"du camp de nahr el-bared" - Traduction Français en Arabe

    • من مخيم نهر البارد
        
    • في مخيم نهر البارد
        
    • لمخيم نهر البارد
        
    • مخيم نهر البارد إلى تمكينها
        
    • مخيم نهر البارد للاجئين
        
    iii) Augmentation du pourcentage de réfugiés du camp de Nahr el-Bared qui ont réintégré leurs logements une fois qu'ils ont été reconstruits UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للاجئين الوافدين من مخيم نهر البارد العائدين للعيش في مساكن أعيد إعمارها في المخيم
    iii) Augmentation du pourcentage de réfugiés du camp de Nahr el-Bared qui ont réintégré leurs logements une fois qu'ils ont été reconstruits UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للاجئين الوافدين من مخيم نهر البارد العائدين للعيش في مساكن أعيد بناؤها في المخيم
    L'UNRWA devra continuer à fournir une aide humanitaire aux familles déplacées du camp de Nahr el-Bared jusqu'à sa reconstruction complète. UN وعلى الأونروا مواصلة تقديم المساعدات الغوثية إلى الأسر النازحة من مخيم نهر البارد إلى أن يعاد بناؤه بأسره.
    Relèvement et reconstruction du camp de Nahr el-Bared et de la zone adjacente UN الإنعاش وإعادة البناء في مخيم نهر البارد والمنطقة المتاخمة له
    Appel en faveur de secours et d'un relèvement rapide : besoins humanitaires fondamentaux des réfugiés palestiniens du camp de Nahr el-Bared UN نداء الإغاثة والإنعاش المبكر: لتلبية الاحتياجات الإنسانية الأساسية للاجئين الفلسطينيين في مخيم نهر البارد
    Appel d'urgence de 2007 pour le Liban : mesures visant à réduire les pires effets de la crise sur les populations touchées du camp de Nahr el-Bared dans le nord du Liban UN النداء العاجل للبنان لعام 2007: لتخفيف أسوأ آثار الأزمة على السكان المتضررين في مخيم نهر البارد في شمال لبنان
    Prévention d'un nouveau conflit dans les camps de réfugiés palestiniens au Liban : allocations-logement en faveur des réfugiés du camp de Nahr el-Bared UN منع اندلاع نزاعات جديدة في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين بلبنان: إعانات الإيجار النقدية لمخيم نهر البارد
    L'UNRWA a immédiatement réagi à cette crise en apportant une aide d'urgence aux réfugiés palestiniens du camp de Nahr el-Bared. UN وبادرت الأونروا فورا للتصدي لهذه الأزمة، فوفرت المساعدات العاجلة إلى اللاجئين الفلسطينيين الفارين من مخيم نهر البارد.
    À la mi-2013, l'Office fait face à la même situation concernant 27 000 réfugiés qui ont été déplacés du camp de Nahr el-Bared dans le nord du Liban en 2007 et qui vivent toujours dans des logements temporaires. UN والآن وقد انتصف عام 2013، تواجه الوكالة نفس المصير لما عدده 000 27 لاجئ نزحوا من مخيم نهر البارد في شمال لبنان في عام 2007 ولا يزالون في مساكن مؤقتة.
    L'Office a continué de fournir aux réfugiés déplacés du camp de Nahr el-Bared des abris temporaires, des bâtiments scolaires et des dispensaires préfabriqués, ainsi que des aides au logement et une aide alimentaire. UN وواصلت الأونروا توفير المآوي المؤقتة والمدارس الجاهزة والمراكز الصحية وإعانات الإيجارات والمعونة الغذائية للاجئين من مخيم نهر البارد.
    L'Office est également un partenaire important au Liban où il coopère avec le gouvernement pour répondre aux besoins de dizaines de milliers de réfugiés déplacés du camp de Nahr el-Bared en attendant sa reconstruction. UN وتُعَد الولايات المتحدة بالمثل شريكاً لا غنى عنه في لبنان حيث تعمل يداً بيد مع الحكومة لتلبية احتياجات عشرات الألوف من اللاجئين المشردين من مخيم نهر البارد إلى أن يتم إعماره.
    Outre ses extraordinaires efforts à Gaza, il fournit une assistance d'urgence aux réfugiés déplacés du camp de Nahr el-Bared au Liban et encourage la reconstruction du camp, tout en œuvrant à améliorer les conditions de vie dans tous les camps de réfugiés. UN وهي تقدم، بالإضافة إلى الجهود الاستثنائية التي تبذلها في غزة، مساعدة طارئة إلى اللاجئين النازحين من مخيم نهر البارد للاجئين في لبنان وتعمل على تعزيز إعادة بناء المخيم وتسعى إلى تحسين الأوضاع المعيشية في كل مخيمات اللاجئين.
    La délégation soudanaise demande à la communauté internationale et aux États donateurs de continuer à apporter leur assistance à l'Office et de répondre à son appel d'urgence concernant la Cisjordanie, la bande de Gaza et les réfugiés du camp de Nahr el-Bared au Liban. UN 46 - ويطالب وفده المجتمع الدولي والدول المانحة بتقديم الدعم المستمر للأونروا والاستجابة لندائها العاجل فيما يتعلق بالضفة الغربية وغزة واللاجئين من مخيم نهر البارد في لبنان.
    L'instabilité régnant au Liban a freiné la distribution aux bénéficiaires du camp de Nahr el-Bared. UN وعرقلت الظروف غير المستقرة في الميدان بلبنان توزيع الحصص على المستفيدين في مخيم نهر البارد.
    Par ailleurs, à la fin du mois de juin, des affrontements ont éclaté entre des jeunes Palestiniens du camp de Nahr el-Bared et des soldats de l'armée libanaise. UN وفي سياق آخر، اشتبك شباب فلسطينيون في مخيم نهر البارد في أواخر حزيران/يونيه مع جنود من الجيش اللبناني.
    Parmi les obstacles rencontrés, on peut citer les graves conséquences humanitaires du conflit qui se poursuit en Cisjordanie et dans la bande de Gaza et les conséquences de la destruction du camp de Nahr el-Bared au Liban. UN وقد واجهت الوكالة عقبات شتى من بينها العواقب الإنسانية الوخيمة الناجمة عن النزاع المستمر في الضفة الغربية وقطاع غزة، وعواقب أعمال التدمير في مخيم نهر البارد للاجئين بلبنان.
    Sa délégation invite la communauté internationale à se manifester par des contributions généreuses en réponse à l'appel du Commissaire général pour le financement de programmes de réadaptation et d'aide d'urgence pour les réfugiés du camp de Nahr el-Bared au Liban. UN وأضاف أن وفد بلده يهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم مساهمات سخية استجابة لنداء المفوض العام من أجل تمويل برامج إعادة الإعمار والمساعدة الطارئة للاجئين في مخيم نهر البارد في لبنان.
    e Au Liban, un programme de réadaptation communautaire, géré par un seul comité, a été mis en oeuvre dans deux emplacements du camp de Nahr el-Bared. UN (هـ) في لبنان، اضطلع برنامج واحد للتأهيل المجتمعي تديره لجنة واحدة بأعماله من موقعين في مخيم نهر البارد.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE : appui intégré à la remise en état des alentours du camp de Nahr el-Bared au Liban UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتقديم الدعم المتكامل من أجل إعادة تأهيل المنطقة المتاخمة لمخيم نهر البارد
    Au Liban, l'appel de l'UNRWA pour financer la reconstruction du camp de Nahr el-Bared a permis quelques progrès, notamment le relogement de certains résidents du camp. UN وفي لبنان، أدى النداء الذي أصدرته الأونروا لتمويل إعادة بناء مخيم نهر البارد إلى تمكينها من إحراز بعض التقدم والبدء في إعادة تسكين بعض من ساكني المخيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus