"du centre contre l'" - Traduction Français en Arabe

    • مركز مناهضة الفصل
        
    • في مركز مناهضة
        
    • من مركز مناهضة
        
    Ils étaient accompagnés par M. Johan Nordenfelt, Directeur du Centre contre l'apartheid et Mme Shenaz Nagji, également du Centre. UN ورافق البعثة السيد يوهان نوردينفيرت، مدير مركز مناهضة الفصل العنصري والسيدة شاهناز ناجي، وهي كذلك من المركز.
    Un montant correspondant de 4 354 800 dollars est également prévu à ce chapitre pour les activités du Centre contre l'apartheid. UN كما اقترح اعتماد ذو صلة قدره٠٠ ٨ ٣٥٤ ٤ دولار تحت ذلك الباب الفرعي لﻷنشطة التي يضطلع بها مركز مناهضة الفصل العنصري.
    Le programme de travail du Centre contre l'apartheid (chap. 3C) prévoit la fourniture de services de secrétariat à ces organes. UN وقد اتخذت ترتيبات متعلقة بأمانات تلك الهيئات في برنامج عمل مركز مناهضة الفصل العنصري في إطار الباب الفرعي ٣ جيم.
    Deux fonctionnaires du Secrétariat, M. Johan Nordenfelt, Directeur des programmes contre l'apartheid et pour les droits des Palestiniens, et Mme. Shenaz Nagji, du Centre contre l'apartheid, accompagnaient cette délégation. UN ورافق البعثة السيد يوهان نوردنفلت، مدير إدارة برامج مناهضة الفصل العنصري وحقوق الفلسطينيين في اﻷمانة العامة، والسيدة شهناز ناجي، من مركز مناهضة الفصل العنصري في اﻷمانة العامة.
    3C.58 Les ressources prévues (53 000 dollars) correspondent à des concours extérieurs pour l'exécution de services spécialisés qui ne peuvent être assurés par le personnel permanent du Centre contre l'apartheid, à savoir des recherches approfondies et l'établissement des rapports annuels demandés par le Comité spécial contre l'apartheid et les autres organes dont le Centre assure le service. UN ٣ جيم - ٥٨ ستتيح الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠٠ ٥٣ دولار( الحصول على خبرة فنية خارجية في مهارات متخصصة غير متوفرة في مركز مناهضة الفصل العنصري بقصد إجراء أبحاث متعمقة وتقديم المساعدة في إعداد التقارير السنوية التي تطلبها اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري والهيئات اﻷخرى التي يتولى المركز خدمتها.
    Le Comité spécial a bénéficié à tous moments du soutien précieux du Centre contre l'apartheid, malgré les graves contraintes qui ont pesé sur ses ressources. UN وقد حظيت اللجنة الخاصة دائما بالدعم القدير من مركز مناهضة الفصل العنصري الذي يعمل في ظل قيود مالية كبيرة.
    Nous remercions également tout les membres du personnel du Centre contre l'apartheid qui ont travaillé sans relâche pendant nombre d'années, souvent dans des circonstances difficiles et parfois bien au-delà de leurs obligations. UN ونتوجه بالامتنان أيضا إلى جميع موظفي مركز مناهضة الفصل العنصري الذين عملوا بلا كلل فيما يتجاوز بكثير ما يقتضيه الواجب.
    Nous remercions les fonctionnaires du Centre contre l'apartheid de leur contribution utile et généreuse, et particulièrement M. Johan Nordenfeldt, Chef du Centre contre l'apartheid. UN ونشكر موظفي مركز مناهضة الفصل العنصري على إسهامهم المفيد وغير اﻷناني، ونعــرب عن شكرنا الخاص للسيد جوهان نوردنفيلت، رئيس مركز مناهضة الفصل العنصري.
    Je remercie également le Directeur et le personnel du Centre contre l'apartheid. Sans leurs efforts dévoués et l'appui du Groupe de rédaction, ce rapport n'aurait pu être établi. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لمدير وموظفي مركز مناهضة الفصل العنصري، الذين لولا جهودهم المتفانية ولولا دعم من فريق الصياغة ما كان لهذا التقرير أن يرى النور.
    La planification des activités du Comité spécial et des autres organes chargés d'activités contre l'apartheid, ainsi que de celles du Centre contre l'apartheid, est donc en cours. UN ومن ثم، فإن تخطيط أنشطة اللجنة الخاصة والهيئات اﻷخرى التي تضطلع بأنشطة مناهضة الفصل العنصري، فضلا عن أنشطة مركز مناهضة الفصل العنصري، سيستمر الاضطلاع بها حتى ذلك الحين.
    23. Le service organique des réunions de la Commission et des États parties était du ressort du Centre contre l'apartheid. UN ٢٣ - وقد كانت الخدمة الفنية لاجتماعات اللجنة والدول اﻷطراف مسؤولية مركز مناهضة الفصل العنصري.
    40. Les voyages entrepris par les fonctionnaires du Centre contre l'apartheid se rapportaient essentiellement aux activités du Comité spécial contre l'apartheid et étaient à la charge de ce dernier. UN ٤٠ - كان السفر الذي قام به موظفو مركز مناهضة الفصل العنصري يتعلق بالدرجة اﻷولى بلجنة مناهضة الفصل العنصري وحملت تكاليفه على الموارد التي تم توفيرها تحت بند اللجنة.
    Au niveau international, nous devons notre reconnaissance au Secrétaire général énergique de l'Organisation des Nations Unies, M. Boutros Boutros-Ghali, au Président compétent et avisé du Comité spécial contre l'apartheid, M. Ibrahim Gambari, et au Directeur et au personnel du Centre contre l'apartheid. UN وعلى الصعيد الدولي، نعرب عن التقدير لﻷمين العام لﻷمم المتحدة النشيط، السيد بطرس بطرس غالي، كما نعرب عن التقدير لرئيسنا القدير والماهر للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، البروفيسور ابراهيم غمباري؛ ولمدير وموظفي مركز مناهضة الفصل العنصري.
    Directeur du Centre contre l'apartheid, 1985-1987. UN رئيس مركز مناهضة الفصل العنصري )١٩٨٥ - ١٩٨٧(.
    Les informations provenaient du Centre contre l'apartheid, qui rendait compte des activités du Comité spécial contre l'apartheid dans le cadre de la célébration de la Journée internationale de solidarité avec la lutte des femmes d'Afrique du Sud et de Namibie, le 9 août 1993. UN وكانت الوثيقة واردة من مركز مناهضة الفصل العنصري بشأن الإفادة عن الأنشطة التي قامت بها اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري في نطاق الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع كفاح المرأة في جنوب أفريقيا في 9 آب/أغسطس 1993.
    1. Par sa résolution 48/258 du 23 juin 1994, où elle demandait la fermeture du Centre contre l'apartheid, l'Assemblée générale a décidé que le Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe recevrait le reliquat des fonds du Fonds d'affectation spéciale pour l'Afrique du Sud, qui s'élevait à 1 141 557 dollars. UN ١ - بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٥٨ المؤرخ ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الذي دعا الى إغلاق مركز مناهضة الفصل العنصري، تقرر أن يتسلم برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي اﻷموال المتبقية في الصندوق الاستئماني لجنوب افريقيا، البالغ مجموعها ٥٥٧ ١٤١ ١ دولارا.
    6.11 Le programme sera exécuté par le Comité spécial contre l'apartheid, centre de liaison au sein du système des Nations Unies pour les questions ayant spécifiquement trait à la politique d'apartheid en Afrique du Sud, avec l'aide du Centre contre l'apartheid. UN ٦-١١ وستضطلع بتنفيذ البرنامج اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري بوصفها مركز التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة بالنسبة للقضايا التي تتعلق على وجه التحديد بسياسة الفصل العنصري في جنوب افريقيا، وذلك بمساعدة مركز مناهضة الفصل العنصري.
    6.12 Les travaux du Centre contre l'apartheid, qui relève du Département des affaires politiques, sont fondés sur les mandats énoncés chaque année par l'Assemblée générale et sur les programmes de travail du Comité spécial et des autres organes menant des activités contre l'apartheid, qui sont également définis chaque année par l'Assemblée. UN ٦-١٢ ويستند عمل مركز مناهضة الفصل العنصري في إدارة الشؤون السياسية الى الولايات التي تنيطها به الجمعية العامة سنويا، وإلى برامج عمل اللجنة الخاصة والهيئات اﻷخرى التي تضطلع بأنشطة مناهضة الفصل العنصري، وهي البرامج التي تقررها أيضا الجمعية العامة سنويا.
    6.16 Compte tenu de l'orientation et des tendances et perspectives décrites ci-dessus pour ce qui est des activités du Comité spécial et d'autres organes menant des activités contre l'apartheid et de celles du Centre contre l'apartheid, le programme des Nations Unies sur l'élimination de l'apartheid comprendra les trois sous-programmes suivants : UN ٦-١٦ في ضوء التوجه المذكور أعلاه والاتجاهات والاحتمالات المتعلقة بأنشطة اللجنة الخاصة واﻷجهزة اﻷخرى التي تضطلع بأنشطة مناهضة الفصل العنصري وكذلك أنشطة مركز مناهضة الفصل العنصري، سيتألف برنامج اﻷمم المتحدة للقضاء على الفصل العنصري من البرامج الفرعية الثلاثة التالية:
    3C.58 Les ressources prévues (53 000 dollars) correspondent à des concours extérieurs pour l'exécution de services spécialisés qui ne peuvent être assurés par le personnel permanent du Centre contre l'apartheid, à savoir des recherches approfondies et l'établissement des rapports annuels demandés par le Comité spécial contre l'apartheid et les autres organes dont le Centre assure le service. UN ٣ جيم -٥٨ ستتيح الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠٠ ٥٣ دولار( الحصول على خبرة فنية خارجية في مهارات متخصصة غير متوفرة في مركز مناهضة الفصل العنصري بقصد إجراء أبحاث متعمقة وتقديم المساعدة في إعداد التقارير السنوية التي تطلبها اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري والهيئات اﻷخرى التي يتولى المركز خدمتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus