"du centre régional de formation aux sciences" - Traduction Français en Arabe

    • المركز الإقليمي لتدريس علوم
        
    • المركز الاقليمي لتدريس علوم
        
    • للمركز الإقليمي لتدريس علوم
        
    • مركز تدريس علوم
        
    À cet égard, il attire l'attention sur les activités du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN ولفت الانتباه من هذه الناحية إلى الأنشطة التي يقوم بها المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    10. Les campus brésilien et mexicain du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes ont commencé à organiser en 2003 des stages de formation universitaire supérieure de neuf mois. UN 10- وبدأ المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريـبي، في مقرّيه في كلٍ من البرازيل والمكسيك، بتنظيم دورات للدراسات العليا مدّة كل منها تسعة أشهر منذ عام 2003.
    Ils ont également souligné l'importance du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes, qui offre des formations dans les domaines interdisciplinaires des sciences spatiales, des technologies et du droit. UN وشدَّدوا أيضا على أهمية دور المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبي في توفير التدريب في مجالات متعدّدة التخصّصات من علوم وتكنولوجيا الفضاء وقانون الفضاء.
    23. Le Programme fournit un appui technique au Gouvernement jordanien en vue de l'ouverture du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie occidentale. UN 23- يقدم البرنامج الآن الدعم التقني إلى الحكومة الأردنية في تحضيراتها لإنشاء المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لغربي آسيا.
    52. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le premier stage de neuf mois sur la télédétection et les SIG débuterait en 2003 dans les locaux du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes au Brésil et au Mexique. UN 52- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الدورات الأولى الممتدة لتسعة شهور عن الاستشعار عن بعد والنظام المتكامل للاستشعار عن بعد ستبدأ في آذار/مارس 2003 في المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي في حرم المركز البرازيلي.
    Atelier régional de formation à l'utilisation des images radar pour la surveillance des inondations, organisé au campus mexicain du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN الدورة التدريبية عن استعمال الصور الرادارية لأغراض رصد الفيضانات التي نظّمت في الحرم الجامعي المكسيكي للمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي
    17. Se félicite à cet égard de la création, en 2012, du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie occidentale, affilié à l'Organisation et situé en Jordanie; UN 17 - ترحب في هذا الصدد بإنشاء مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لغرب آسيا، في عام 2012، المنتسب إلى الأمم المتحدة والموجود في الأردن؛
    39. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction qu'une publication sur l'évaluation de la performance et les perspectives du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique avait été mise à sa disposition à la session en cours. UN 39- كما لاحظت اللجنة الفرعية مع الإعراب عن التقدير أنه أُتيح لها في دورتها الحالية منشور عن تقييم أداء المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ ومستقبله.
    19. À l'occasion de l'inauguration du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie occidentale, le Bureau des affaires spatiales a organisé une réunion des directeurs des centres régionaux le 30 mai 2012. UN 19- وبمناسبة افتتاح المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لغربي آسيا، نظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي اجتماعا لمديري المراكز الإقليمية في 30 أيار/مايو 2012.
    106. Le Comité a noté que les deux campus du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes (au Brésil et au Mexique) avaient été créés en 1997. UN 106- ولاحظت اللجنة أن مجمعي البرازيل والمكسيك اللذين يتألف منهما المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريـبي كانا قد أنشئا في عام 1997.
    d) " Rapport sur le fonctionnement du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes " , par José Marques da Costa, de ce Centre; UN (د) " تقرير عن حالة اشتغال المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي " ، قدّمه ج. م.
    Ils ont salué l'offre du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes, affilié à l'ONU, d'organiser sur son campus mexicain un stage de formation d'un mois sur les services de navigation et de positionnement par satellite. UN ورحبت الأفرقة العاملة بالعرض الإيضاحي الذي تقدّم به المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريـبي، المنتسب للأمم المتحدة، بتنظيم دورة تدريبية مدتها شهر عن خدمات الملاحة وتحديد المواقع الساتلية في المرافق التعليمية التابعة له في المكسيك.
    a) Rôle du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes, affilié à l'ONU; UN (أ) دور المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي، المنتسب إلى الأمم المتحدة؛
    18. Le Programme des Nations Unies pour les applications de techniques spatiales a continué d'apporter un appui technique au Gouvernement jordanien dans le cadre des préparatifs de la mise en place en Jordanie du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie occidentale. UN 18- واصل برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية توفير الدعم التقني لحكومة الأردن في أعمالها التحضيرية لكي تنشئ في الأردن المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لغربي آسيا.
    10. Une autre initiative importante a été l'ouverture à São José dos Campos (São Paulo) du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN 10- وثمة مبادرة مهمة أخرى تتمثل في انشاء المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبي في سان خوزيه دوس كامبوس، في ساو باولو.
    94. Le Comité a noté avec satisfaction que le premier stage de neuf mois sur la télédétection et les SIG avait commencé en 2003 dans les locaux du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes situés au Brésil. UN 94- وأحاطت اللجنة علما بارتياح بأن الدورة الأولى الممتدة تسعة أشهر عن الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجعرافية قد بدأت في عام 2003 في المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي في الحرم الجامعي البرازيلي التابع لـه.
    Le Comité a noté avec satisfaction que le premier stage de neuf mois sur la télédétection et les SIG avait commencé en 2003 dans les locaux du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes situés au Brésil. UN 94- وأحاطت اللجنة علما بارتياح بأن الدورة الأولى الممتدة تسعة أشهر عن الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجعرافية قد بدأت في عام 2003 في المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي في الحرم الجامعي البرازيلي التابع لـه.
    1. L'accord de Siège pour la mise en service, au Brésil, du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes a été signé à Brasilia le 12 septembre 2000 par le Gouvernement brésilien et le secrétariat du Centre. UN 1- وُقّع على اتفاق المقر الذي سيُشغل بمقتضاه في البرازيل المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبي، وذلك في مدينة برازيليا في 12 أيلول/سبتمبر 2000، من جانب حكومة البرازيل وأمانة المركز.
    97. Le Comité a noté que les campus brésilien et mexicain du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes avaient commencé à organiser, en 2003, des stages postuniversitaires de neuf mois. UN 97- ولاحظت اللجنة أنّ الفرعين البرازيلي والمكسيكي للمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريـبي شرعا عام 2003 في تنظيم دورات دراسية للخرّيجين مدة كل منها تسعة أشهر.
    Les participants à la Réunion étaient aussi saisis de présentations établies par George Joseph, Directeur du Centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique, et José Marques da Costa, Secrétaire général sortant du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وقُدّمت للمشاركين في الاجتماع عروض إيضاحية أعدّها كلٌ من جورج جوزيف، مدير مركز تدريس علوم تكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، وخوزيه مارك دا كوستا، الأمين العام المنتهية مدّته للمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    65. Le Sous-Comité a noté que le campus brésilien du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes avait inscrit le droit spatial dans le programme de son stage international sur la télédétection. UN 65- ولاحظت اللجنة الفرعية أنّ الفرع البرازيلي للمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي قد أدرج قانون الفضاء كجزء من منهجه التعليمي الـمُتّبع في دورته الدراسية الدولية في مجال الاستشعار عن بُعد.
    17. Se félicite à cet égard de la création, en 2012, du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie occidentale, affilié à l'Organisation et situé en Jordanie ; UN 17 - ترحب في هذا الصدد بإنشاء مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لغرب آسيا، في عام 2012، المنتسب إلى الأمم المتحدة والموجود في الأردن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus