"du cerveau" - Traduction Français en Arabe

    • الدماغ
        
    • المخ
        
    • مخ
        
    • العقلي
        
    • عنق الرحم
        
    • العقل
        
    • بالمخ
        
    • دماغي
        
    • للعقل
        
    • دماغية
        
    • دماغه
        
    • بالدماغ
        
    • الدماغي
        
    • للمخ
        
    • والدماغ
        
    La cause la plus probable, est la mort par suffocation, qui au final, donne les mêmes résultats qu'une noyade, l'asphyxie du cerveau. Open Subtitles السبب الأرجح للموت كان الاختناق و الذي ينتج في نهاية المطاف النتائج نفسها كما في الغرق أختناق الدماغ
    Le traumatisme contondant dû au choc de sa tête sur le plancher a causé un gonflement du cerveau mais aucune lésion focale. Open Subtitles الإصابة الرضيّة الشديدة من ضرب رأسه على الأرضيّة قد تسبّبت بتورّم حول الدماغ لكن ليس هُناك إصابات محرقيّة.
    Si un traumatisme du cerveau peut en être responsable, est-ce possible qu'une blessure au cerveau la fasse disparaître ? Open Subtitles إذا أمكن لصدمة الدماغ أن تسببه ..هل من الممكن لصدمه أخرى أن أن تجعله يزول؟
    C'est ici que le mystère du cerveau entre en jeu. Open Subtitles أجل، حسنٌ، هذا يأتي دور غموض المخ البشري
    C'est étonnant à quel point les circonvolutions d'une noix ressemblent à celle du cerveau. Open Subtitles من الغريب, كيف ان عين الجمل المقشر يشبه مخ الأنسان تقريبا
    L'Éducation du cerveau a été présentée comme un mouvement mondial dont l'objectif est de développer l'efficacité créative des communautés et des individus. UN وقُدم التثقيف العقلي كحركة عالمية مكرسة لتنمية الإبداع الفعال للأفراد والمجتمعات.
    Grâce au courant électrique, ils ont découvert que l'on peut stimuler des points précis du cerveau afin de révéler leur rôle spécifique. Open Subtitles عن طريق إستخدام تيارات كهربية ، إكتشفوا النقاط الدقيقة في الدماغ التي يُمكن تحفيزها للكشف عن وظائف مُحددة
    Les parties du cerveau humain qui déclenchent l'optimisme et l'espoir. Open Subtitles أجزاء من الدماغ البشري الذي تثير التفاؤل والأمل.
    Je reconnais cet plan. C'est une partie du cerveau artificiel interactif. Open Subtitles أعرف هذا التصميم هو جزء من تركيب الدماغ التفاعلي
    C'est un petit amas de tissu appelé gyrus cingulaire, ici, dans la partie centrale du cerveau. Open Subtitles إنها طيّة صغيرة من النسيج تدعى التلفيف الحِزامي هنا بالجزء المتوسط من الدماغ
    Vous savez quel genre d'opération du cerveau vous allez avoir ? Open Subtitles هل تعرف أي نوع من جراحة الدماغ الذي لديك؟
    C'est la partie du cerveau qui régule la capacité freudienne à distinguer réalité/ imaginaire. Open Subtitles وهو جزء الدماغ الذي ينظم العلاقة الفرويدية الأساسية بين الخيال والواقع
    La capsule envoie un signal électronique codé qui agit sur certaines parties du cerveau. Open Subtitles ترسل الحجرة إشارات كهربائية مشفرة تعمل على أجزاء معينة من المخ
    L'approvisionnement d'oxygène du cerveau peut avoir été coupé si la victime a été étranglée. Open Subtitles من الممكن أن يقطع إمداد المخ بالأكسجين لو تم خنق الضحية.
    C'est le seul moyen d'atteindre la partie touchée du cerveau. Open Subtitles أنها الطريقة الوحيدة للوصول للأجزاء المتأثرة من المخ
    Je pense que c'est le coté mercenaire du cerveau de Janko qui me fait penser de manière irraisonable. Open Subtitles أظن أن مخ المرتزقة جانكو هو الذي يفكر تلك فكرة منطقية
    Des exemples du succès de l'Éducation du cerveau ont été présentés. UN وقدمت نماذج واقعية لنجاح التثقيف العقلي.
    De 1993 à 1997, il y a eu environ 15 nouveaux cas de cancer du cerveau chez les femmes. UN وبين عامي 1993 و 1997، كانت هناك حوالي 15 حالة جديدة من سرطان عنق الرحم بين النساء.
    Ce qu'il reste à faire, c'est picoler jusqu'à ce que la partie du cerveau qui crée les images soit annihilée. Open Subtitles كل ما أمامنا الآن هو احتساء الشراب حتى يموت الجزء من العقل الذي يكون صور سليمة
    Des crises plus violentes éclaireront d'autres parties du cerveau, qui indiqueront les parties endommagées. Open Subtitles النوبات الأقوى ستضئ مناطق مختلفة بالمخ مما يشير لأي أجزاء تضررت
    Non, il n'y a pas de scanner du cerveau qui puisse détecter un mensonge. Open Subtitles كلا, لا يمكن لأي جهاز فحص دماغي أن يكتشف الكذب
    Le corps comporte 4 neurotransmetteurs principaux. Ce sont les flics de la circulation du cerveau. Open Subtitles ينتج الجسم 4 ناقلات عصبيه اساسيه وهي أشبه بشرطي المرور بالنسبه للعقل
    Le risque principal était une hémorragie massive du cerveau. Un A.V.C. Open Subtitles الخطر الرئيسي كان نزيفا في المخّ سكتة دماغية
    Quelles sont les chances que vous ne touchiez pas la matière du cerveau ? Open Subtitles ماذا عن إحتمالية أنك لن تصلي إلى دماغه في نهاية المطاف؟
    Ça provoque un étranglement du cerveau, donc une perte de mémoire. Open Subtitles ، تسبب انكماشاً بالدماغ . و بالتالي فقداناً للذاكرة
    Il pourrait n'y avoir rien de plus qu'un surplus d'activité du cerveau qui apparaît au moment de ma mort, ce qui est exactement ce que nous pourrions regarder là-bas. Open Subtitles قد لا يكون الأمر سوى زيادة في النشاط الدماغي تحدث عند لحظة الموت و التي بالضبط ما قد رأيناه هناك
    Les IRM du cerveau et de la moelle épinière sont normales. Open Subtitles التصوير بالرنين المغنطيسي للمخ والحبل الشوكي كانت نتائجه طبيعية.
    Le plus grand nombre d'anomalies congénitales répertoriées comme ayant provoqué le décès de nourrissons sont des anomalies congénitales du cœur, des vaisseaux sanguins et du cerveau. UN وأعلى عدد من التشوهات الخلقية المسجلة والمتسببة في وفاة الرضّع، هي التشوهات الخلقية للقلب، والأوعية الدموية والدماغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus