"du coût des soins de" - Traduction Français en Arabe

    • تكاليف الرعاية
        
    • تكلفة الرعاية
        
    Les mauvaises conditions d'hygiène et d'assainissement ainsi que le manque d'eau potable aggravent la pauvreté car ils entraînent une baisse de la productivité et une augmentation du coût des soins de santé. UN فسوء ممارسات حفظ الصحة والصرف الصحي والمياه يزيد من شدة الفقر بسبب تخفيض الإنتاجية ورفع تكاليف الرعاية الصحية.
    Incidence d'un changement d'hypothèse quant à l'évolution à long terme du coût des soins de santé UN تأثير التغير في المعدلات المفترضة لاتجاهات تكاليف الرعاية الصحية
    Taux prévu de croissance du coût des soins de santé UN المعدل المتوقع لزيادة تكاليف الرعاية الطبية
    Taux d'actualisation et taux d'augmentation du coût des soins de santé utilisés pour l'assurance maladie après la cessation de service UN معدل الخصم ومعدلات تزايد تكلفة الرعاية الصحية فيما يتعلق بالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    L'augmentation du coût des soins de santé pour les personnes âgées est particulièrement préoccupante. UN وشكلت تكلفة الرعاية الصحية للمسنين مصدر قلق خاص.
    Incidence d'un changement des taux tendanciels du coût des soins de santé UN تأثير التغير في المعدلات المفترضة لاتجاهات تكاليف الرعاية الصحية
    Taux prévu de croissance du coût des soins de santé UN المعدل المتوقع لزيادة تكاليف الرعاية الطبية
    6. Mesures prises par le gouvernement pour garantir que la hausse du coût des soins de santé pour les personnes âgées ne porte pas atteinte aux droits de ces personnes dans ce domaine UN ٦ - التدابير الحكومية التي اتخذت لضمان أن لا يؤدي ارتفاع تكاليف الرعاية الصحية للمسنين إلى الاخلال بحقوقهم الصحية
    En conséquence, les pays doivent faire face à une augmentation du coût des soins de santé, à un ralentissement du développement économique national avec, à la clef, des répercussions délétères sur leur produit intérieur brut. UN ونتيجة لذلك، تعاني الأمم من ارتفاع تكاليف الرعاية الصحة وضعف التنمية الاقتصادية والوطأة السلبية على الناتج القومي الإجمالي في نهاية المطاف.
    Selon les prévisions actuelles, ces engagements continueront à croître avec la hausse du coût des soins de santé, les progrès médicaux, l'allongement de l'espérance de vie des retraités et l'augmentation du nombre des personnes pouvant être admises au bénéfice des prestations liées à la cessation de service. UN 14 - وتشير التوقعات الحالية إلى أن هذا الالتزام سيستمر في النمو مع ازدياد تكاليف الرعاية الصحية والسلف الطبية، وطول عمر المتقاعدين، والعدد المتزايد من المتقاعدين المؤهلين للحصول على هذه الاستحقاقات.
    Les deux principales hypothèses retenues par l'actuaire pour calculer les engagements au titre des prestations définies concernent le taux d'actualisation et, pour l'assurance maladie après la cessation de service, l'évolution du coût des soins de santé. UN 20 - الافتراضان الرئيسيان اللذان يستخدمهما الخبير الاكتواري لتحديد الخصوم المحددة الاستحقاقات هما معدل الخصم؛ واتجاه تكاليف الرعاية الصحية الأساسية بالنسبة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Taux tendanciels du coût des soins de santé (en fonction du plan) UN معدلات اتجاه تكاليف الرعاية الصحية (تختلف حسب خطة التأمين الطبي)
    Les deux principales hypothèses retenues par l'actuaire pour calculer les engagements au titre des prestations définies concernent le taux d'actualisation et, pour l'assurance maladie après la cessation de service, l'évolution du coût des soins de santé. UN 14 - الافتراضان الرئيسيان اللذان يستخدمهما الخبير الإكتواري لتحديد الخصوم المحددة الاستحقاقات هما معدل الخصم واتجاه تكاليف الرعاية الصحية الأساسية بالنسبة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    2,95 % - Moyenne pondérée des taux tendanciels de hausse du coût des soins de santé estimés (allant de 2,0 % à 4,0 %) pour le remboursement des frais médicaux en dollars des États-Unis, en euros et en francs suisses UN 2.95 في المائة - المعدل المرجح لاتجاه معدلات تكاليف الرعاية الصحية (2.0 في المائة - 4.0 في المائة) المقدر لسداد المطالبات بدولار الولايات المتحدة واليورو والفرنك السويسري.
    2,95 % : moyenne pondérée des taux tendanciels de hausse du coût des soins de santé estimés (allant de 2,0 % à 4,0 %) pour le remboursement des frais médicaux en dollars des États-Unis, en euros et en francs suisses UN 2.95 في المائة - المعدل المرجح لاتجاه معدلات تكاليف الرعاية الصحية (2.0 في المائة - 4.0 في المائة) المقدر لسداد المطالبات بدولار الولايات المتحدة واليورو والفرنك السويسري.
    Les normes IPSAS prescrivent que les hypothèses relatives notamment au taux d'actualisation et à l'évolution du coût des soins de santé reposent toutes sur le même postulat concernant l'inflation. UN وتقتضي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أن تستند جميع الافتراضات، مثل سعر الخصم والافتراض المتعلق بتحديد اتجاه تكلفة الرعاية الصحية، إلى نفس الافتراض الأساسي لمعدل التضخم.
    Les normes IPSAS prescrivent que les hypothèses relatives notamment au taux d'actualisation et à l'évolution du coût des soins de santé reposent toutes sur le même postulat concernant l'inflation. UN وتقتضي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أن تستند جميع الافتراضات، مثل سعر الخصم والافتراض المتعلق بتحديد اتجاه تكلفة الرعاية الصحية، إلى نفس الافتراض الأساسي لمعدل التضخم.
    Au niveau des ménages, les maladies non transmissibles provoquent des pertes de revenus dues aux comportements nocifs, une perte de productivité causée par la maladie, l'invalidité et la mort prématurée, ainsi qu'une augmentation du coût des soins de santé, qui ont pour effet de reléguer nombre de familles en dessous du seuil de pauvreté. UN وعلى صعيد الأُسرة المعيشية، تسهم الأمراض غير المعدية في فقدان دخل الأُسرة بسبب السلوكيات غير الصحية، وفقدان الإنتاجية بسبب المرض والعجز والوفاة المبكرة، وارتفاع تكلفة الرعاية الصحية الذي يدفع الأُسر إلى ما دون خط الفقر.
    Comme indiqué aux alinéas e) et f) de la note 3 et dans la note 6 relatives aux états financiers, l'évaluation actuarielle des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service repose sur des hypothèses dont les principales sont le taux d'actualisation et la hausse du coût des soins de santé. UN 80 - وفقا للمبين في الملاحظة 3 (هـ) و (و) والملاحظة 6 الملحقتين بالبيانات المالية، يتوقف التقييم الاكتوراي للالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على الافتراضات المستعملة، ومن أهمها معدل الخصم ومعدلات تزايد تكلفة الرعاية الصحية.
    Au paragraphe 84, l'UNODC a accepté, sur la recommandation du Comité, de modifier les notes afférentes à ses états financiers en présentant les modifications apportées aux principales hypothèses actuarielles (taux d'actualisation et hausse du coût des soins de santé) retenues pour l'évaluation des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, ainsi que les motifs et les incidences de ces changements. UN 775 - وفي الفقرة 84، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يعدَّل الملاحظات الملحقة ببياناته المالية بحيث تتضمن الإفصاح عن التغيير في الافتراضين الاكتواريين الرئيسيين المستعملين (معدل الخصم ومعدلات تزايد تكلفة الرعاية الصحية) في تقييم التزامات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة، إلى جانب الإفصاح عن سبب إجراء هذا التغيير والتأثير الناجم عنه.
    L'UNODC a accepté, comme le recommandait le Comité, de modifier les notes afférentes à ses états financiers en présentant les modifications apportées aux principales hypothèses actuarielles (taux d'actualisation et hausse du coût des soins de santé) retenues pour l'évaluation des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, ainsi que les motifs et les incidences de ces changements. UN 84 - ووافق المكتب على التوصية الصادرة عن المجلس بأن يعدَّل المكتب الملاحظات الملحقة ببياناته المالية بحيث تتضمن الإفصاح عن التغيير الذي لحق بالافتراضين الاكتواريين الرئيسيين المستعملين (معدل الخصم ومعدلات تزايد تكلفة الرعاية الصحية) في تقييم التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، إلى جانب الإفصاح عن سبب إجراء هذا التغيير والتأثير الناجم عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus