"du cap-vert auprès" - Traduction Français en Arabe

    • للرأس الأخضر لدى
        
    • في الرأس الأخضر
        
    • للدولة الطرف لدى
        
    • الرأس اﻷخضر لدى
        
    Lettre du 10 novembre 2003, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Cap-Vert auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للرأس الأخضر لدى الأمم المتحدة
    Da Costa Moniz, Herminio Mission permanente du Cap-Vert auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York UN هيرمينيو دا كوستا مونيز البعثة الدائمة للرأس الأخضر لدى الأمم المتحدة، نيويورك
    Lettre datée du 15 mars 2002, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Cap-Vert auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 15 آذار/مارس 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للرأس الأخضر لدى الأمم المتحدة
    La Représentante du Cap-Vert auprès de l'Organisation des Nations Unies a souligné qu'il s'agissait d'une expérience positive du point de vue de l'équipe de pays des Nations Unies, à la fois pour ce qui est d'adhérer aux principes de simplification et de répondre aux besoins du gouvernement. UN 106- وشددت ممثلة الأمم المتحدة في الرأس الأخضر على التجربة الناجحة لفريق الأمم المتحدة القطري، سواء من حيث التقيد بمبادئ التبسيط أو من حيث الاستجابة لاحتياجات الحكومة.
    2) À sa 2887e séance (CCPR/C/SR.2887), le 28 mars 2012, le Comité a adopté les observations finales ci-après, en attendant la soumission du rapport initial dont le Représentant permanent du Cap-Vert auprès de l'Organisation des Nations Unies a affirmé qu'il parviendrait au Comité en temps opportun. UN (2) وفي جلستها 2887 (CCPR/C/SR.2887)، المعقودة في 28 آذار/مارس 2012، اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية التالية، ريثما تقدم الدولة الطرف تقريرها الأولي. وذكر الممثل الدائم للدولة الطرف لدى الأمم المتحدة أن التقرير سيُقدم في الوقت المناسب.
    Conseiller et conseiller juridique de la Mission permanente du Cap-Vert auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN - قنصل ومستشار قانوني ببعثة الرأس اﻷخضر لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    Note verbale datée du 25 juillet 2005, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente du Cap-Vert auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 25 تموز/يوليه 2005 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للرأس الأخضر لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 16 février 2007, adressée au Président du Comité contre le terrorisme par le Représentant permanent du Cap-Vert auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 16 شباط/فبراير 2007 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم للرأس الأخضر لدى الأمم المتحدة
    1. Lettre datée du 20 mars 2008, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Représentant permanent de la République du Cap-Vert auprès de l'Organisation UN 1 - رسالة مؤرخة 20 آذار/مارس 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم للرأس الأخضر لدى الأمم المتحدة*
    Le groupe de travail a entendu les exposés faits par M. Charles T. Ntwaagae, Représentant permanent du Botswana auprès de l'ONU, et Mme Edna Filomena Alves Barreto, Ministre plénipotentiaire de la Mission permanente du Cap-Vert auprès de l'ONU. UN واستفاد الفريق العامل من العروض التي قدمها تشارلز ت. نتواغي، الممثل الدائم لبوتسوانا لدى الأمم المتحدة، وإدنا فيلومينا ألفيز باريتو، الوزيرة المفوضة، البعثة الدائمة للرأس الأخضر لدى الأمم المتحدة.
    Le groupe de travail a entendu les exposés faits par M. Charles T. Ntwaagae, Représentant permanent du Botswana auprès de l'ONU, et Mme Edna Filomena Alves Barreto, Ministre plénipotentiaire de la Mission permanente du Cap-Vert auprès de l'ONU. UN واستفاد الفريق العامل من العروض التي قدمها تشارلز ت. نتواغي، الممثل الدائم لبوتسوانا لدى الأمم المتحدة، وإدنا فيلومينا ألفيز باريتو، الوزيرة المفوضة، البعثة الدائمة للرأس الأخضر لدى الأمم المتحدة.
    Les intervenants suivants ont fait un exposé : Antonio Pedro Monteiro Lima, Représentant permanent du Cap-Vert auprès de l'Organisation des Nations Unies; Albéric Kacou, Coordonnateur résident des Nations Unies en République-Unie de Tanzanie; et Christian Schornich, expert des pratiques de fonctionnement de l'ONU. UN 19 - وقدم عروضا كل من أنطونيو بيدرو مونتيرو ليما، الممثل الدائم للرأس الأخضر لدى الأمم المتحدة؛ وألبيريك كاكو، منسق الأمم المتحدة المقيم، في جمهورية تنزانيا المتحدة؛ وكرستيان شورنتش، خبير ممارسات الأعمال للأمم المتحدة.
    Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, dont le chef est le Ministre de la présidence du Conseil des ministres, de la réforme de l'État et de la défense nationale, qui comprend le Représentant permanent du Cap-Vert auprès de l'Organisation des Nations Unies, et qui est composée de représentants de différents ministères compétents pour une large gamme de questions visées par la Convention. UN 18 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفدا رفيع المستوى برئاسة وزير رئاسة مجلس الوزراء، وإصلاح الدولة والدفاع الوطني، وضم الممثل الدائم للرأس الأخضر لدى الأمم المتحدة وممثلي مختلف الإدارات الحكومية الذين لديهم خبرة في مجموعة واسعة من المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    Le Comité félicite l'État partie du haut niveau de sa délégation, dont le chef est le Ministre de la présidence du Conseil des ministres, de la réforme de l'État et de la défense nationale, qui comprend le Représentant permanent du Cap-Vert auprès de l'Organisation des Nations Unies, et qui est composée de représentants de différents ministères compétents pour une large gamme de questions visées par la Convention. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفدا رفيع المستوى برئاسة وزير رئاسة مجلس الوزراء، وإصلاح الدولة والدفاع الوطني، وضم الممثل الدائم للرأس الأخضر لدى الأمم المتحدة وممثلي مختلف الإدارات الحكومية الذين لديهم خبرة في مجموعة واسعة من المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    e) Lettre datée du 16 juillet 2003, adressée au Président du Conseil économique et social par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Cap-Vert auprès de l'Organisation des Nations Unies (E/2003/103). UN (هـ) رسالة مؤرخة 16 تموز/يوليه 2003 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من القائم بالأعمال بالوكالة للبعثة الدائمة للرأس الأخضر لدى الأمم المتحدة (E/2003/103).
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Cap-Vert auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et invite le Cap-Vert à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 20 août 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للرأس الأخضر لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى الرأس الأخضر أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 20 آب/أغسطس 2002.
    e) Lettre datée du 16 juillet 2003, adressée au Président du Conseil économique et social par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Cap-Vert auprès de l'Organisation des Nations Unies (E/2003/103). UN (هـ) رسالة مؤرخة 16 تموز/يوليه 2003 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من القائم بالأعمال بالوكالة للبعثة الدائمة للرأس الأخضر لدى الأمم المتحدة (E/2003/103).
    La Représentante du Cap-Vert auprès de l'Organisation des Nations Unies a souligné qu'il s'agissait d'une expérience positive du point de vue de l'équipe de pays des Nations Unies, à la fois pour ce qui est d'adhérer aux principes de simplification et de répondre aux besoins du gouvernement. UN 20 - وشدّدت ممثلة الأمم المتحدة في الرأس الأخضر على التجربة الناجحة لفريق الأمم المتحدة القطري، سواء من حيث التقيد بمبادئ التبسيط أو من حيث الاستجابة لاحتياجات الحكومة.
    La Représentante du Cap-Vert auprès de l'Organisation des Nations Unies a souligné qu'il s'agissait d'une expérience positive du point de vue de l'équipe de pays des Nations Unies, à la fois pour ce qui est d'adhérer aux principes de simplification et de répondre aux besoins du gouvernement. UN 150- وشدّدت ممثلة الأمم المتحدة في الرأس الأخضر على التجربة الناجحة لفريق الأمم المتحدة القطري، سواء من حيث التقيد بمبادئ التبسيط أو من حيث الاستجابة لاحتياجات الحكومة.
    2. À sa 2887e séance (CCPR/C/SR.2887), le 28 mars 2012, le Comité a adopté les observations finales ci-après, en attendant la soumission du rapport initial dont le Représentant permanent du Cap-Vert auprès de l'Organisation des Nations Unies a affirmé qu'il parviendrait au Comité en temps opportun. UN 2- وفي جلستها 2887 (CCPR/C/SR.2887)، المعقودة في 28 آذار/مارس 2012، اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية التالية، ريثما تقدم الدولة الطرف تقريرها الأولي. وذكر الممثل الدائم للدولة الطرف لدى الأمم المتحدة أن التقرير سيُقدم في الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus