième examen approfondi. UN تحليل التقدم المحرَز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان الناميـة دعماً للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات، وفعالية هذا التنفيذ.
    Analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement et de son efficacité pour en faciliter le deuxième examen approfondi. UN تحليل التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية دعماً للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات، وفعالية هذا التنفيذ.
    Au sein de ce groupe, les indicateurs ont été évalués en fonction de la possibilité de collecter les données requises et de leur pertinence à l'égard des objectifs synthétisés du cadre pour le transfert de technologies. UN وضمن هذه المجموعة، جرى تقييم المؤشرات وفقاً لإمكانية جمع البيانات المطلوبة ومدى صلتها بالأهداف المولّفة لإطار نقل التكنولوجيا.
    PI = indicateur de résultats; XXX = thème principal du cadre pour le transfert de technologie; YY = numéro de l'indicateur de résultats. UN PI= مؤشر الأداء؛ xxx= الموضوع الرئيسي لإطار نقل التكنولوجيا؛ yy = رقم مؤشر الأداء.
    Analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement et de son efficacité pour en faciliter le deuxième examen approfondi. UN تحليل التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية دعماً للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات، وفعالية هذا التنفيذ.
    Analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement et de son efficacité pour en faciliter le deuxième examen approfondi UN تحليل التقدم المحرَز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان الناميـة دعماً للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات، وفعالية هذا التنفيذ
    de la Convention à l'appui du cadre pour le renforcement des capacités UN جيم - الأنشطة التعاونية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية دعماً لإطار بناء القدرات
    8. Il est pris acte dans la décision 2/CP.10 des résultats du premier examen approfondi du cadre pour le renforcement des capacités. UN 8- ويلاحظ المقرر 2/م أ-10 نتائج الاستعراض الشامل الأول لإطار بناء القدرات.
    Analyse des progrès réalisés dans la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement et de son efficacité pour en faciliter le deuxième examen approfondi. UN تحليل التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية دعماً للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات، وفعالية هذا التنفيذ.
    64. Le programme a aidé les Parties à parvenir à un accord sur le cahier des charges relatif au deuxième examen approfondi du cadre pour le renforcement des capacités, qui a été lancé à la vingthuitième session du SBI. UN وساعد البرنامج الأطراف في التوصل إلى اتفاق بشأن اختصاص الاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات الذي أُطلق في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Projet de mandat du deuxième examen approfondi du cadre pour le renforcement des capacités prévu dans la décision 2/CP.7. UN مشروع اختصاصات للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات الوارد في المقرر 2/م أ-7.
    Projet de mandat relatif au deuxième examen approfondi du cadre pour le renforcement des capacités figurant dans la décision 2/CP.7. UN مشروع اختصاصات للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات الوارد في المقرر 2/م أ-7.
    Le rapport devrait proposer des mesures de suivi susceptibles de contribuer, en 2008, au deuxième examen approfondi du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement. UN وينبغي للتقرير أن يقترح خطوات رصد تسهم في إجراء الاستعراض الثاني الشامل لإطار بناء القدرات في البلدان النامية في عام 2008.
    248. Se félicite de la coopération régionale et prend note à cet égard du cadre pour le paysage océanique du Pacifique, qui vise à renforcer la coopération entre États côtiers de la région des îles du Pacifique en vue de la conservation et de la mise en valeur durable des ressources marines ; UN 248 - ترحب بالتعاون الإقليمي، وتحيط علما في هذا الصدد بإطار عمل المناظر الطبيعية في المحيط الهادئ الذي يعد مبادرة لتعزيز التعاون بين الدول الساحلية في منطقة جزر المحيط الهادئ في سبيل تعزيز حفظ البيئة البحرية وتحقيق التنمية المستدامة؛
    Les Parties voudront peut-être s'appuyer sur ce rapport pour le suivi annuel de l'application du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement. UN ولعل الأطراف ترغب في النظر في هذا التقرير للمساعدة في عملية الرصد السنوي لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    f) A noté qu'il faudrait continuer à renforcer les capacités aux fins du développement des statistiques de l'environnement à l'échelon national pendant la mise en œuvre du cadre pour le développement des statistiques de l'environnement et la mise au point des statistiques de base sur l'environnement; UN (و) أحاطت علما بالحاجة إلى مواصلة بناء القدرات لتطوير الإحصاءات البيئية على الصعيد الوطني خلال مرحلة تنفيذ الإطار والمجموعة الأساسية من الإحصاءات البيئية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus