L’éradication de la pauvreté reste un objectif prioritaire pour les membres du Comité administratif de coordination. | UN | ولا يزال القضاء على الفقر هدفا أوليا في نظر أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية. |
iv) Participation aux activités du Comité administratif de coordination et de son sous-comité des océans et des zones côtières; | UN | ' ٤ ' المشاركة في أنشطة لجنة التنسيق اﻹدارية ولجنتها الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية؛ |
Le Secrétaire général a l'intention de continuer à examiner activement cette question par l'intermédiaire du Comité administratif de coordination. | UN | ويعتزم اﻷمين العام متابعة هذه المسألة بنشاط من خلال آليات لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Le Sous-Comité des ressources en eau du Comité administratif de coordination | UN | اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية |
Rapport d'ensemble du Comité administratif de coordination pour 1998 | UN | تقرير الاستعراض السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية عن عام ١٩٩٨ |
Rapport général annuel du Comité administratif de coordination pour 1995 | UN | الاستعراض السنوي لتقرير لجنة التنسيق الادارية لعام ١٩٩٥ |
Rapport du Corps commun d'inspection et observations du Comité administratif de coordination à ce sujet | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية ذات الصلة |
Rapport du Comité administratif de coordination et préparation des réunions communes du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de coordination. | UN | تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية. |
À cet égard, il est important d'utiliser au mieux les ressources du Comité administratif de coordination. | UN | كما أن من الضروري في هذا الصدد استخدام امكانيات لجنة التنسيق اﻹدارية بشكل كامل. |
ordinaire de 1994 du Comité administratif de coordination | UN | إلى لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية |
En sa qualité de Président du Comité administratif de coordination (CAC), il facilitera également la coordination entre le BSP/ONU et les organisations du système des Nations Unies. | UN | وبوصفه رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية فهو يتولى تيسير التنسيق بين المكتب ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
L'annexe III présente la Classification du programme des activités statistiques du Comité administratif de coordination. | UN | ويتضمن المرفق الثالث تصنيف البرامج الذي تقوم به لجنة التنسيق اﻹدارية من أجل اﻷنشطة اﻹحصائية. |
Exposé sur les travaux du Comité administratif de coordination [1] | UN | إحاطة إعلامية بشأن عمل لجنة التنسيق اﻹدارية ]١[ |
Le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires inter organisations fait un exposé sur les travaux du Comité administratif de coordination. | UN | قدم اﻷمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات للمجلس إحاطة إعلامية عن عمل لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Le présent rapport donne une vue d’ensemble des travaux du Comité administratif de coordination (CAC) et de ses organes subsidiaires en 1998. | UN | يقدم هذا التقرير عرضا عاما لﻷعمال التي اضطلعت بها لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية في عام ١٩٩٨. |
Rapport général annuel du Comité administratif de coordination pour 1994 | UN | تقرير سنوي موجز للجنة التنسيق اﻹدارية عن عام ١٩٩٤. |
Le Haut Commissaire a souligné l'importance de cet enseignement au cours de la première réunion de 1994 du Comité administratif de coordination. | UN | وشدد المفوض السامي أثناء جلسة عام ١٩٩٤ اﻷولى للجنة التنسيق اﻹدارية على ما للتعليم من أهمية في مجال حقوق اﻹنسان. |
Rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination pour 1993 | UN | التقرير الشامل السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٣ |
Rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination pour 1993 | UN | التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية عن عام ١٩٩٣ |
Le Comité a également invité son Président à écrire au Président du Comité administratif de coordination (CAC) pour solliciter les vues de ce comité. | UN | وطلبت اللجنة كذلك إلى رئيسها أن يوجه رسالة إلى رئيس لجنة التنسيق الادارية اغتناما لفرصة الاستفادة من آراء تلك اللجنة. |
du Comité administratif de coordination | UN | التابعة للجنة التنسيق الادارية |
Rapport du Comité administratif de coordination et préparation des réunions communes du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de coordination. | UN | تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية، واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية. |
Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes du Comité administratif de coordination | UN | خامسا - الاجتماع المشترك بين الوكالات والمعني بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابع للجنة التنسيق الإدارية |
Les organisations membres du Comité administratif de coordination ont examiné le projet de budget soumis par le Corps commun d'inspection et notent avec satisfaction que le montant dudit projet de budget demeure le même en dollars que celui de l'exercice biennal en cours. | UN | استعرضت المنظمات الأعضاء في لجنة التنسيق الإدارية مقترحات الميزانية، التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة، ويسرها أن تلاحظ أن هذه المقترحات ما زالت بنفس المستوى الدولاري العام لفترة السنتين الحالية. |
Participation aux travaux de l'Equipe spéciale du Comité administratif de coordination sur les objectifs de développement à long terme. | UN | الاشتراك في فرقة العمل المعنية باﻷهداف الانمائية الطويلة اﻷجل والتابعة للجنة التنسيق الادارية. |
Rapport statistique du Comité administratif de coordination (A/55/525) | UN | التقرير الإحصائي للجنة الإدارية المعنية بالتنسيق (A/55/525) |
I. Jusqu'en 1995, il existait un mécanisme fiable de communication interorganisations faisant appel au système de classification des programmes du Comité administratif de coordination (CAC) et couvrant les programmes et les ressources disponibles dans le système. Depuis sa disparition, les outils statistiques dont l'ONU peut disposer sont de plus en plus insuffisants pour une planification et une gestion stratégiques des ressources. | UN | طاء - أدى التوقف، في عام 1995، عن آلية إبلاغ موثوق بها مشتركة بين الوكالات تستخدم أداة " تصنيف البرامج الخاصة بلجنة التنسيق الإدارية " بشأن البرامج والموارد في المنظومة، إلى جعل الأدوات الإحصائية الحالية المتاحة للأمم المتحدة غير ملائمة على نحو متزايد للتخطيط والإدارة الاستراتيجيين للموارد. |
Il convient d'ajouter à cet égard que la Haut—Commissaire a soulevé la question à la seconde session ordinaire pour 1999 du Comité administratif de coordination, tenue à New York les 29 et 30 octobre 1999. | UN | وينبغي في هذا الصدد إضافة أن المفوضة السامية أثارت هذه المسألة في دورة عام 1999 العادية الثانية للجنة التنسيق الإدارية التي عقدت في نيويورك في 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
Il serait bon d'étudier la possibilité qu'un groupe de travail du GNUD mette en place une base de données sous la direction des responsables du GNUD et en collaboration avec la Banque mondiale en vue de revoir et de rétablir la classification de programmes du Comité administratif de coordination. | UN | والأمر يستحق استكشاف ما إذا كان ممكناً عمل ذلك برعاية آلية عاملة تابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، اتباعاً لتوجيه مبادئ مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلقة بإنشاء قاعدة بيانات مشتركة تضم البنك الدولي، من أجل " استعراض التصنيف البرنامجي للجنة التنسيق الإدارية وترميمه " . |
A. Rapport du Comité administratif de coordination et préparation des réunions communes du Comité du programme et de la coordination et du Comité | UN | تقرير لجنة التنسيق الادارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية |
À cette fin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général de créer un groupe spécial au sein du Comité administratif de coordination pour identifier des initiatives interinstitutions susceptibles d'aider l'Afrique et de fournir une aide accrue aux pays africains. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، نؤيد نظر اﻷمين العام في انشاء فرقة عمل في إطار اللجنة الادارية للتنسيق لتحديد المبادرات المشتركة بين الوكالات لدعم افريقيا وتوفير مزيد من المساعدة للبلدان الافريقية. |