"du centre régional de la cnudci" - Traduction Français en Arabe

    • مركز الأونسيترال الإقليمي
        
    Création du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique: rapport d'activité UN إنشاء مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ: تقرير مرحلي
    Activités du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique UN أنشطة مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    Activités du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique UN أنشطة مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    Activités du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique UN أنشطة مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    III. Activités du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique UN ثالثا- أنشطة مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    La délégation pakistanaise appuie l'idée de créer des centres régionaux de la CNUDCI et se félicite de l'approbation de la création du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique. UN وأعرب عن تأييد وفده لفكرة إنشاء مراكز إقليمية تابعة للأونسترال، ورحب بالموافقة على مشروع إنشاء مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Elle a prié le Secrétariat de collaborer étroitement avec la CESAP, notamment au moyen du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique. UN وطلبت الأونسيترال إلى الأمانة أن تعمل عن كثب مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك من خلال مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    A. Création du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique: rapport d'activité UN ألف- إنشاء مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ: تقرير مرحلي
    Au paragraphe 13, l'Assemblée se féliciterait de l'ouverture en République de Corée, en janvier 2012, du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique et de l'intérêt manifesté par d'autres États pour l'idée d'accueillir des centres régionaux. UN ورحبت الفقرة 13 بافتتاح مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في جمهورية كوريا في كانون الثاني/يناير 2012، والعروض المقدمة من دول أخرى لاستضافة مراكز إقليمية.
    54. À sa quarante-quatrième session en 2011, la Commission a approuvé la création du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique à Incheon (République de Corée) qui a été officiellement inauguré en janvier 2012. UN 54- وافقت اللجنةُ، في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011، على إنشاء مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في إنشيون، جمهورية كوريا.
    229. La Commission a également été informée des activités d'assistance technique et de coordination menées par le Secrétariat dans le domaine du commerce électronique, notamment par l'intermédiaire du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique. UN 229- وأُبلغت اللجنة أيضا بما قامت به الأمانة من أنشطة مساعدة تقنية وتنسيق في ميدان التجارة الإلكترونية، عبر قنوات منها مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    20. L'Australie se félicite de l'adoption du Règlement de la CNUDCI sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités et de l'ouverture en République de Corée du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique. UN 20 - وذكرت أن أستراليا ترحب باعتماد قواعد الأونسيترال المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، وافتتاح مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    14. On trouvera des renseignements supplémentaires sur les activités régionales d'assistance et de coopération techniques du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique dans le rapport qui leur est consacré (A/CN.9/808). UN ١٤- وتُتاح في التقرير المخصَّص (A/CN.9/808) معلومات إضافية عن أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية على الصعيد الإقليمي التي يضطلع بها مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    267. La Commission a été informée de la proposition spécifique de la République de Corée en vue d'un projet pilote, selon laquelle le Gouvernement de ce pays, par la voix de son Ministère de la justice et de la mairie d'Incheon, s'était engagé à fournir ce qui suit en vue de la création et du fonctionnement du " Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique " : UN 267- وأُبلغت اللجنةُ بالعرض المحدَّد الذي قدَّمته جمهورية كوريا بشأن مشروع تجريـبي، تعهّدت بموجـبـه حكومــة جمهوريـة كوريـا، من خـلال وزارة العدل وإدارة مدينة إنتشيون، بما يلي من أجل إنشاء وتشغيل مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ " :
    270. Le Secrétariat a été prié de tenir la Commission informée de l'évolution de la création des centres régionaux de la CNUDCI, notamment du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique, et en particulier de leur financement et de leur situation budgétaire. UN 270- وطُلب إلى الأمانة أن تُبقي اللجنة على علم بالتطوّرات المتعلقة بإنشاء مراكز الأونسيترال الإقليمية، بما في ذلك مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، وخصوصاً فيما يتعلق بتمويل تلك المراكز وحالة ميزانياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus