"du comité à la séance" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة في الجلسة
        
    73. La PRÉSIDENTE dit que la délégation péruvienne sera invitée à répondre aux questions supplémentaires des membres du Comité à la séance suivante. UN 73 الرئيسة قالت إن وفد بيرو سيُدعى للرد على الأسئلة الإضافية التي سيوجهها أعضاء اللجنة في الجلسة القادمة.
    2. Le Président invite la délégation polonaise à poursuivre ses réponses aux questions posées oralement par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2- الرئيس دعا الوفد البولندي إلى مواصلة ردوده على الأسئلة التي طرحها عليه شفوياً أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    Il invite la délégation surinamaise à répondre aux questions qui ont été posées oralement par les membres du Comité à la séance précédente. UN كما دعا الرئيس وفد سورينام إلى الرد على الأسئلة الشفوية التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة المنصرمة.
    2. Le Président invite la délégation suisse à poursuivre ses réponses aux questions posées par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2- الرئيس: دعا وفد سويسرا إلى مواصلة عرض ردوده على الأسئلة التي وجهها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. Le Président invite la délégation à répondre aux questions complémentaires posées par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2- الرئيس: دعا الوفد إلى الرد على الأسئلة الإضافية التي وجهها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. Le Président invite la délégation russe à répondre aux questions posées par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2- الرئيس: دعا الوفد الروسي إلى الرد على الأسئلة التي وجهها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. Le Président invite la délégation équatorienne à continuer de répondre aux questions posées par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2- الرئيس: دعا الوفد الإكوادوري إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي وجهها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. Le Président invite la délégation israélienne à répondre aux questions soulevées par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2- دعا الرئيس الوفد الإسرائيلي إلى الرد على الأسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. Le Président invite la délégation colombienne à répondre aux nouvelles questions soulevées par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2- الرئيس دعا وفد كولومبيا إلى الرد على أسئلة أخرى طرحتها عليه اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. Le Président invite la délégation jordanienne à continuer de répondre aux questions posées par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2- الرئيس دعا وفد الأردن إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. Le Président invite la délégation belge à continuer de répondre aux questions posées par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2- الرئيس دعا وفد بلجيكا إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    Le PRÉSIDENT invite la délégation togolaise à répondre aux questions orales posées par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2- الرئيس دعا وفد توغو إلى تقديم ردوده على الأسئلة الشفوية التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    9. Le PRÉSIDENT invite la délégation srilankaise à répondre aux questions posées oralement par les membres du Comité à la séance précédente. UN 9- الرئيس دعا الوفد السريلانكي إلى الرد على الأسئلة الشفهية التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    La Présidente invite la délégation à répondre aux questions qui ont été posées par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2 - الرئيسة: دعت وفد منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة إلى الرد على التساؤلات التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. La PRÉSIDENTE invite la délégation de la République de Corée à répondre aux questions qui ont été posées oralement par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2- الرئيسة دعت أعضاء وفد جمهورية كوريا إلى الإجابة على الأسئلة التي طرحها عليه شفوياً أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. Le PRÉSIDENT invite la délégation de SaintMarin à répondre aux questions posées par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2- الرئيس دعا وفد سان مارينو إلى الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. Le Président invite la délégation salvadorienne de continuer à répondre aux questions posées par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2- الرئيس دعا الوفد السلفادوري إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. La Présidente invite la délégation éthiopienne à répondre aux questions complémentaires qui ont été posées par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2- الرئيسة دعت وفد إثيوبيا إلى الرد على الأسئلة الإضافية التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. La Présidente invite la délégation kazakhe à poursuivre ses réponses aux questions posées oralement par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2- الرئيسة دعت وفد كازاخستان إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    42. Le PRÉSIDENT dit que la délégation de la République populaire démocratique de Corée sera invitée à fournir des réponses complémentaires aux questions des membres du Comité à la séance suivante. UN 42- الرئيس قال إن وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية سيُدعى الى تقديم ردود إضافية على أسئلة أعضاء اللجنة في الجلسة القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus