:: Tous les membres du Comité d'audit sont approuvés par l'organe directeur. | UN | :: يجب أن يكون جميع أعضاء لجنة مراجعة الحسابات معينين بموافقة هيئة الإدارة. |
:: Ces normes figurent de préférence dans la charte du Comité d'audit. | UN | :: يُفضّل أن تُدرج هذه المعايير في ميثاق لجنة مراجعة الحسابات. |
Un membre au moins du Comité d'audit ou de l'organe de surveillance doit être un expert financier indépendant. | UN | ويجب أن يكون أحد أعضاء لجنة مراجعة الحسابات أو الهيئة الرقابية خبيرا ماليا مستقلا. |
Projet de mandat du Comité d'audit du Programme alimentaire mondial | UN | الاختصاصات المقترحة للجنة مراجعة الحسابات في برنامج الأغذية العالمي |
Rapport annuel du Comité d'audit du PAM | UN | التقرير السنوي للجنة مراجعة الحسابات في البرنامج |
Le Comité mixte a rappelé que la question était inscrite à son ordre du jour depuis 2004 et avait fait l'objet de recommandations de la part du Comité des commissaires aux comptes, du Comité d'audit et de lui-même. | UN | وأشار مجلس الصندوق إلى أن هذه المسألة ظلت على جدول أعماله منذ عام 2004 وكانت موضوع توصيات صدرت عن مجلس مراجعي الحسابات ولجنة مراجعة الحسابات ومجلس صندوق المعاشات التقاعدية نفسه. |
En outre, le Conseil a approuvé la nomination des candidats suivants en qualité de membres du Comité d'audit: | UN | ووافق المجلس أيضا على تعيين المرشحين التاليين عضوين في لجنة مراجعة الحسابات: |
Le curriculum vitæ de chaque nouveau membre du Comité d'audit a été distribué aux membres du Comité mixte. | UN | وتم تعميم السير الذاتية لجميع الأعضاء الجدد في لجنة مراجعة الحسابات على أعضاء المجلس. |
Le Contrôleur et l'Inspecteur général font partie du Comité d'audit du HCR. Figure 13 | UN | وتضم لجنة مراجعة الحسابات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المراقب المالي والمفتش العام. |
La taille du Comité d'audit devrait être déterminée par celle de l'organe directeur et de l'entité des Nations Unies. | UN | يُحدد حجم لجنة مراجعة الحسابات وفقا لحجم هيئة الإدارة وحجم الكيان التابع للأمم المتحدة. |
Les membres du Comité d'audit devraient posséder collectivement les savoir-faire, les connaissances et l'expérience voulus pour s'acquitter de leurs responsabilités. | UN | ينبغي أن يتمتع أعضاء لجنة مراجعة الحسابات بمهارات ومعارف وخبرات جماعية لإنجاز مسؤولياتهم. |
:: Les membres du Comité d'audit sont exempt de tout conflit d'intérêt réel ou perçu. | UN | :: يكون أعضاء لجنة مراجعة الحسابات منـزهين من أي تضارب فعلي أو متصور للمصالح. |
:: Les rapports du Comité d'audit sont distribués aux commissaires aux comptes et autres parties, autant que de besoin, conformément à la structure hiérarchique de l'entité. | UN | :: توزع تقارير لجنة مراجعة الحسابات على مراجعي الحسابات الخارجيين وعلى جهات أخرى حينما يعتبر هذا لازما، وفقا لهيكل الإبلاغ المعمول به في الكيان. |
:: La direction connaît parfaitement la raison d'être et les responsabilités du Comité d'audit. | UN | :: يتوافر لدى الإدارة فهم جيد للمقصد من لجنة مراجعة الحسابات ولمسؤولياتها. |
:: Le paiement des frais de voyage, des indemnités journalières et des frais et débours divers dus aux membres du Comité d'audit est examiné. | UN | :: يُراعي دفع تكاليف السفر والبدل اليومي وغيره من المصروفات النقدية لأعضاء لجنة مراجعة الحسابات. |
:: Les décisions du Comité d'audit sont prises par consensus. | UN | :: تُتخذ قرارات لجنة مراجعة الحسابات بتوافق الآراء. |
La nouvelle composition du Comité d'audit est indiquée à l'annexe XVI. | UN | وترد القائمة الجديدة بأعضاء لجنة مراجعة الحسابات في المرفق السادس عشر. |
:: Le plan annuel du Comité d'audit est soumis à l'organe directeur. | UN | :: تُعرض الخطة السنوية للجنة مراجعة الحسابات على هيئة الإدارة. |
Les observations du Comité consultatif concernant les ressources prévues au titre du Comité d'audit figurent au paragraphe 34 ci-après. | UN | وتتناول اللجنة الاستشارية الاحتياجات من الموارد المقترحة للجنة مراجعة الحسابات في الفقرة 34 أدناه. |
Par ailleurs, des ressources sont demandées pour six réunions du Comité d'audit au cours de l'exercice biennal. | UN | وعلاوة على ذلك، يغطي الاعتماد ستة اجتماعات للجنة مراجعة الحسابات خلال فترة السنتين. |
Il a été rappelé que ces règles étaient à l'ordre du jour du Comité depuis 2004 et avaient fait l'objet de recommandations du Comité des commissaires aux comptes, du Comité d'audit et du Comité mixte lui-même. | UN | وأشير إلى أن القواعد المالية للصندوق ظلت على جدول أعمال المجلس منذ عام 2004 وإلى أنها كانت موضوعا لتوصيات قدمها كل من مجلس مراجعي الحسابات ولجنة مراجعة الحسابات والمجلس نفسه. |
Exposé sur l'établissement du Comité d'audit et de contrôle indépendant 40 9 | UN | باء - تحديث شفوي عن إنشاء اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة 40 10 |
b) Les frais de voyage liés aux activités du Comité d'audit qui vient d'être créé; | UN | (ب) مصروفات السفر المتصلة بلجنة مراجعة الحسابات المنشأة حديثا؛ |
De plus, l'avis du Comité d'audit devrait être sollicité lors des procédures de sélection et de révocation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعين التماس رأي لجان مراجعة الحسابات في عمليات الاختيار والفصل. |
Même en l'absence de développement aux États-Unis, le rôle du Comité d'audit et la relation entre le vérificateur et l'entreprise ont été examinés. | UN | حتى في غياب حدوث تطورات في الولايات المتحدة، جرى النظر في دور اللجنة المعنية بمراجعة الحسابات والعلاقة بين مراجع الحسابات والمؤسسة. |
2012 Membre expert du Comité d'audit de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | 2012 عضو خبير لجنة مراجعة حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية |