"du centre d'" - Traduction Français en Arabe

    • من مركز
        
    • التابع لمركز
        
    • مركز الأمم المتحدة
        
    • مركز تبادل
        
    • من وسط
        
    • مركز الاستقبال
        
    • مركز موارد المنظمات
        
    • آلية مركز
        
    • للامتياز
        
    • مركز اﻷمم المتحدة للاعلام
        
    • مركز عمليات الأمم المتحدة
        
    Diplôme du Centre d'études pratiques de la négociation internationale de Genève (Suisse, 1986). UN حصل على دبلوم من مركز الدراسات التطبيقية في المفاوضات الدولية، في جنيف، بسويسرا، في عام ١٩٨٦.
    Les horaires d'ouverture du Centre d'accréditation situé dans le Pavillon 1 du Riocentro seront les suivants : UN 46 - يفتح مركز الاعتماد الكائن في الجناح 1 من مركز ريو أبوابه ضمن ساعات العمل التالية:
    Bénéficiaire de la bourse du Centre d'étude et de recherche en droit international et relations internationales de l'Académie de droit international de La Haye UN تلقى منحة دراسية من مركز لاهاي للقانون الدولي والعلاقات الدولية التابع لأكاديمية لاهاي للقانون الدولي.
    Membre de l'équipe de recherche du Centre d'excellence sur les fondements du droit et du système européens, Université d'Helsinki UN عضو فريق البحوث التابع لمركز الامتياز في مجال أركان القانون الأوروبي وأشكال الحكم، جامعة هلسنكي
    L'organisation a participé à divers séminaires et activités du Centre d'information des Nations Unies à Moscou. UN شاركت المنظمة في العديد من المناسبات والحلقات الدراسية التي نظمها مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو.
    Cette caractéristique pourrait contribuer pour beaucoup à faire du Centre d'échange un outil unique par sa facilité d'utilisation. UN ومن شأن مثل هذه السمة أن تسهِّل بشكل كبير إمكانية استعمال مركز تبادل المعلومات وأن تعزز طابعه الفريد.
    M. Gridin est représenté par M. A. Manov du Centre d'assistance à la protection internationale. UN ويمثله السيد أ. مانوف من مركز تقديم المساعدة للحماية الدولية.
    Informatique Courante; dès 1974, certificat du Centre d'études pour l'informatique et l'automatique. UN مهارات الحاسوب تدريب على استعمال الحواسيب منذ عام 1974. متدرب معتمد من مركز دراسات المعلوماتية والأتمتة.
    La Conférence a reçu un appui du Centre d'information des Nations Unies, de l'Université des Nations Unies et de l'Association japonaise pour les Nations Unies. UN وقد تلقى المؤتمر الدعم من مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، وجامعة اﻷمم المتحدة، ورابطة اﻷمم المتحدة باليابان.
    La Conférence a bénéficié d'un appui du Centre d'information des Nations Unies, de l'Université des Nations Unies et de l'Association japonaise pour les Nations Unies. UN وقدم الدعم للمؤتمر من مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، وجامعة اﻷمم المتحدة، ورابطة اﻷمم المتحدة باليابان.
    Pour mener à bien ses opérations, la Mission continuera de bénéficier de l'appui du Centre d'opérations civilo-militaires. UN وسوف تستمر عمليات البعثة في تلقي الدعم من مركز للعمليات المشتركة يمارس مهامه بالكامل.
    Poste d'assistant chargé des ressources humaines réaffecté du Centre d'opérations civilo-militaires UN إعادة ندب وظيفة مساعد للموارد البشرية من مركز العمليات المشتركة
    Transfert de 1 poste d'assistant administratif du Centre d'opérations conjoint AN UN نقل وظيفة ثابتة لمساعد إداري من مركز العمليات المشتركة
    Réaffectation de 1 poste de gardien du Centre d'opérations conjoint et transformation en poste d'assistant administratif UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لمراقب أمني من مركز العمليات المشتركة في وظيفة مساعد إداري
    Ces produits ont été mis à la disposition du Centre d'information sur la gestion des catastrophes et du Centre de recherche sur la télédétection en Iraq. UN وأتيحت تلك المنتجات لكل من مركز معلومات إدارة الكوارث ومركز بحوث الاستشعار عن بُعد في العراق.
    1999- Directeur de l'Institut pour le droit international à l'Université de Leuven, faisant partie du Centre d'excellence Jean Monnet UN منذ عام 1999 مدير معهد القانون الدولي في جامعة لوفن التابع لمركز جان موني للتفوق
    Dans certains endroits, le coordonnateur résident est le Directeur du Centre d'information des Nations Unies. UN وفي بعض الأماكن، يكون المنسق المقيم هو مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام.
    Mettre en place une plate-forme d'information pour le CET dans le cadre du Centre d'échange d'informations sur le transfert de technologies (TT:CLEAR) UN استحداث منصة معلومات ضمن مركز تبادل المعلومات التكنولوجية
    Le site de la Conférence se trouve à Tuana'imato, à une dizaine de kilomètres du Centre d'Apia. UN ٣ - ويقع مكان انعقاد المؤتمر في منطقة توانايماتو، في فاليتا، على بعد نحو 10 كيلومترات من وسط آبيا.
    L'admission au système d'aide est décidée par le directeur du Centre d'accueil. UN ويتخذ مدير مركز الاستقبال قرار الموافقة على تسجيل الأشخاص في نظام المساعدة.
    98. La Section des ONG a continué de diffuser des documents d'information par le biais du Centre d'information des ONG. UN ٨٩ - وواصل قسم المنظمات غير الحكومية التابع لﻹدارة نشر المواد اﻹعلامية من خلال مركز موارد المنظمات غير الحكومية.
    2. Invite le secrétariat à rendre le manuel accessible par voie électronique et de manière interactive par l'intermédiaire du Centre d'échange prévu par la Convention de Stockholm; UN 2 - تدعو الأمانة إلى إتاحة الدليل بصيغة إلكترونية وتفاعلية عن طريق آلية مركز تبادل المعلومات لاتفاقية استكهولم؛
    Visite de membres de la direction de la Section de l'informatique ressources humaines auprès du Centre d'excellence pour le système Inspira afin de vérifier le respect des normes opérationnelles et d'assurer une exécution efficace UN قيام إدارة قسم دعم معلومات الموارد البشرية بزيارة إلى مركز إنسيرا للامتياز لضمان الامتثال التشغيلي والكفاءة
    III. REMISE EN SERVICE du Centre d'INFORMATION DES NATIONS UNIES UN ثالثا - إعادة تنشيط مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في طهران
    D'autres, comme le complexe du Centre d'opérations des Nations Unies en Afghanistan et les bureaux d'Islamabad, de Hérat, de Qalat et de Téhéran, sont loués dans le cadre d'un accord de partage des coûts relatifs aux services communs. UN وتُستأجر المباني الأخرى عن طريق ترتيب لتقاسم تكاليف الخدمات المشتركة، كما هو حال مجمَّع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان والمكاتب في إسلام أباد وهرات وقلات وطهران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus