"du cadre sur" - Traduction Français en Arabe

    • من إطار
        
    16. Conformément au paragraphe 7 du cadre sur l'AMNA, nous reconnaissons que les membres mènent des initiatives sectorielles. UN ١٦- وعملاً بالفقرة ٧ من إطار نفاذ المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، نقر بأن الأعضاء يقومون بمبادرات قطاعية.
    17. Aux fins du deuxième alinéa du paragraphe 5 du cadre sur l'AMNA, nous adoptons une approche fondée sur une majoration non linéaire pour établir les taux de base pour commencer les réductions tarifaires. UN ١٧- ولغرض النقطة الثانية من الفقرة ٥ من إطار نفاذ المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، نعتمد نهجاً قائماً على رفع المعدل غير الخطي لوضع المعدلات الأساسية للبدء بتخفيضات التعريفات.
    Par conséquent, les membres sont conscients que les discussions au Comité auront très probablement une incidence sur cet élément du cadre sur l'AMNA et devraient être prises en compte en temps utile. UN ونتيجة لذلك، أقر الأعـضاء بـأن المناقشات التي تجريها اللجنة يرجح أن يكون لها أثر على هذا العنصر من إطار النفاذ إلى الأسواق للمنتجات غير الزراعية، سيؤخذ في الاعتبار في الوقت المناسب.
    Formule (par. 4 du cadre sur l'AMNA) UN (الفقرة ٤ من إطار النفاذ إلى الأسواق للمنتجات غير الزراعية)
    Flexibilités pour les membres en développement soumis à une formule (par. 8 du cadre sur l'AMNA) UN أوجه المرونة الممنوحة للبلدان النامية في إطار الصيغة (الفقرة ٨ من إطار النفاذ إلى الأسواق للمنتجات غير الزراعية)
    Lignes tarifaires non consolidées (par. 5, deuxième alinéa du cadre sur l'AMNA) UN خطوط التعريفات غير المربوطة (النقطة الفرعية الثانية من الفقرة ٥ من إطار النفاذ إلى الأسواق للمنتجات
    Autres éléments de la formule (par. 5 du cadre sur l'AMNA) UN عناصر أخرى في الصيغة (الفقرة ٥ من إطار النفاذ إلى الأسواق للمنتجات غير الزراعية)
    Membres pour lesquels la portée des consolidations est faible (par. 6 du cadre sur l'AMNA) UN الأعضاء الذين يعتمدون مستويات متدنية لنطاق ربط التعريفات (الفقرة ٦ من إطار النفاذ إلى الأسواق للمنتجات
    Flexibilités pour les PMA (par. 9 du cadre sur l'AMNA) UN أوجه المرونة لأقل البلدان نمواً (الفقرة ٩ من إطار النفاذ إلى الأسواق للمنتجات غير الزراعية)
    Actions sectorielles (par. 7 du cadre sur l'AMNA) UN العمل بمبدأ المبادرات القطاعية (الفقرة ٧ من إطار النفاذ إلى الأسواق للمنتجات غير الزراعية)
    Accès aux marchés pour les PMA (par. 10 du cadre sur l'AMNA) UN النفاذ إلى الأسواق لصالح أقل البلدان نمواً (الفقرة ١٠ من إطار النفاذ إلى الأسواق للمنتجات غير الزراعية)
    Membres ayant accédé récemment (par. 11 du cadre sur l'AMNA) UN الأعضاء المنضمون حديثاً (الفقرة ١١ من إطار النفاذ إلى الأسواق للمنتجات غير الزراعية)
    Obstacles non tarifaires (par. 14 du cadre sur l'AMNA) UN الحواجز غير التعريفية (الفقرة ١٤ من إطار النفاذ إلى الأسواق للمنتجات غير الزراعية)
    Études et mesures de renforcement des capacités appropriées (par. 15 du cadre sur l'AMNA) UN الدراسات المتصلة بموضوع تدابير بناء القدرات (الفقرة ١٥ من إطار النفاذ إلى الأسواق للمنتجات
    Préférences non réciproques (par. 16 du cadre sur l'AMNA) UN الأفضلية غير المرتكزة على المعاملة بالمثل (الفقرة ١٦ من إطار النفاذ إلى الأسواق للمنتجات غير الزراعية)
    Biens environnementaux (par. 17 du cadre sur l'AMNA) UN السلع البيئية (الفقرة ١٧ من إطار النفاذ إلى الأسواق للمنتجات غير الزراعية)
    Ainsi, une certaine flexibilité sous la forme de réductions inférieures à celles qui découlent de la formule jusqu'à 10 % des lignes tarifaires (comme le prévoit le paragraphe 8 du cadre sur l'AMNA) pourrait être garantie aux pays en développement. UN وبالتالي، يمكن السماح للبلدان النامية ببعض المرونة في شكل تخفيضات أقل من تخفيضات الصيغة تصل إلى 10 في المائة من الخطوط التعريفية (وفقاً للفقرة 8 من إطار الوصول إلى الأسواق غير الزراعية).
    15. Nous réaffirmons l'importance du traitement spécial et différencié et de la réciprocité qui ne soit pas totale dans les engagements de réduction, y compris le paragraphe 8 du cadre sur l'AMNA, en tant que parties intégrantes des modalités. UN ١٥- ونعيد تأكيد أهمية المعاملة الخاصة والتفضيلية، وعدم المعاملة بالمثل في التزامات التخفيض، بما في ذلك الفقرة ٨ من إطار نفاذ المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، باعتبارها جزءاً أصيلاً من طرائق المفاوضات.
    20. En tant que complément du paragraphe 16 du cadre sur l'AMNA, nous reconnaissons les défis auxquels peuvent être confrontés les membres bénéficiant de préférences non réciproques en conséquence de la libéralisation NPF qui résultera de ces négociations. UN ٢٠- واستكمالاً للفقرة ١٦ من إطار نفاذ المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، نقر بالتحديات التي يواجهها الأعضاء المستفيدون من الأفضلية غير المتبادلة، نتيجة التحرير الذي ستؤدي إليه المفاوضات على أساس مبدأ الدولة الأولى بالرعاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus