"du comité d'audit" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة مراجعة الحسابات
        
    • للجنة مراجعة الحسابات
        
    • ولجنة مراجعة الحسابات
        
    • اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات
        
    • بلجنة مراجعة الحسابات
        
    • لجان مراجعة الحسابات
        
    • اللجنة المعنية بمراجعة الحسابات
        
    • كل من مجلس مراجعي الحسابات
        
    • لجنة مراجعة حسابات
        
    :: Tous les membres du Comité d'audit sont approuvés par l'organe directeur. UN :: يجب أن يكون جميع أعضاء لجنة مراجعة الحسابات معينين بموافقة هيئة الإدارة.
    :: Ces normes figurent de préférence dans la charte du Comité d'audit. UN :: يُفضّل أن تُدرج هذه المعايير في ميثاق لجنة مراجعة الحسابات.
    Un membre au moins du Comité d'audit ou de l'organe de surveillance doit être un expert financier indépendant. UN ويجب أن يكون أحد أعضاء لجنة مراجعة الحسابات أو الهيئة الرقابية خبيرا ماليا مستقلا.
    Projet de mandat du Comité d'audit du Programme alimentaire mondial UN الاختصاصات المقترحة للجنة مراجعة الحسابات في برنامج الأغذية العالمي
    Rapport annuel du Comité d'audit du PAM UN التقرير السنوي للجنة مراجعة الحسابات في البرنامج
    Le Comité mixte a rappelé que la question était inscrite à son ordre du jour depuis 2004 et avait fait l'objet de recommandations de la part du Comité des commissaires aux comptes, du Comité d'audit et de lui-même. UN وأشار مجلس الصندوق إلى أن هذه المسألة ظلت على جدول أعماله منذ عام 2004 وكانت موضوع توصيات صدرت عن مجلس مراجعي الحسابات ولجنة مراجعة الحسابات ومجلس صندوق المعاشات التقاعدية نفسه.
    En outre, le Conseil a approuvé la nomination des candidats suivants en qualité de membres du Comité d'audit: UN ووافق المجلس أيضا على تعيين المرشحين التاليين عضوين في لجنة مراجعة الحسابات:
    Le curriculum vitæ de chaque nouveau membre du Comité d'audit a été distribué aux membres du Comité mixte. UN وتم تعميم السير الذاتية لجميع الأعضاء الجدد في لجنة مراجعة الحسابات على أعضاء المجلس.
    Le Contrôleur et l'Inspecteur général font partie du Comité d'audit du HCR. Figure 13 UN وتضم لجنة مراجعة الحسابات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المراقب المالي والمفتش العام.
    La taille du Comité d'audit devrait être déterminée par celle de l'organe directeur et de l'entité des Nations Unies. UN يُحدد حجم لجنة مراجعة الحسابات وفقا لحجم هيئة الإدارة وحجم الكيان التابع للأمم المتحدة.
    Les membres du Comité d'audit devraient posséder collectivement les savoir-faire, les connaissances et l'expérience voulus pour s'acquitter de leurs responsabilités. UN ينبغي أن يتمتع أعضاء لجنة مراجعة الحسابات بمهارات ومعارف وخبرات جماعية لإنجاز مسؤولياتهم.
    :: Les membres du Comité d'audit sont exempt de tout conflit d'intérêt réel ou perçu. UN :: يكون أعضاء لجنة مراجعة الحسابات منـزهين من أي تضارب فعلي أو متصور للمصالح.
    :: Les rapports du Comité d'audit sont distribués aux commissaires aux comptes et autres parties, autant que de besoin, conformément à la structure hiérarchique de l'entité. UN :: توزع تقارير لجنة مراجعة الحسابات على مراجعي الحسابات الخارجيين وعلى جهات أخرى حينما يعتبر هذا لازما، وفقا لهيكل الإبلاغ المعمول به في الكيان.
    :: La direction connaît parfaitement la raison d'être et les responsabilités du Comité d'audit. UN :: يتوافر لدى الإدارة فهم جيد للمقصد من لجنة مراجعة الحسابات ولمسؤولياتها.
    :: Le paiement des frais de voyage, des indemnités journalières et des frais et débours divers dus aux membres du Comité d'audit est examiné. UN :: يُراعي دفع تكاليف السفر والبدل اليومي وغيره من المصروفات النقدية لأعضاء لجنة مراجعة الحسابات.
    :: Les décisions du Comité d'audit sont prises par consensus. UN :: تُتخذ قرارات لجنة مراجعة الحسابات بتوافق الآراء.
    La nouvelle composition du Comité d'audit est indiquée à l'annexe XVI. UN وترد القائمة الجديدة بأعضاء لجنة مراجعة الحسابات في المرفق السادس عشر.
    :: Le plan annuel du Comité d'audit est soumis à l'organe directeur. UN :: تُعرض الخطة السنوية للجنة مراجعة الحسابات على هيئة الإدارة.
    Les observations du Comité consultatif concernant les ressources prévues au titre du Comité d'audit figurent au paragraphe 34 ci-après. UN وتتناول اللجنة الاستشارية الاحتياجات من الموارد المقترحة للجنة مراجعة الحسابات في الفقرة 34 أدناه.
    Par ailleurs, des ressources sont demandées pour six réunions du Comité d'audit au cours de l'exercice biennal. UN وعلاوة على ذلك، يغطي الاعتماد ستة اجتماعات للجنة مراجعة الحسابات خلال فترة السنتين.
    Il a été rappelé que ces règles étaient à l'ordre du jour du Comité depuis 2004 et avaient fait l'objet de recommandations du Comité des commissaires aux comptes, du Comité d'audit et du Comité mixte lui-même. UN وأشير إلى أن القواعد المالية للصندوق ظلت على جدول أعمال المجلس منذ عام 2004 وإلى أنها كانت موضوعا لتوصيات قدمها كل من مجلس مراجعي الحسابات ولجنة مراجعة الحسابات والمجلس نفسه.
    Exposé sur l'établissement du Comité d'audit et de contrôle indépendant 40 9 UN باء - تحديث شفوي عن إنشاء اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة 40 10
    b) Les frais de voyage liés aux activités du Comité d'audit qui vient d'être créé; UN (ب) مصروفات السفر المتصلة بلجنة مراجعة الحسابات المنشأة حديثا؛
    De plus, l'avis du Comité d'audit devrait être sollicité lors des procédures de sélection et de révocation. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين التماس رأي لجان مراجعة الحسابات في عمليات الاختيار والفصل.
    Même en l'absence de développement aux États-Unis, le rôle du Comité d'audit et la relation entre le vérificateur et l'entreprise ont été examinés. UN حتى في غياب حدوث تطورات في الولايات المتحدة، جرى النظر في دور اللجنة المعنية بمراجعة الحسابات والعلاقة بين مراجع الحسابات والمؤسسة.
    2012 Membre expert du Comité d'audit de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN 2012 عضو خبير لجنة مراجعة حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus