Près du centre-ville et de diverses plages et curiosités touristiques; à 23 minutes (14 km) de voiture du Centre des congrès. | UN | بالقرب من وسط المدينة ومن مختلف الشواطئ والمناطق السياحية؛ 23 دقيقة (14 كيلومترا) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
Face à la mer; à 16 minutes (9,3 km) de voiture du Centre des congrès. | UN | يقع في مواجهة البحر؛ 16 دقيقة (9.3 كيلومترات) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
Près du quartier commercial de Salvador; À 300 mètres du Centre des congrès. | UN | بالقرب من الحي التجاري في سلفادور؛ 300 متر من مركز المؤتمرات. |
L'aéroport de Gimhae, le plus proche du lieu où se tiendra la dixiéme session de la Conférence des Parties, se situe à 38 km environ du Centre des congrès et des expositions. | UN | يقع مطار غيمهاي، وهو أقرب مطار إلى مكان عقد مؤتمر الأطراف العاشر، على مسافة 38 كيلومتراً من مركز المعارض. |
Le principal comptoir de distribution des documents à l'intention des délégations sera situé dans le grand hall du Centre des congrès. | UN | 26 - سيكون موقع المكتب الرئيسي لتوزيع الوثائق في الردهة الرئيسية لمركز المؤتمرات. |
Ces badges pourront être retirés à l'arrivée des intéressés au bureau des inscriptions des personnalités de marque (VIP registration desk) du Centre des congrès. | UN | وستكون تلك الشارات جاهزة للاستلام في مكتب تسجيل كبار الشخصيات في مركز المؤتمرات عند الوصول. |
5. La séance officielle d'ouverture de la Conférence aura lieu le lundi 3 juin, à 10 heures, dans la salle des séances plénières du Centre des congrès. | UN | ٥ - سيكون الافتتاح الرسمي للمؤتمر يوم الاثنين، ٣ حزيران/يونيه، الساعة ٠٠/١٠ في قاعة الجلسات العامة بمركز المؤتمرات. |
23. Les représentants des médias doivent s'inscrire au comptoir d'enregistrement de la presse, dans la zone d'inscription du Centre des congrès. | UN | 23- يتعين على ممثلي وسائط الإعلام القيام بالتسجيل في مكتب تسجيل الصحافيين في المكان المخصّص للتسجيل في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات. |
Face à la plage Barra; à 20 minutes (12,5 km) de voiture du Centre des congrès. | UN | في مواجهة شاطئ بارّا ؛ 20 دقيقة (12.5 كيلومترا) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
Face à la plage; à 21 minutes (12,8 km) de voiture du Centre des congrès | UN | يقع في مواجهة الشاطئ؛ 21 دقيقة (12.8 كيلومترا) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
À 4,2 km du Centre commercial de Salvador; à 10 minutes (5,2 km) de voiture du Centre des congrès. | UN | 4.2 كيلومترات من المركز التجاري في سلفادور؛ 10 دقائق (5.2 كيلومترات) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
Près des plages Porto et Barra; près de la Galerie marchande de Barra; à 24 minutes (14 km) de voiture du Centre des congrès. | UN | بالقرب من شاطئ بورتو دا بارّا؛ وبالقرب من مركز بارّا التجاري؛ 24 دقيقة (14 كيلومترا) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
Dans le quartier financier et commercial de Salvador; à 21 minutes (10,5 km) de voiture du Centre des congrès. | UN | يقع في الحي المالي والتجاري في سلفادور؛ 21 دقيقة (10.5 كيلومترات) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
Près de la plage Farol da Barra (0,5 km); à 24 minutes (14,2 km) de voiture du Centre des congrès. | UN | بالقرب من شاطئ فارول دا بارّا (0.5 كيلومترا)؛ 24 دقيقة (14.2 كيلومترا) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات. |
Sur la plage Ondina; à 20 minutes (11,6 km) de voiture du Centre des congrès. | UN | يقع في شاطئ أُوندينا؛ 20 دقيقة (11.6 كيلومترا) بالسيارة من مركز المؤتمرات. |
Les délégations pourront se procurer ces documents dans les zones prévues à cet effet dans le grand hall du Centre des congrès, au deuxième niveau. | UN | 32 - وسيكون بوسع الوفود الحصول على هذه الوثائق في أماكن محددة من الردهة الرئيسية في الدور الثاني من مركز المؤتمرات. |
À 300 mètres du Centre des congrès | UN | 300 متر من مركز المؤتمرات. |
Toutes deux sont à 15-20 minutes du Centre des congrès et des expositions (le tarif est d'environ 7 dollars). | UN | وتقع كلتاهما على بعد 15-20 دقيقة من مركز المعارض (ثمن الرحلة: قرابة 7 دولارات). |
L'arrêt de bus le plus proche du Centre des congrès et des expositions est la < < gare routière de Changwon > > (Changwon Bus Terminal). | UN | وأقرب محطة من مركز المعارض هي " محطة حافلات تشانغوون " . |
35. Les médias assurant les reportages sur la Conférence disposeront de services sur place, au rez-de-chaussée du Centre des médias, situé juste en face du Centre des congrès. | UN | ٣٥ - ستتاح التسهيلات الموقعية اللازمة للتغطية اﻹعلامية في الطابق اﻷرضي من مركز وسائط اﻹعلام المواجه مباشرة لمركز المؤتمرات. |
Des manifestations parallèles et des activités menées en partenariat se tiendront à l'intérieur du Centre des congrès. | UN | 45 - ستجري المناسبات الجانبية وأنشطة الشراكات في مركز المؤتمرات. |
40. Le comptoir central de distribution des documents sera situé dans l'Atrium du Centre des congrès. | UN | 40- وسيوجد المركز الرئيسي لتوزيع الوثائق في ركن الردهة المركزية (Atrium Corner) بمركز المؤتمرات. |
26. Dans les salles de conférence du Centre des congrès dotées d'installations pour l'interprétation simultanée, tous les sièges seront équipés d'un appareil récepteur et d'écouteurs portatifs. | UN | 26- وسيزوّد كل مقعد تتوفّر لـه الترجمة الفورية في قاعات المؤتمر في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات بجهاز استقبال محمول وسماعة. |
Au deuxième étage du Centre des congrès se trouve un salon avec un espace de réunion qui sera équipé d'une photocopieuse et de quelques ordinateurs. | UN | 52 - وستخصص صالة استراحة في الطابق الثاني من مركز بالي الدولي للمؤتمرات بها متسع للقاءات العامة. وستجهز بآلة تصوير وبضعة حواسيب. |