"du coût du matériel appartenant" - Traduction Français en Arabe

    • تكاليف المعدات المملوكة
        
    • مقابل المعدات المملوكة
        
    • فيما يتعلق بالمعدات المملوكة
        
    Procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents UN إصلاح إجراءات تحديد معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى الدول الأعضاء
    Procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents UN إصلاح إجراءات تحديد معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى الدول الأعضاء
    5. Se déclare préoccupée de ce que les demandes de remboursement du coût du matériel appartenant aux contingents fournis par les États ne sont pas traitées et réglées en temps voulu; UN ٥ - تعرب عن القلق إزاء تأخر دراسة وتسوية مطالبات سداد تكاليف المعدات المملوكة للفرق والمقدمة من البلدان المساهمة بقوات؛
    Projet de résolution A/C.5/62/L.56 : Procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents UN مشروع القرار A/C.5/62/L.56: إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné une copie préliminaire du rapport du Secrétaire général sur les procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents (A/62/774). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة لتقرير الأمين العام عن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات (A/62/774).
    8. Demande au Secrétaire général de mener à bien la révision des taux de remboursement aux gouvernements du coût du matériel appartenant aux contingents, en consultation étroite avec les États Membres, notamment ceux qui fournissent des contingents, et de lui présenter des propositions au plus tard à sa quarante-neuvième session ordinaire; UN " ٨ - تحث اﻷمين العام على إتمام استعراضه لمعدلات تسديد التكاليف للحكومات فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، بالتشاور الوثيق مع الدول اﻷعضاء، وبخاصة البلدان المساهمة بقوات، وتقديم مقترحاته إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز دورتها العادية التاسعة واﻷربعين؛
    Publiés pour la première fois en 1994, ces tableaux ont également servi de référence pour revoir le système de remboursement du coût du matériel appartenant aux contingents, qui a fait l'objet de consultations approfondies entre le Secrétariat et les gouvernements fournissant des contingents. UN وهذه الجداول، التي صدرت ﻷول مرة في عام ١٩٩٤، كانت أيضا بمثابة اﻷساس لتنقيح نظام رد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وهو النظام الذي خضع لمشاورات مستفيضة بين اﻷمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات.
    Le remboursement du coût du matériel appartenant aux contingents reste un problème, même si au cours de l'exercice écoulé une trésorerie plus abondante a permis au Secrétariat de réduire l'écart entre les demandes présentées et les paiements effectués. UN وأضاف أن تسديد تكاليف المعدات المملوكة للقوات ما زال مشكلة، حتى وإن كان توافر مزيد من الموارد في العام الماضي مكَّنَ الأمانة العامة من سد الفجوة بين الطلبات والمدفوعات.
    Le Groupe de travail de 2008 était composé de 359 experts techniques, financiers et médicaux de 93 États Membres. Il a mené à bon terme l'examen général des taux de remboursement du coût du matériel appartenant aux contingents. UN وقد ضم الفريق العامل لعام 2008 ما مجموعه 359 خبيرا تقنيا وماليا وطبيا من 93 دولة عضواً؛ وأجرى الفريق استعراضا شاملا لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    5. Se déclare préoccupée de ce que les demandes de remboursement du coût du matériel appartenant aux contingents fournis par les États ne sont pas traitées et réglées en temps voulu; UN ٥ - تعرب عن القلق إزاء التأخر في دراسة وتسوية المطالبات بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والمقدمة من البلدان المساهمة بقوات؛
    L'Assemblée de l'Union africaine a de nouveau demandé au Conseil de sécurité de mieux appuyer l'AMISOM et de s'acquitter pleinement de ses obligations envers la Somalie, notamment par des financements provenant des contributions statutaires des États Membres pour le paiement des indemnités des membres des contingents et le remboursement du coût du matériel appartenant aux contingents. UN وكرر مؤتمر الاتحاد الأفريقي دعوته إلى مجلس الأمن لتوفير المزيد من الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والاضطلاع بمسؤولياته الكاملة إزاء الصومال، بما في ذلك توفير التمويل عن طريق الأنصبة المقررة للأمم المتحدة من أجل دفع بدلات القوات وسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Un montant de 42 590 300 dollars est prévu au titre du remboursement aux gouvernements du coût des contingents aux taux standard, des frais de rapatriement et du coût du matériel appartenant aux contingents. UN ورُصدت اعتمادات قدرها 300 590 42 دولار لتسديد تكاليف القوات المشاركة في الوحدات العسكرية بالمعدلات القياسية إلى الحكومات المساهمة بقوات، وتكاليف الإعادة إلى الوطن، إلى جانب تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    En raison de la situation financière précaire de la Mission, le remboursement du coût du matériel appartenant aux contingents a été suspendu depuis le 1er octobre 2004 et les arriérés continuent de s'accumuler. UN ونظرا للوضع المالي الهش للبعثة، تم تعليق سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، ولا تزال مدرجة كمتأخرات.
    Procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents (A/62/774 et Corr.1) UN إصلاح إجراءات تحديد معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى الدول الأعضاء (A/62/774و Corr.1)
    g) Remboursement aux gouvernements du coût du matériel appartenant aux contingents (matériel majeur) fourni dans le cadre d'un accord de location avec services, conformément aux mémorandums conclus (8 700 dollars). UN (ز) تكاليف المعدات المملوكة للوحدات تسديدا لتكاليف المعدات الرئيسية المقدمة من كل وحدة على أساس الاستئجار الشامل وفقا لمذكرة التفاهم الخاصة بكل منها (700 8 دولار).
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات(
    :: Rapport du Secrétaire général sur les procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents (A/62/774) UN * تقرير الأمين العام بشأن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات (A/62/774)
    Le Comité consultatif a souscrit à la recommandation du Groupe de travail dans le cadre de l'examen du rapport du Secrétaire général sur les Procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents (A/62/774 et Corr.1; et A/62/851, par. 9). UN ووافقت اللجنة الاستشارية على توصية الفريق العامل في سياق نظرها في تقرير الأمين العام بشأن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات (A/62/774 و Corr.1 و A/62/851، الفقرة 9).
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents1 et du rapport du Groupe de travail de 2008 sur le matériel appartenant aux contingents, que le Président du Groupe de travail a communiqué au Président de la Cinquième Commission2 ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات(1) وتقرير الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 بصيغته التي أحاله بها رئيس الفريق العامل إلى رئيس اللجنة الخامسة(2)؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les procédures révisées de remboursement aux États Membres du coût du matériel appartenant aux contingents et du rapport du Groupe de travail de 2008 sur le matériel appartenant aux contingents, que le Président du Groupe de travail a communiqué au Président de la Cinquième Commission ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات() وتقرير الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 بصيغته التي أحاله بها رئيس الفريق العامل إلى رئيس اللجنة الخامسة()؛
    8. Demande au Secrétaire général de mener à bien la révision des taux de remboursement aux gouvernements du coût du matériel appartenant aux contingents, en consultation étroite avec les États Membres, notamment ceux qui fournissent des contingents, et de lui présenter des propositions au plus tard à sa quarante-neuvième session; UN ٨ - تحث اﻷمين العام على إتمام استعراضه لمعدلات تسديد التكاليف للحكومات فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، بالتشاور الوثيق مع الدول اﻷعضاء، وبخاصة البلدان المساهمة بقوات، وتقديم مقترحاته إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز دورتها التاسعة واﻷربعين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus