Logarithme du coefficient de partage octanol-eau (Log Koe) - pH 5,1 | UN | لوغاريتم معامل تفريق المياه عند الأس الهيدروجيني 5.1 ثابت التفكك |
L'on pourrait peut-être demander au Secrétaire général d'envisager d'autres méthodes de calcul du coefficient d'utilisation. | UN | واقتُرحت إمكانية أن يطلب إلى الأمين العام النظر في طرق بديلة لحساب معامل الاستعمال. |
On trouvera aux paragraphes 51 à 56 du présent rapport une description plus détaillée du coefficient d'absorption. | UN | وللاطلاع على وصف أكثر تفصيلا لمفهوم معامل الاستيعاب، انظر الفقرات من 51 إلى 56 من هذا التقرير. |
Total servant de base au calcul du coefficient | UN | المجموع الذي يحسب المعامل على أساسه ٩٤٧ر٠٥ ٠٧٩ر٤٧ |
Le calcul du coefficient s'effectue de la façon décrite dans le tableau ci-dessous. | UN | ويبين الجدول الوارد أدناه حساب هذا المعامل. |
En 1987, le coefficient global moyen avait augmenté, atteignant 46,3 %, et le dernier examen, datant de 1989, a révélé une nouvelle diminution du coefficient qui était tombé à 23,3 %. | UN | وأظهر الاستعراض اﻷخير، الذي جرى في عام ١٩٨٩، أن المتوسط العام لمعامل الاستيعاب قد انخفض إلى ٢٣,٣ في المائة. |
La réduction du coefficient de pondération du facteur < < contribution > > au profit du nouveau facteur proposé < < contingents > > aurait un effet négligeable sur la représentation des États Membres. | UN | فالتخفيضات في الوزن المرجح لعامل الاشتراك في الميزانية لصالح عامل المساهمة بقوات الجديد المقترح ليس لها سوى أثر هامشي على الوضع التمثيلي للدولة العضو. |
Comme indiqué aux paragraphes 58 et 59 du présent rapport, les frais de voyage seraient pris en compte, dans la méthode proposée, en tant qu'élément du coefficient d'absorption. | UN | وتوضح الفقرتان 58 و 59 من هذا التقرير كيف ستُعامل تكاليف السفر في المنهجية المقترحة كعنصر من عناصر معامل الاستيعاب. |
Les éléments de dépense pris en compte aux fins du calcul du coefficient d'absorption lors des examens précédents peuvent être récapitulés comme suit : | UN | ويمكن تلخيص الطريقة التي تمت بها تغطية متوسط معامل الاستيعاب الإجمالي في الاستعراضات السابقة على النحو التالي: |
Éléments de dépense pris en compte aux fins du calcul du coefficient d'absorption lors des examens précédents | UN | عناصر التكلفة المدرجة في معامل الاستيعاب في الاستعراضات السابقة |
Éléments de dépense pris en compte aux fins du calcul du coefficient d'absorption dans le cadre de la méthode proposée | UN | عناصر التكلفة المدرجة في معامل الاستيعاب في المنهجية المقترحة السفر |
Le calcul du coefficient d'absorption, comme indiqué au paragraphe 54 du présent rapport, se présenterait comme suit pour les bataillons d'infanterie : | UN | وسيصبح حساب معامل الاستيعاب، حسبما ورد وصفه في الفقرة 54 من هذا التقرير بالنسبة لكتائب المشاة كما يلي: |
Calcul du coefficient d'absorption pour les bataillons d'infanterie | UN | حساب معامل الاستيعاب بالنسبة لكتيبة المشاة |
En outre, l'amélioration observée par la CEPALC du coefficient de Gini en Uruguay n'est pas confirmée par la Banque mondiale. | UN | كما أن التحسن الذي لاحظته اللجنة في معامل جيني بالنسبة لأوروغواي لا يؤكده البنك الدولي. |
Total servant de base au calcul du coefficient | UN | 944ر77 944ر74 المجموع الذي يُحسب المعامل على أساسه |
Dans la pratique, cette proposition serait similaire à la formule du coefficient d'abattement utilisé dans la méthode actuelle. | UN | ومن الناحية العملية، سيكون هذا المقترح شبيها بصيغة المعامل المستخدمة في إطار المنهجية الحالية. |
D'autres membres étaient d'avis que la fixation du coefficient modérateur était une décision qui relevait de l'appréciation de l'Assemblée générale. | UN | ورأى أعضاء آخرون أن تحديد المعامل يشكل قرارا ذاتيا تتخذه الجمعية العامة. |
Le calcul du coefficient s’effectue de la façon décrite dans le tableau ci-dessous: | UN | ويبين الجدول الوارد أدناه حساب هذا المعامل . |
En ce sens, la Lettonie est favorable à une réduction modérée du coefficient d'abattement à 75 % dans le prochain barème des quotes-parts. | UN | وفي هذا السياق أعرب عن تأييد لاتفيا ﻹجراء تخفيض متواضع لمعامل التدرج إلى ٧٥ في المائة في الجدول المقبل. |
Dans ce contexte, certains membres ont proposé une nouvelle réduction du coefficient d’abattement qui pourrait être ramené à 50 ou 70 %. | UN | ٢٨ - وفي ذلك السياق، اقترح بعض اﻷعضاء تخفيضا إضافيا لمعامل التدرج، ربما إلى ٥٠ أو ٧٠ في المائة. |
Sur la recommandation du Comité des conférences, l’Assemblée générale a fixé à 80 % le seuil du coefficient d’utilisation global des services de conférence (résolution 48/222 A, par. 6). | UN | وبناء على توصية لجنة المؤتمرات، حددت الجمعية العامة ٨٠ في المائة مقياسا لعامل الاستعمال )القرار ٤٨/٢٢٢ ألف، الفقرة ٦(. |
On emploie ensuite ces indices et la valeur antérieure du coefficient pour projeter la valeur moyenne du coefficient sur la période suivante. | UN | وتُستخدم اﻷرقام القياسية والقيم السابقة لمضاعف مقر تسوية العمل ﻹسقاط متوسط مضاعف تسوية مقر العمل للفترة اللاحقة. |
Scénario 11 : chiffre de base pondéré, augmentation du coefficient de pondération du facteur < < qualité de Membre > > et diminution | UN | السيناريو 11: رقم أساس مرجح، وزيادة الوزن الترجيحي للعضوية، وإنقاص الوزنين الترجيحيين للسكان والاشتراكات |
6. La colonne 2 de l'annexe à la présente note donne, pour l'exercice biennal 2006-2007, les taux ajustés du barème des quotes-parts des États qui étaient Membres de l'ONUDI au 28 février 2005, par application du coefficient de 1,4552210935, mentionné ci-dessus. | UN | 6- ويبيّن العمود 2 من مرفق هذه المذكرة المعدّلات المعدّلة لجدول الأنصبة للفترة المالية 2006-2007 فيما يتعلق بالدول التي كانت أعضاء في اليونيدو في 28 شباط/ فبراير 2005، وذلك بضرب تلك المعدّلات في المعامل 1.4552210935 المذكور أعلاه. |