"du comité de facilitation" - Traduction Français en Arabe

    • لجنة التيسير
        
    • اللجنة التيسيرية
        
    • للجنة التيسير
        
    • لجنة تيسير
        
    • للجنة التيسيرية
        
    Le nombre de réunions tenues entre membres du Comité de facilitation UN عدد الاجتماعات التي عقدها الأعضاء في لجنة التيسير
    Révision du mandat et du mode opératoire du Comité de facilitation du Mécanisme mondial UN تنقيح ولاية وطرائق عمل لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية
    Actions concertées sur les financements et les investissements proposées aux membres du Comité de facilitation UN اقتـراح إجـراءات تعـاونية تتعلــق بالتمويل والاستثمارات على أعضاء لجنة التيسير
    Le Mécanisme mondial a commencé à mettre en place une collaboration constructive avec plusieurs institutions membres du Comité de facilitation. UN بدأت الآلية العالمية تضع مبادرات تعاونية إيجابية جدا مع عدد من المؤسسات الأعضاء في اللجنة التيسيرية.
    Lors de la quatrième réunion, il a été décidé d'élargir la composition du Comité de facilitation. UN وفي الاجتماع الرابع، تقرر توسيع عضوية اللجنة التيسيرية.
    X.1.01.06 Organisation des réunions du Comité de facilitation UN سين-1-01-06- تنظيم اجتماعات للجنة التيسير
    Le PNUD joue également un rôle actif au sein du Comité de facilitation du Mécanisme mondial. UN ويلعب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً دوراً فعالاً في لجنة تيسير الآلية العالمية.
    Formulation des orientations et relations réciproques avec les institutions du Comité de facilitation UN وضع السياسة العامة والتفاعل مع مؤسسات لجنة التيسير
    Le secrétariat du FEM sera invité à participer, en qualité d'observateur, aux réunions du Comité de facilitation du Mécanisme mondial. UN ستدعى أمانة مرفق البيئة العالمية إلى المشاركة كمراقب في اجتماعات لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية.
    Sont présentées dans ces plans les initiatives qui donnent lieu à des partenariats entre le Mécanisme mondial et chacun des membres du Comité de facilitation. UN وتعدد خطط العمل المشتركة المبادرات موضوع الشراكات بين الآلية العالمية وكل عضو من أعضاء لجنة التيسير.
    Une analyse du Comité de facilitation indique cependant que cet instrument ne s'est pas révélé suffisamment efficace. UN غير أن تحليل لجنة التيسير يبيِّن أن أداة برامج العمل المشتركة لم تثبت فعاليتها على نحو كافٍ.
    Un resserrement des réseaux et de la coopération avec les membres du Comité de facilitation et des organismes bilatéraux sera recherché. UN وسيتم السعي إلى تعزيز إقامة الشبكات والتعاون مع أعضاء لجنة التيسير والمنظمات الثنائية.
    L'Envoyé spécial de l'Union africaine pour la Somalie est devenu membre du Comité de facilitation. UN وعُين المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي للصومال عضوا في لجنة التيسير أيضا.
    Annexes* Lettre du Président du Comité de facilitation de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN الأول - رسالة من رئيس لجنة التيسير التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Toutefois, à la suite d'une correspondance abondante et d'une explication du rôle du Comité de facilitation et des responsabilités de ses membres, on compte que la Banque sera représentée à l'avenir. UN غير أنه، من المتوقع بعد تبادل مراسلات شاملة وتفسير دور اللجنة التيسيرية ومسؤوليات أعضائها، أن يمثل المصرف في المستقبل.
    6.3 Collaboration avec les institutions membres du Comité de facilitation UN 6-3 التعاون مع المؤسسات الأعضاء في اللجنة التيسيرية
    Cette façon de procéder reflète le rôle du Comité de facilitation qui est de coordonner l'appui au Mécanisme mondial. UN ويعكس هذا العرض منطق كون اللجنة التيسيرية هيئة تنسق الدعم المقدم للآلية العالمية.
    C'est sur cette base que s'affermit la coopération avec les institutions membres du Comité de facilitation qui sont, de toute évidence, les premiers partenaires en matière de financement du Mécanisme mondial. UN وعلى هذا الأساس يتم تعزيز التعاون مع مؤسسات اللجنة التيسيرية نظرا إلى أنها أول شركاء التمويل الواضحين للآلية العالمية.
    Les membres du Comité de facilitation ont collaboré activement avec le Mécanisme mondial pour la préparation et la mise en œuvre de ces ateliers. UN وقد تعاون أعضاء اللجنة التيسيرية تعاوناً نشطاً مع الآلية العالمية في التخطيط لهذه الحلقات وتنفيذها.
    La coopération entre le Mécanisme mondial et les membres du Comité de facilitation pour l'appui aux programmes d'action est devenue plus systématique pendant l'année. UN إن التعاون بين الآلية العالمية وأعضاء اللجنة التيسيرية دعماً لبرامج العمل قد بات أكثر منهجية خلال العام.
    La dixième session du Comité de facilitation du Mécanisme mondial a eu des conséquences plus directes encore pour celui-ci. UN والأمر الذي يعتبر ذا أهمية مباشرة أكبر بالنسبة للآلية العالمية هو النتائج التي تمخض عنها الاجتماع العاشر للجنة التيسير في الآلية العالمية.
    Création du Comité de facilitation de l'apport des grands groupes. UN إنشاء لجنة تيسير للمجموعات الرئيسية
    Présidente en exercice du Comité de facilitation du Mécanisme mondial, UN بوصفه الرئيس الحالي للجنة التيسيرية التابعة للآلية العالمية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus