"du chemin de fer" - Traduction Français en Arabe

    • السكك الحديدية
        
    • خط السكة الحديدية
        
    • والخط الحديدي
        
    • سكة الحديد خاصتنا
        
    • لسكة القطار
        
    • عن سكة الحديد
        
    • سكك حديد
        
    C'est aujourd'hui l'époque du chemin de fer et du peuple. Open Subtitles ولكن الآن، وصلنا اليوم بلدة السكك الحديدية والشعب.
    À cet égard, les accords du réseau routier asiatique et du chemin de fer transasiatique peuvent servir de modèles. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يشكل خط السكك الحديدية العابرة لآسيا والاتفاقيات المتعلقة به نماذج مفيدة.
    Accord intergouvernemental sur le réseau du chemin de fer transasiatique UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا
    Accord intergouvernemental sur le réseau du chemin de fer transasiatique UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا
    Accord intergouvernemental sur le réseau du chemin de fer transasiatique. UN الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا.
    Accord intergouvernemental sur le réseau du chemin de fer transasiatique. UN الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا.
    Accord intergouvernemental sur le réseau du chemin de fer transasiatique. UN الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا.
    Accord intergouvernemental sur le réseau du chemin de fer transasiatique UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا
    Elle a également insisté sur le fait que les restrictions imposées par la CEI en 1996 devraient être levées et souligné que les projets économiques, notamment l'ouverture du chemin de fer Sotchi-Tbilisi, pourraient contribuer à accroître la confiance entre les parties. UN وحث أيضا على رفع القيود التي فرضتها رابطة الدول المستقلة في عام 1996، وأكد أن المشاريع الاقتصادية مثل إعادة فتح خط السكك الحديدية بين سوشي وتبليسي، يمكن أن تساعد في بناء الثقة بين الجانبين.
    La Commission avait proposé l'établissement d'un accord régional sur le réseau du chemin de fer transasiatique et des ressources ont pu être obtenues pour lancer cette activité. UN واقترحت اللجنة إبرام اتفاق إقليمي بشأن شبكة السكك الحديدية الآسيوية، ووفرت موارد لبدء هذا العمل.
    Un projet d'accord intergouvernemental sur le réseau du chemin de fer transasiatique a été arrêté sous sa forme définitive. UN وأُعدت الصيغة النهائية لمشروع اتفاق حكومي دولي بشأن إنشاء شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا.
    Pour les matières premières volumineuses, le choix du chemin de fer semble logique. UN وتبدو خطوط السكك الحديدية اختيارا منطقيا لنقل المنتجات من المواد الخام السائبة.
    Accord intergouvernemental sur le Réseau du chemin de fer transasiatique UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا
    Accord intergouvernemental sur le réseau du chemin de fer transasiatique UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا
    Accord intergouvernemental sur le réseau du chemin de fer transasiatique. UN الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا.
    Accord intergouvernemental sur le réseau du chemin de fer transasiatique. UN الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة خط السكك الحديدية العابرة لآسيا.
    Accord intergouvernemental sur le réseau du chemin de fer transasiatique. UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا.
    Accord intergouvernemental sur le réseau du chemin de fer transasiatique UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا
    Accord intergouvernemental sur le réseau du chemin de fer transasiatique UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا
    Les travailleurs forcés sur le chantier du chemin de fer vivent dans des locaux surpeuplés qui ne fournissent pas d'abri efficace et ne disposent d'aucun système sanitaire. UN ويعيش عمال السخرة بمواقع بناء خط السكة الحديدية في كنف الازدحام ولا يتاح لهم مأوى ملائم أو مرافق صحية مناسبة.
    a) Tracé définitif de la Route de l'Asie et du chemin de fer transasiatique. UN (أ) الانتهاء من تخطيط الطريق البري الآسيوي الرئيسي والخط الحديدي العابر للقارة الآسيوية؛
    "si vous nous confiez la construction du chemin de fer." Open Subtitles بما أنك تدعم إنشاء سكة الحديد خاصتنا
    Ou lui donner tout ce qu'il demande et vendre le tiers de mes terres à la compagnie du chemin de fer. Open Subtitles أو أعطيه كل ما يطلب و أبيع ثلث ملكيتي لسكة القطار
    Vous ne lui dites rien à propos des affaires du chemin de fer. Open Subtitles لا تقل لها شيئاً عن سكة الحديد
    À partir de juillet 2008, Liang Liwan et d'autres n'ont cessé de présenter des pétitions sur des questions liées au projet d'expansion de la gare de l'Est du chemin de fer de Hangzhou, entravant ainsi l'exécution du projet de démolition et de réinstallation. UN وقامت بلا توقف، اعتباراً من تموز/يوليه 2008، بتقديم العرائض بشأن المسائل المتعلقة بمشروع محطة سكك حديد شرق هانغتشو، مما أعاق مشروع الهدم وإعادة التوطين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus