"du chômage dans les pays" - Traduction Français en Arabe

    • البطالة في البلدان
        
    • من البطالة في الدول
        
    • البطالة في الاقتصادات
        
    De l'avis du Directeur assistant, il n'y avait cependant aucun lien significatif entre l'intégration de la production à l'échelle internationale et la montée du chômage dans les pays développés. UN بيد أنه لا توجد هناك، في رأيه، صلة بين ازدياد الانتاج العالمي وارتفاع البطالة في البلدان المتقدمة.
    Qui plus est, le chômage dans les pays en développement est différent du chômage dans les pays développés. UN وعلاوة على ذلك، تختلف طبيعة مشكلة البطالة في البلدان النامية عن طبيعتها في البلدان المتقدمة النمو.
    ii) Relation entre la délocalisation vers les pays en développement et l'aggravation du chômage dans les pays développés; UN `٢` العلاقة بين نقل مواقع اﻷنشطة إلى البلدان النامية وزيادة البطالة في البلدان المتقدمة؛
    :: Le programme intégré de relance de l'emploi et de réduction du chômage dans les pays arabes; UN :: البرنامج المتكامل لدعم التشغيل والحد من البطالة في الدول العربية،
    Paragraphe 9 - Programme intégré de soutien à l'emploi et à la réduction du chômage dans les pays arabes; UN فقرة رقم 9- البرنامج المتكامل لدعم التشغيل والحد من البطالة في الدول العربية.
    L'extrême faiblesse de la croissance, au cours des trois dernières années, explique la forte augmentation du chômage dans les pays développés à économie de marché, où plus de 30 millions de personnes, soit 8 % de la population active, étaient inemployées à la fin de 1993. UN وأدى النمو الضعيف الذي شهدته السنوات الثلاث الماضية إلى حدوث زيادة شديدة في البطالة في الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو. وكان هناك ما يزيد على ٣٠ مليون نسمة، أو ٨ في المائة من القوة العاملة، يعانون من البطالة في هذه الاقتصادات في نهاية عام ١٩٩٣.
    Qui plus est, le chômage dans les pays en développement est différent du chômage dans les pays développés. UN وعلاوة على ذلك، تختلف طبيعة مشكلة البطالة في البلدان النامية عن طبيعتها في البلدان المتقدمة النمو.
    Un certain nombre de délégations ont souligné les différences de nature et de caractéristiques du chômage dans les pays en développement. UN وأبرز عدد من الوفود الفروق في طابع وخصائص البطالة في البلدان النامية.
    Bien que soutenue, la croissance de l'économie mondiale ne répond pas aux attentes des pays en développement et ne réduit guère le problème du chômage dans les pays industrialisés. UN ورغم اضطراد نمو الاقتصاد العالمي، لا يستجيب هذا النمو لما ترتقبه البلدان النامية ولا يقلل بتاتا من مشكلة البطالة في البلدان الصناعية.
    50. Pour beaucoup d'analystes, l'augmentation du chômage dans les pays industrialisés est de nature structurelle. UN ٠٥ - ويعتبر العديد من المحللين ارتفاع البطالة في البلدان الصناعية ارتفاعا هيكليا بطبعه.
    Les récentes crises pétrolière, énergétique, financière et économique ont entraîné une baisse des revenus et une hausse du chômage dans les pays en développement. UN لقد أدت أزمتا الوقود والطاقة العالميتان والأزمة المالية والاقتصادية العالمية التي وقعت مؤخرا إلى انخفاض الإيرادات وارتفاع معدلات البطالة في البلدان النامية.
    Je voudrais également ajouter sur ce point que la récente poussée des importations de denrées alimentaires, qui est la conséquence des politiques de libéralisation, a entraîné la disparition de nombreuses industries et la montée du chômage dans les pays en développement, du fait de l'abaissement des droits de douanes. UN كما أود أن أذكر هنا أن الطفرة الحالية في استيراد الأغذية بسبب سياسات تحرير الأسواق أدت إلى القضاء على الصناعات وانتشار البطالة في البلدان النامية نتيجة للتعريفات الجمركية المنخفضة.
    Après les années 80, qui ont été une décennie perdue pour le développement, les perspectives pour les années 90 sont peu encourageantes : instabilité croissante, développement inégalement réparti, faiblesse de la reprise économique et progression du chômage dans les pays industrialisés. UN فبعد انقضاء فترة الثمانينات، التي كانت عقدا ضائعا فيما يتعلق بالتنمية، فإن آفاق التسعينات تبدو غير مشجعة الى حد ما: فثمة عدم استقرار متزايد، وتنمية موزعة بصورة غير متساوية، وضعف في الانتعاش الاقتصادي وزيادة في معدلات البطالة في البلدان الصناعية.
    L'évolution du chômage dans les pays développés est fonction du rythme de croissance (voir tableau A.7). UN وصورة البطالة في البلدان المتقدمة تعكس أداءها على صعيد النمو (انظر الجدول ألف-7).
    45. Les détracteurs de la réforme ont fait valoir que les conditions d'offre de main-d'oeuvre ne sont pas la source principale du chômage dans les pays en développement où la demande insuffisante, notamment d'investissements, est le véritable problème. UN ٤٥ - ويقول منتقدو اﻹصلاح إن ظروف العرض في سوق العمل ليست السبب الرئيسي في البطالة في البلدان النامية حيث يعد انعدام الطلب، وعلى اﻷخص من جانب الاستثمار، هو المشكلة الحقيقية.
    4. Il a généralement été reconnu que le problème du chômage dans les pays développés était particulièrement préoccupant et risquait, faute d'efforts suffisants, de remettre en question, voire d'annihiler, les avantages d'une plus grande ouverture de l'économie mondiale. UN ٤ - واتفق عموما على أن مشكلة البطالة في البلدان النامية مشكلة ملموسة جدا وأنها تتطلب زيادة الاهتمام بها إذا كان لفوائد زيادة انفتاح الاقتصاد العالمي ألا تتعرض للشك أو حتى لا تنقلب إلى ضدها.
    45. Les détracteurs de la réforme ont fait valoir que les conditions d'offre de main-d'oeuvre ne sont pas la source principale du chômage dans les pays en développement où la demande insuffisante, notamment d'investissements, est le véritable problème. UN ٤٥ - ويقول منتقدو اﻹصلاح إن ظروف العرض في سوق العمل ليست السبب الرئيسي في البطالة في البلدان النامية حيث يعد انعدام الطلب، وعلى اﻷخص من جانب الاستثمار، هو المشكلة الحقيقية.
    10. D'exiger des États membres qu'ils appuient les efforts faits par l'Organisation arabe du Travail pour exécuter le programme intégré de relance de l'emploi et de réduction du chômage dans les pays arabes; UN 10 - الطلب من الدول الأعضاء دعم جهود منظمة العمل العربية لتنفيذ البرنامج المتكامل لدعم التشغيل والحد من البطالة في الدول العربية؛
    L’évolution de l’emploi et la structure du chômage dans les pays d’Afrique forment la base d’un projet actuellement mis en oeuvre par l’UNU/WIDER. UN ٥٠ - تشكل أنماط العمالة المتغيرة وهيكل البطالة في الاقتصادات الافريقية أساس الجهود المتواصلة التي يبذلها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية.
    50. L'évolution de l'emploi et la structure du chômage dans les pays d'Afrique forment la base d'un projet actuellement mis en oeuvre par l'UNU/WIDER. UN ٥٠ - تشكل أنماط العمالة المتغيرة وهيكل البطالة في الاقتصادات الافريقية أساس الجهود المتواصلة التي يبذلها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus