La cause la plus probable, est la mort par suffocation, qui au final, donne les mêmes résultats qu'une noyade, l'asphyxie du cerveau. | Open Subtitles | السبب الأرجح للموت كان الاختناق و الذي ينتج في نهاية المطاف النتائج نفسها كما في الغرق أختناق الدماغ |
Le traumatisme contondant dû au choc de sa tête sur le plancher a causé un gonflement du cerveau mais aucune lésion focale. | Open Subtitles | الإصابة الرضيّة الشديدة من ضرب رأسه على الأرضيّة قد تسبّبت بتورّم حول الدماغ لكن ليس هُناك إصابات محرقيّة. |
Si un traumatisme du cerveau peut en être responsable, est-ce possible qu'une blessure au cerveau la fasse disparaître ? | Open Subtitles | إذا أمكن لصدمة الدماغ أن تسببه ..هل من الممكن لصدمه أخرى أن أن تجعله يزول؟ |
C'est ici que le mystère du cerveau entre en jeu. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، هذا يأتي دور غموض المخ البشري |
C'est étonnant à quel point les circonvolutions d'une noix ressemblent à celle du cerveau. | Open Subtitles | من الغريب, كيف ان عين الجمل المقشر يشبه مخ الأنسان تقريبا |
L'Éducation du cerveau a été présentée comme un mouvement mondial dont l'objectif est de développer l'efficacité créative des communautés et des individus. | UN | وقُدم التثقيف العقلي كحركة عالمية مكرسة لتنمية الإبداع الفعال للأفراد والمجتمعات. |
Grâce au courant électrique, ils ont découvert que l'on peut stimuler des points précis du cerveau afin de révéler leur rôle spécifique. | Open Subtitles | عن طريق إستخدام تيارات كهربية ، إكتشفوا النقاط الدقيقة في الدماغ التي يُمكن تحفيزها للكشف عن وظائف مُحددة |
Les parties du cerveau humain qui déclenchent l'optimisme et l'espoir. | Open Subtitles | أجزاء من الدماغ البشري الذي تثير التفاؤل والأمل. |
Je reconnais cet plan. C'est une partie du cerveau artificiel interactif. | Open Subtitles | أعرف هذا التصميم هو جزء من تركيب الدماغ التفاعلي |
C'est un petit amas de tissu appelé gyrus cingulaire, ici, dans la partie centrale du cerveau. | Open Subtitles | إنها طيّة صغيرة من النسيج تدعى التلفيف الحِزامي هنا بالجزء المتوسط من الدماغ |
Vous savez quel genre d'opération du cerveau vous allez avoir ? | Open Subtitles | هل تعرف أي نوع من جراحة الدماغ الذي لديك؟ |
C'est la partie du cerveau qui régule la capacité freudienne à distinguer réalité/ imaginaire. | Open Subtitles | وهو جزء الدماغ الذي ينظم العلاقة الفرويدية الأساسية بين الخيال والواقع |
La capsule envoie un signal électronique codé qui agit sur certaines parties du cerveau. | Open Subtitles | ترسل الحجرة إشارات كهربائية مشفرة تعمل على أجزاء معينة من المخ |
L'approvisionnement d'oxygène du cerveau peut avoir été coupé si la victime a été étranglée. | Open Subtitles | من الممكن أن يقطع إمداد المخ بالأكسجين لو تم خنق الضحية. |
C'est le seul moyen d'atteindre la partie touchée du cerveau. | Open Subtitles | أنها الطريقة الوحيدة للوصول للأجزاء المتأثرة من المخ |
Je pense que c'est le coté mercenaire du cerveau de Janko qui me fait penser de manière irraisonable. | Open Subtitles | أظن أن مخ المرتزقة جانكو هو الذي يفكر تلك فكرة منطقية |
Des exemples du succès de l'Éducation du cerveau ont été présentés. | UN | وقدمت نماذج واقعية لنجاح التثقيف العقلي. |
De 1993 à 1997, il y a eu environ 15 nouveaux cas de cancer du cerveau chez les femmes. | UN | وبين عامي 1993 و 1997، كانت هناك حوالي 15 حالة جديدة من سرطان عنق الرحم بين النساء. |
Ce qu'il reste à faire, c'est picoler jusqu'à ce que la partie du cerveau qui crée les images soit annihilée. | Open Subtitles | كل ما أمامنا الآن هو احتساء الشراب حتى يموت الجزء من العقل الذي يكون صور سليمة |
Des crises plus violentes éclaireront d'autres parties du cerveau, qui indiqueront les parties endommagées. | Open Subtitles | النوبات الأقوى ستضئ مناطق مختلفة بالمخ مما يشير لأي أجزاء تضررت |
Non, il n'y a pas de scanner du cerveau qui puisse détecter un mensonge. | Open Subtitles | كلا, لا يمكن لأي جهاز فحص دماغي أن يكتشف الكذب |
Le corps comporte 4 neurotransmetteurs principaux. Ce sont les flics de la circulation du cerveau. | Open Subtitles | ينتج الجسم 4 ناقلات عصبيه اساسيه وهي أشبه بشرطي المرور بالنسبه للعقل |
Le risque principal était une hémorragie massive du cerveau. Un A.V.C. | Open Subtitles | الخطر الرئيسي كان نزيفا في المخّ سكتة دماغية |
Quelles sont les chances que vous ne touchiez pas la matière du cerveau ? | Open Subtitles | ماذا عن إحتمالية أنك لن تصلي إلى دماغه في نهاية المطاف؟ |
Ça provoque un étranglement du cerveau, donc une perte de mémoire. | Open Subtitles | ، تسبب انكماشاً بالدماغ . و بالتالي فقداناً للذاكرة |
Il pourrait n'y avoir rien de plus qu'un surplus d'activité du cerveau qui apparaît au moment de ma mort, ce qui est exactement ce que nous pourrions regarder là-bas. | Open Subtitles | قد لا يكون الأمر سوى زيادة في النشاط الدماغي تحدث عند لحظة الموت و التي بالضبط ما قد رأيناه هناك |
Les IRM du cerveau et de la moelle épinière sont normales. | Open Subtitles | التصوير بالرنين المغنطيسي للمخ والحبل الشوكي كانت نتائجه طبيعية. |
Le plus grand nombre d'anomalies congénitales répertoriées comme ayant provoqué le décès de nourrissons sont des anomalies congénitales du cœur, des vaisseaux sanguins et du cerveau. | UN | وأعلى عدد من التشوهات الخلقية المسجلة والمتسببة في وفاة الرضّع، هي التشوهات الخلقية للقلب، والأوعية الدموية والدماغ. |