"du chapitre ii du document" - Traduction Français en Arabe

    • من الفصل الثاني من الوثيقة
        
    Deuxièmement, nous avons notre interprétation de la section E du chapitre II du document. UN وثانيا، لدينا تفسير للفرع هاء من الفصل الثاني من الوثيقة.
    Le paragraphe 232 du chapitre II du document A/65/5/Add.7 indique que le FNUAP a accepté, comme le recommandait le Comité, de respecter ses politiques et procédures relatives à l'évaluation des prestations des fournisseurs. UN 422 - وفي الفقرة 232 من الفصل الثاني من الوثيقة A/65/5/Add.7، اتفق صندوق السكان على ما جاء في توصية المجلس بأن يتقيد بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين.
    Au paragraphe 103 du chapitre II du document A/67/5/Add.7, le Comité a recommandé que le FNUAP améliore l'examen des dossiers présentés au Comité de contrôle des marchés, y compris a posteriori, afin de limiter le nombre de dossiers présentés. UN 463 - وفي الفقرة 103 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.7، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بتعزيز استعراض حالات الموافقة بأثر رجعي والطلبات الأخرى لدى لجنة استعراض العقود للحد من عدد تلك الحالات.
    Cette dernière proposition figure à la section B du chapitre II du document UNEP/OzL.Pro.21/3. UN ويرد هذا المقترح الأخير في الفرع باء من الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.PrO.21/3.
    Au paragraphe 33 du chapitre II du document A/66/5/Add.5, le Comité a recommandé au HCR d'examiner les causes des défauts de la gestion financière et des rapports dans les bureaux de pays et d'y porter remède. UN 334 - وفي الفقرة 33 من الفصل الثاني من الوثيقة A/66/5/Add.5، أوصى المجلس المفوضية بدراسة ومعالجة أسباب القصور في الإدارة المالية للمكاتب القطرية وقدرتها على تقديم التقارير المالية.
    Au paragraphe 63 du chapitre II du document A/66/5/Add.5, le Comité a recommandé au HCR de vérifier périodiquement tous les éléments des stocks qui pourraient être obsolescents ou endommagés et d'en réduire éventuellement la valeur. UN 352 - وفي الفقرة 63 من الفصل الثاني من الوثيقة A/66/5/Add.5، أوصى المجلس بأن تستعرض المفوضية بشكل منتظم كل السلع المسجلة في المخزون لتحديد ما إذا كانت عتيقة أو تالفة، وأن تسجل قيمها وفقا لذلك.
    Le paragraphe 97 du chapitre II du document A/67/5/Add.5 indique que le HCR a accepté, comme le Comité le recommandait, de continuer à nettoyer son registre des actifs en se concentrant d'abord sur les biens dont la valeur comptable nette est établie. UN 360 - وفي الفقرة 97 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.5، وافقت المفوضية على توصية المجلس بأن تواصل عملها لتنقية سجل الأصول بالتركيز مبدئيا على الأصول ذات القيمة المتبقية.
    Le paragraphe 155 du chapitre II du document A/67/5/Add.5 indique que le HCR a accepté, comme le Comité le recommandait, lui a faite de modifier son manuel des achats de sorte que les équipes de l'approvisionnement des bureaux de pays soient tenues d'étudier périodiquement le marché local de services. UN 380 - وفي الفقرة 155 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.5، وافقت المفوضية على توصية المجلس بتعديل دليل التوريد الخاص بها بحيث يشترط على أفرقة الإمدادات القطرية أن تقوم بإجراء اختبارات سوقية دورية للخدمات الرئيسية التي يتم شراؤها محليا وفق دورات محددة.
    Le paragraphe 256 du chapitre II du document A/65/5/Add.7 indique que le FNUAP a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de prendre des mesures pour s'assurer que tous les bureaux de pays remettent leurs certifications dans les délais, conformément à sa politique de gestion des actifs. UN 434 - وفي الفقرة 256 من الفصل الثاني من الوثيقة A/65/5/Add.7، وافق صندوق السكان على ما جاء في توصية المجلس بأن يواصل اتخاذ خطوات تكفل قيام جميع المكاتب القطرية بتقديم مصادقات على الأصول في الموعد المحدد امتثالاً لسياسة الصندوق المتعلقة بإدارة الأصول.
    Le paragraphe 262 du chapitre II du document A/65/5/Add.7 indique que le FNUAP a accepté la recommandation du Comité l'invitant à mettre à jour les données du module de gestion des actifs du système Atlas en y ajoutant l'emplacement exact de chaque bien, conformément à sa politique de gestion des actifs. UN 436 - وفي الفقرة 262 من الفصل الثاني من الوثيقة A/65/5/Add.7، وافق صندوق السكان على ما جاء في توصية المجلس بأن يستكمل وحدة نظام أطلس المعيارية لإدارة الأصول بإدخال المعلومات الصحيحة عن موقع كل أصل من الأصول امتثالاً لسياسة الصندوق في إدارة الأصول.
    Aux paragraphes 91 et 92 du chapitre II du document A/67/5/Add.7, le Comité a de nouveau recommandé que le FNUAP respecte ses politiques et procédures d'évaluation des prestations des fournisseurs. UN 461 - وفي الفقرتين 91 و 92 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.7، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن يتقيد صندوق الأمم المتحدة للسكان بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين.
    Au paragraphe 110 du chapitre II du document A/67/5/Add.7, le Comité a également recommandé au bureau du Soudan d'évaluer les contrats de louage de services et de justifier leur renouvellement. UN 469 - وفي الفقرة 110 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.7، أوصى المجلس بأن يُجري المكتب القطري في السودان تقييمات عقود أداء الخدمات وبأن يوفر تبريرات لاستمرار استخدام العقود.
    Au paragraphe 116 du chapitre II du document A/67/5/Add.7, le Comité a également recommandé que le FNUAP effectue périodiquement des inventaires physiques pour vérifier l'exactitude et l'exhaustivité du registre des actifs. UN 473 - وفي الفقرة 116 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.7، أوصى المجلس أيضاً بأن يقوم الصندوق بالتحقق المادي المنتظم من الأصول لكفالة دقة سجلات الأصول واكتمالها.
    Au paragraphe 144 du chapitre II du document A/67/5/Add.7, le Comité a recommandé que la Division des services de contrôle interne s'attache à pourvoir au plus tôt les postes vacants. UN 481 - وفي الفقرة 144 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.7، أوصى المجلس بأن تعجل شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق بعملية ملء الوظائف الشاغرة.
    Au paragraphe 54 du chapitre II du document A/67/5/Add.10, le Comité a recommandé à l'UNOPS d'examiner l'adéquation de la supervision des activités des centres opérant dans des contextes à haut risque, ainsi que le soutien apporté à ces centres. UN 535 - وفي الفقرة 54 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.10، يوصي المجلس بأن ينظر المكتب في مدى كفاءة الرقابة والدعم المتاحين للمراكز التي تعمل في بيئات تواجه مخاطر عالية.
    Le paragraphe 71 du chapitre II du document A/67/5/Add.10 indique que l'UNOPS a approuvé la recommandation du Comité tendant à ce qu'il examine son processus d'établissement des états financiers pour pallier les lacunes repérées par le Comité. UN 541 - وفي الفقرة 71 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.10، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يستعرض عملية إعداد البيانات المالية بما يكفل معالجة الثغرات التي حدّدها المجلس.
    On se reportera au paragraphe 530 ci-dessus, qui contient les observations de l'UNOPS sur la recommandation formulée au paragraphe 48 du chapitre II du document A/67/5/Add.10. UN 554 - ويمكن الرجوع إلى تعليقات المكتب الواردة في الفقرة 530 أعلاه المتعلقة بالتوصية الواردة في الفقرة 48 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.10.
    Le paragraphe 107 du chapitre II du document A/66/5/Add.5 indique que le HCR a accepté, comme le Comité le recommandait, de fixer pour l'organisation dans son ensemble dans les meilleurs délais une méthode simple de gestion des risques en se basant sur les dispositions hiérarchiques en vigueur. UN 308 - وفي الفقرة 107 من الفصل الثاني من الوثيقة A/66/5/Add.5، قبلت المفوضية توصية المجلس بأن تضع، بصفة عاجلة، نهجا بسيطا لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة كلها، وذلك بالبناء على ترتيبات الإبلاغ الحالية.
    Au paragraphe 114 du chapitre II du document A/66/5/Add.5, le Comité a recommandé que le HCR examine les différentes méthodes de suivi de projets employées dans l'ensemble de son réseau afin de recenser les meilleures pratiques se prêtant à une application plus large, et d'évaluer leur compatibilité avec sa stratégie informatique. UN 312 - وفي الفقرة 114 من الفصل الثاني من الوثيقة A/66/5/Add.5، أوصى المجلس بأن تقوم المفوضية باستعراض المناهج المختلفة لتتبع المشاريع عبر شبكتها من أجل الوقوف على أفضل الممارسات التي لها نطاق تطبيق أوسع، وتقييم التوافق مع استراتيجية المؤسسة بشأن تكنولوجيا المعلومات.
    Au paragraphe 92 du chapitre II du document A/66/5/Add.5, le Comité a recommandé que le HCR rationalise la mesure des résultats et la recentre sur les activités essentielles à sa mission en y incluant non seulement la quantité, mais aussi la qualité et l'efficacité des services fournis. UN 322 - وفي الفقرة 92 من الفصل الثاني من الوثيقة A/66/5/Add.5، أوصى المجلس بأن تبسط المفوضية عملية قياس أدائها لتركز بطريقة أشمل على الأنشطة الأساسية المرتبطة بمهمتها، مع مراعاة حجم النواتج، وجودة الخدمة، والكفاءة في التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus