Étude sur le commerce et les transports entre les pays membres du Comité de développement et de coopération des Caraïbes | UN | دراسة عن التجارة والنقل بين البلدان الأعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي |
34. Les îles Vierges américaines sont membre associé de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) et de ses organes subsidiaires, notamment du Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC). | UN | ٣٤ - جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة هي عضو منتسب في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهيئاتها الفرعية، بما في ذلك لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
Rappelant les résolutions du Comité de développement et de coopération des Caraïbes concernant l'accès des territoires non autonomes aux programmes des organismes des Nations Unies, | UN | وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بإمكانية وصول اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى البرامج التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، |
Les îles Vierges américaines, dont le représentant est ici présent, préside le Groupe de travail des pays des Caraïbes non indépendants du Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC). | UN | وترأس جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، التي يحضر ممثلها هذه الحلقة الدراسية، الفريق العامل للبلدان الكاريبية غير المستقلة التابع للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
19.94 Ce sous-programme est exécuté par le siège sous-régional de la CEPALC pour les Caraïbes, qui assure aussi le secrétariat du Comité de développement et de coopération des Caraïbes. | UN | 19-94 يضطلع المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي، ويضطلع أيضا بدور الأمانة للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
Le territoire a été admis comme membre associé du Comité de développement et de coopération de la Commission au début de 2008. | UN | وفي مطلع عام 2008، قُبل الإقليم عضوا منتسبا في لجنة التعاون والتنمية لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
22. Les îles Vierges américaines sont membre associé de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) et de ses organes subsidiaires, notamment du Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC). | UN | ٢٢ - جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة هي عضو منتسب في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهيئاتها الفرعية، بما في ذلك لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
À mesure que les marchés s'ouvriront, il faudra que les pays deviennent plus compétitifs puisque les marchés protégés dont la plupart des pays du Comité de développement et de coopération des Caraïbes ont pris l'habitude, disparaissent progressivement. | UN | وسيستمر إبراز الحاجة إلى زيادة القدرة التنافسية من خلال الانفتاح التدريجي لﻷسواق، حيث ستختفي تدريجيا اﻷسواق المحمية التي تعودت عليها معظم بلدان لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
À mesure que les marchés s'ouvriront, il faudra que les pays deviennent plus compétitifs puisque les marchés protégés dont la plupart des pays du Comité de développement et de coopération des Caraïbes ont pris l'habitude disparaissent progressivement. | UN | وسيستمر إبراز الحاجة إلى زيادة القدرة التنافسية من خلال الانفتاح التدريجي لﻷسواق، حيث ستختفي تدريجيا اﻷسواق المحمية التي تعودت عليها معظم بلدان لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
À mesure que les marchés s'ouvriront, il faudra que les pays deviennent plus compétitifs puisque les marchés protégés dont la plupart des pays du Comité de développement et de coopération des Caraïbes ont pris l'habitude, disparaissent progressivement. | UN | وسيستمر إبراز الحاجة إلى زيادة القدرة التنافسية من خلال الانفتاح التدريجي لﻷسواق، حيث ستختفي تدريجيا اﻷسواق المحمية التي تعودت عليها معظم بلدان لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
Plus récemment, les îles Caïmanes et les îles Turques et Caïques ont indiqué qu'elles s'intéressaient à la possibilité de participer aux activités du Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC). | UN | وفي الآونة الأخيرة، وردت بوادر اهتمام من جزر كايمان وكذلك من جزر تركس وكايكوس للمشاركة في أنشطة لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
Établissement et distribution de notes d'information sur certaines questions commerciales intéressant les pays membres du Comité de développement et de coopération des Caraïbes dans le contexte des négociations en cours et futures | UN | إعداد وتوزيع مذكرات إعلامية بشأن مجموعة مختارة من جوانب التجارة المتصلة بالدول الأعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي في سياق المفاوضات الحالية والمقبلة |
Les territoires non autonomes dotés du statut de membres associés du Comité de développement et de coopération des Caraïbes (CDCC) sont les suivants : Anguilla, îles Vierges britanniques, Montserrat et îles Vierges américaines. | UN | والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تتمتع بمركز العضو المنتسب في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي هي أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، ومونتيسيرات. |
Étude sur l'incidence du fonctionnement et de la gestion des organismes et d'établissements scientifiques et techniques dans les pays membres du Comité de développement et de coopération des Caraïbes | UN | دراسة عن تأثير عمل وإدارة الوكالات والمؤسسات العاملة في مجال العلم والتكنولوجيا، في البلدان الأعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
Étude sur le commerce et l'investissement entre les pays membres du Comité de développement et de coopération dans les Caraïbes dans le contexte des nouvelles règles commerciales internationales | UN | دراسة عن التجارة والاستثمار بين بلدان لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي في إطار القواعد الجديدة للتجارة الدولية. |
Ce sous-programme sera exécuté sous la responsabilité du siège sous-régional de la Commission pour les Caraïbes, qui assure aussi le secrétariat du Comité de développement et de coopération des Caraïbes. | UN | 17-34 يضطلع المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبـي التابع للجنة بتنفيذ البرنامج الفرعي، كما يقوم بدور الأمانة للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
20.91 Ce sous-programme sera exécuté par le siège sous-régional de la CEPALC pour les Caraïbes, qui assure aussi le secrétariat du Comité de développement et de coopération des Caraïbes. | UN | 20-91 سيضطلع المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي، كما يقوم بدور الأمانة للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
Ce sous-programme sera exécuté sous la responsabilité du siège sous-régional de la CEPALC pour les Caraïbes, qui assure aussi le secrétariat du Comité de développement et de coopération des Caraïbes. | UN | 17-34 يضطلع المقر دون الإقليمي لمنطقة الكاريبـي التابع للجنة بتنفيذ البرنامج الفرعي، كما يقوم بدور الأمانة للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
Le territoire a été admis comme membre associé du Comité de développement et de coopération de la Commission au début de 2008. | UN | وفي مطلع عام 2008، قُبل الإقليم عضوا منتسبا في لجنة التعاون والتنمية لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Le territoire a été admis comme membre associé du Comité de développement et de coopération de la Commission au début de 2008. | UN | وفي مطلع عام 2008 قُبل الإقليم كعضو منتسب في لجنة التعاون والتنمية لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |