"du centre et du sud de" - Traduction Français en Arabe

    • في وسط وجنوب
        
    • الوسطى والجنوبية من
        
    • وجنوبه
        
    • في الوسط والجنوب
        
    • من جنوب وسط
        
    • من وسط وجنوب
        
    • في جنوب وسط
        
    • في منطقة وسط وجنوب
        
    • اﻷوسط والجنوبي
        
    • الجنوبية الوسطى
        
    Les rations distribuées étaient les mêmes que dans les 15 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq. UN وكانت الحصص التموينية التي أتيحت مماثلة للحصص التي أتيحت في المحافظات اﻟ ١٥ في وسط وجنوب العراق.
    Le Haut-Commissariat a apporté une aide financière ponctuelle distribuée en espèces à une dizaine de milliers de familles du centre et du sud de l'Iraq. UN وقدمت المفوضية مساعدة نقدية لمرة واحدة إلى ما يقرب من 000 10 أسرة في وسط وجنوب العراق.
    En 2007, l'ensemble des 10 régions du centre et du sud de la Somalie ont connu des conflits claniques. UN وفي عام 2007، شهدت جميع الأقاليم العشرة في وسط وجنوب الصومال صراعات قبلية.
    Il est rassurant de voir que les Chabab se sont retirés, ces derniers mois, de quelques grandes villes clefs des régions du centre et du sud de la Somalie. UN ومن المطمئن أن الأشهر الأخيرة شهدت انسحاب حركة الشباب من بعض المدن الرئيسية في المناطق الوسطى والجنوبية من الصومال.
    D'autres groupes ethniques des régions du centre et du sud de l'Iran, tels que les Qashqais, parlent également l'azéri; UN وتعيش بعض المجموعات الإثنية الأخرى في المناطق الوسطى والجنوبية من إيران، مثل القشقيس، وهم يتكلمون اللغة الأذربيجانية أيضا؛
    Environ 72 % de ce financement a été réservé à des projets d'assistance à la population du centre et du sud de la Somalie. UN وخصص نحو 72 في المائة من هذا التمويل للمشاريع التي تساعد الأهالي في وسط الصومال وجنوبه.
    Au 15 mai 1998, des équipements d'une valeur de 90,6 millions de dollars sur le montant total de 104,6 millions de dollars alloué aux 15 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq, avaient été autorisés. UN وحتى ١٥ أيار/مايو ١٩٩٨، تمت الموافقة على إمدادات قيمتها ٩٠,٦ مليون دولار من مجموع ١٠٤,٦ مليون دولار للمحافظات الخمس عشرة في الوسط والجنوب.
    25. Dans le secteur de l'éducation, 12 millions de dollars ont été alloués pour chacune des trois phases dans les 15 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq. UN ٢٥ - وفي قطاع التعليم، جرى رصد مبلغ ١٢ مليون دولار في إطار كل مرحلة في ١٥ محافظة في وسط وجنوب العراق.
    Les équipes d'observation de l'UNICEF couvrent, toutes les sept semaines, les entrepôts et les écoles des 15 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq. UN وتقوم أفرقة المراقبة التابعة لليونيسيف بتغطية المخازن والمدارس في جميع أنحاء المحافظات اﻟ ١٥ في وسط وجنوب العراق وفقا لدورة طولها سبعة أسابيع.
    Une des principales stations de Mogadiscio, qui couvre six régions du centre et du sud de la Somalie, diffuse des messages et des débats dénonçant le recrutement des enfants et fournit des informations sur les services d'aide aux victimes de sévices sexuels. UN وظلت واحدة من محطات الإذاعة الرئيسية في مقديشو، التي تغطي ست مناطق في وسط وجنوب الصومال، تبث رسائل ومناقشات ضد تجنيد الأطفال، وتقدم معلومات عن الخدمات المتاحة لضحايا العنف الجنسي.
    Malgré une présence considérablement réduite dans les grandes villes, Al-Chabab a continué à entraver l'acheminement des secours dans les petites villes et zones rurales du centre et du sud de la Somalie. UN 9 - ورغم التراجع الكبير في حضور حركة الشباب في البلدات الرئيسية، واصلت الحركة عرقلة إمكانية الوصول والإغاثة في البلدات الصغرى والمناطق الريفية في وسط وجنوب الصومال.
    40. Au cours des mois de février et mars 1998, le Groupe d'observation par région géographique a recueilli des informations sur les statistiques relatives à l'enregistrement des utilisateurs finals pour 1997 dans les 15 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq. UN ٤٠ - وأثناء شهري شباط/فبراير وآذار/ مارس ١٩٩٨، جمعت وحدة المراقبة الجغرافية معلومات بشأن إحصاءات تسجيل المستعملين النهائيين لعام ١٩٩٧ في ١٥ محافظة في وسط وجنوب العراق.
    43. Au 30 avril 1998, les équipes d'observation de l'OMS avaient effectué un total de 919 visites dans les 15 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq, ce qui correspondait à une moyenne d'environ 230 par mois. UN ٤٣ - وحتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، كانت فرق المراقبة التابعة لمنظمة الصحة العالمية قد قامت بما مجموعه ٩١٩ زيارة للمحافظات اﻟ ١٥ الواقعة في وسط وجنوب العراق، بما متوسطه نحو ٢٣٠ زيارة في الشهر.
    Par ailleurs, un montant de 188,1 millions de dollars d'intérêts portés par ce compte a été utilisé pour l'achat de fournitures humanitaires dans les gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq. UN واستُخدم أيضا مبلغ ١٨٨,١ مليون دولار من الفوائد التي حققها هذا الحساب لشراء إمدادات إنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية من العراق.
    Par ailleurs, un montant de 158,3 millions de dollars d'intérêts portés par ce compte a été utilisé pour l'achat de fournitures humanitaires dans les gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq. UN واستخدم أيضا مبلغ 158.3 مليون دولار قيمة الفوائد المحصلة على هذا الحساب لشراء الإمدادات الإنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية من العراق.
    En outre, un montant de 730,2 millions de dollars et 3,7 millions d'euros correspondant aux intérêts accumulés par ces comptes était disponible pour l'achat de fournitures humanitaires dans les gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq. UN وإضافة إلى ذلك، أتيح مبلغ قدره 730.2 مليون دولار و 3.7 مليون يورو، وهو مجموع الفوائد التي تحققت لهذين الحسابين، لغرض شراء لوازم إنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية من العراق.
    Des attributions de pourcentage fixe déterminent la part de chacun des quatre services de distribution d'électricité dans les 15 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq. UN وثمة نسب مئوية محددة للمخصصات تحدد حصة سلطات توزيع الكهرباء اﻷربع في المحافظات اﻟ ١٥ لوسط العراق وجنوبه.
    Bien que la FAO ait fourni une aide pour remettre en état des entrepôts frigorifiques à Bagdad, le Service vétérinaire national indique que la distribution aux 15 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq continue de se faire au moyen de 200 glacières, faute de moyens de transport suffisamment réfrigérés. UN فرغم مساعدة الفاو في إصلاح مرافق التخزين البارد في بغداد، صرح المجلس البيطري التابع للدولة بأن عملية توزيع اللوازم البيطرية على المحافظات الخمس عشرة في الوسط والجنوب تواصل استخدام ٢٠٠ ثلاجة في غياب وسائل النقل الملائمة المزودة بثلاجات.
    La formation de nouveaux policiers originaires du centre et du sud de la Somalie a commencé le 13 juillet à l'école de police d'Armo dans le < < Puntland > > . UN وبدأت عملية تدريب أفراد الشرطة الجدد من جنوب وسط الصومال في 13 تموز/يوليه في أكاديمية أرمو لتدريب الشرطة في بونتلاند.
    Ailleurs, la criminalité et les violences interclaniques continuent de régner dans une grande partie du centre et du sud de la Somalie. UN 21 - وعلى صعيد آخر، استمرت حالة الخروج على القانون والعنف العشائري في مناطق واسعة من وسط وجنوب الصومال.
    La situation humanitaire a continué à se détériorer dans les régions du centre et du sud de la Somalie pendant la période à l'étude. UN 35 - لقد استمر تدهور الوضع الإنساني في جنوب وسط الصومال خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    L'UNICEF a également choisi 60 animatrices parmi les populations vulnérables du centre et du sud de la Somalie, en particulier dans les camps de personnes déplacées, lors de réunions de sensibilisation et de prévention. UN واستهدفت اليونيسيف من خلال دورات التوعية والوقاية، 60 زعيما في أوسـاط الفئات السكانية الضعيفة في منطقة وسط وجنوب الصومال، لا سيما ضمن مجموعات المشردين داخليا.
    17. La distribution des fournitures humanitaires dans les 15 provinces du centre et du sud de l'Iraq sera assurée par le Gouvernement iraquien. UN ١٧ - وستضطلع حكومة العراق بتوزيع اﻹمدادات اﻹنسانية داخل محافظات العراق اﻷوسط والجنوبي البالغ عددها ١٥.
    ii) Élaboration et adoption de plans de développement des secteurs de la justice et de la sécurité pour les régions du centre et du sud de la Somalie, le Gouvernement fédéral de transition, le < < Somaliland > > et le < < Puntland > > UN ' 2` وضع واعتماد خطط لتطوير قطاعات الأمن والعدالة في المنطقة الجنوبية الوسطى من الصومال و ' ' صوماليلاند`` و ' ' بونتلاند``

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus