"du carburant pour" - Traduction Français en Arabe

    • وقود
        
    • ووقود معدات
        
    • لوقود
        
    • بوقود
        
    • للوقود اللازم
        
    • الوقود للفترة
        
    Location de conteneurs pour le stockage du carburant pour avions. UN استئجار حاويات وقود لتخزين وقود الطائرات.
    Location de conteneurs pour le stockage du carburant pour avions. UN استئجار حاويات وقود لتخزين وقود الطائرات.
    Investissements au titre du matériel et du carburant pour les cinq centrales électriques au gazole UN الاستثمار في معدات ونفقات وقود ٥ مصانع ﻹنتاج الطاقة الكهربائية باستخدام وقود الديزل
    A.27G.13 Le montant de 229 700 dollars permettra de couvrir le coût des articles de papeterie et des fournitures de bureau, du carburant pour les véhicules, des fournitures informatiques, du papier et des formulaires, des fournitures médicales ainsi que des uniformes des agents de sécurité et des chauffeurs. UN ألف - 27 زاي - 13 يتصل مبلغ 700 229 دولار، بالقرطاسية ولوازم المكاتب، ووقود معدات النقل، ولوازم معالجة البيانات، والورق، والنماذج واللوازم الطبية والملابس الرسمية لموظفي الأمن والسائقين.
    Le montant prévu couvre l'achat du carburant pour 540 heures de vol, à raison de 1,29 dollar le gallon. UN ويرصد اعتماد لوقود الطائرات بمعدل ١,٢٩ دولار للغالون لساعات الطيران البالغة ٥٤٠ ساعة.
    Les crédits ouverts au titre du carburant pour hélicoptères à la rubrique Hélicoptères sont restés inutilisés, le montant du carburant acheté ayant été comptabilisé à la rubrique Carburants et lubrifiants (avions). UN وقد ظل الاعتماد المخصص لوقود طائرات الهليكوبتر تحت بند عمليات الهليكوبتر غير مستخدم بسبب استيعاب هذه التكلفة ضمن بند الميزانية المتعلق بوقود الطائرات الثابتة الجناحين.
    Comme indiqué ci-dessous au paragraphe 33, le coût du carburant pour les groupes électrogènes figure également sous la rubrique carburant pour les avions. UN وكما هو مبين في الفقرة ٣٣ أدناه، سجلت كلفة وقود المولدات تحت بند وقود الطائرات أيضا.
    On a également tenu compte de la hausse du coût du carburant pour les groupes électrogènes (environ 22 %). UN وفضلا عن ذلك، ارتفعت تكلفة وقود مولدات الكهرباء بنسبة تبلغ نحو 22 في المائة.
    Grâce à vous, nous avons du carburant pour quelques années. Open Subtitles شكرا لكم .. لدينا وقود كافي يكفينا عدة سنوات
    Si les Cylons arrivent, on a du carburant pour combien de sauts de la Flotte ? Open Subtitles إذا ظهر السيلونز , فلدينا وقود كافى للعبوربالأسطولبأكمله.. كممرة.
    Le montant total du carburant pour 9,5 mois est estimé à 922 300 dollars, sur la base de 1,64 dollar le gallon. UN ويصل التقدير الاجمالي لتكلفة وقود الطيران لفترة ٩,٥ شهرا الى ٣٠٠ ٩٢٢ دولار استنادا الى تكلفة الوقود وقدرها ١,٦٤ دولار للجالون.
    13. Les dépenses mensuelles à prévoir au titre de la location et du carburant pour les hélicoptères sont calculées sur la base de deux hélicoptères utilitaires moyens Bell-212. UN ١٣ - يستند حساب اﻹيجار الشهري وتكاليف وقود الطيران بطائرات الهليكوبتر إلى ما مجموعه طائرتا هليكوبتر متوسطتان من طراز Bell-212 للمهمات المختلفة.
    Cylindres de détection du carburant pour véhicules UN لفائف لتحسس كمية وقود المركبات
    Frais de livraison du carburant pour groupes électrogènes UN تكاليف توصيل وقود المولدات الكهربائية
    Cylindres de détection du carburant pour véhicules UN لفيفة أجهزة استشعار قياس وقود المركبات
    Les principaux écarts sont une réduction des dépenses concernant la Police des Nations Unies et les transports aériens, partiellement compensée par une augmentation au titre des travaux de construction, des accessoires et du matériel de lutte contre l'incendie, du carburant pour les groupes électrogènes et du personnel international. UN وقال إن الفرق يرجع بصورة أساسية إلى نقصان الاحتياجات تحت بندي أفراد شرطة الأمم المتحدة والنقل الجوي، تقابله في جزء منه زيادة في الاحتياجات من خدمات ومواد البناء ومعدات مكافحة الحرائق؛ وزيادة في تكلفة وقود المولدات؛ واحتياجات إضافية تتعلق بالموظفين الدوليين.
    La Section des approvisionnements fournit du carburant pour les véhicules UN يقدم قسم الإمدادات وقود المركبات
    27G.28 Le montant demandé (384 500 dollars) doit permettre de couvrir le coût des articles de papeterie et des fournitures de bureau, du carburant pour les véhicules, des fournitures informatiques, du papier et des formulaires, des fournitures médicales et des uniformes d’agent de sécurité et de chauffeur. UN ٧٢ زاي - ٨٢ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٥ ٤٨٣ دولار بالقرطاسية ولوازم المكاتب ووقود معدات النقل ولوازم تجهيز البيانات والورق والنماذج واللوازم الطبية والزي الرسمي لضباط اﻷمن والسائقين.
    27G.28 Le montant demandé (384 500 dollars) doit permettre de couvrir le coût des articles de papeterie et des fournitures de bureau, du carburant pour les véhicules, des fournitures informatiques, du papier et des formulaires, des fournitures médicales et des uniformes d’agent de sécurité et de chauffeur. UN ٢٧ زاي - ٢٨ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٥٠٠ ٣٨٤ دولار بالقرطاسية ولوازم المكاتب ووقود معدات النقل ولوازم تجهيز البيانات والورق والنماذج واللوازم الطبية والزي الرسمي لضباط اﻷمن والسائقين.
    La diminution prévue s'explique par la baisse du coût du carburant pour hélicoptères et la réduction prévue de la consommation. UN وتعزى الاحتياجات المتناقصة تحت هذا البند إلى انخفاض التكلفة وانخفاض الاحتياج المقدر لوقود الطيران اللازم للهليكوبتر.
    :: Diminution des prévisions de dépenses au titre des installations et infrastructures due au fait que les installations louées aux fins des préparatifs électoraux ne sont plus nécessaires, à la baisse du prix du carburant pour groupes électrogènes et à la réduction des montants à rembourser pour le matériel de campement au titre du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome UN :: انخفاض الاحتياجات تحت بند المنشآت والهياكل الأساسية نظرا لإعادة الأماكن التي كانت استؤجرت لغرض التحضير للانتخابات، وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بوقود المولدات، وانخفاض احتياجات معدات التخييم ضمن حسابات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    30. Les ressources prévues doivent permettre de couvrir les dépenses de consommation d'eau et d'électricité ainsi que le coût du carburant pour les groupes électrogènes sur tous les sites de la zone de la mission. UN ٣٠ - رصد اعتماد لرسوم المياه والكهرباء، وكذلك للوقود اللازم للمولدات في جميع المواقع.
    Prévisions de dépenses au titre du carburant pour 2009/10 Révision des coûts UN الاحتياجات المقترحة من الوقود للفترة 2009/2010

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus