"du comité de haut niveau sur" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة الرفيعة المستوى المعنية
        
    • للجنة الرفيعة المستوى المعنية
        
    • اللجنة الرفيعة المستوى عن
        
    • واللجنة الرفيعة المستوى المعنية
        
    • اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى
        
    • اللجنة الرفيعة المستوى بشأن
        
    • اللجنة رفيعة المستوى المعنية
        
    • اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
        
    • للجنة رفيعة المستوى المعنية
        
    • التابعة للجنة الرفيعة المستوى
        
    • المستوى واللجنة
        
    • للجنة الإدارية الرفيعة المستوى المعنية
        
    • للجنة الإدارية الرفيعة المستوى في
        
    • للجنة البرنامجية الرفيعة المستوى
        
    :: État d'avancement de l'examen du Comité de haut niveau sur les programmes UN :: إحراز تقدم في استعراض اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج
    Une campagne en faveur de la liberté d'accès des organismes humanitaires a été menée à tous les échelons, et des démarches ont été faites par l'entremise du Comité de haut niveau sur le Darfour. UN وبُذلت جهود للدعوة إلى حرية الحركة على جميع المستويات، كما بُذلت مساع لدى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بدارفور.
    :: État d'avancement de l'examen du Comité de haut niveau sur les programmes UN :: إحراز تقدم في استعراض اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج
    Grandes étapes de l'initiative du Comité de haut niveau sur la gestion sur les pratiques de fonctionnement UN مراحل تنفيذ مبادرة الممارسات التجارية للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
    AAdoption du rapport du Comité de haut niveau sur les travaux de sa dix-neuvième session. UN ١٠ - اعتماد تقرير اللجنة الرفيعة المستوى عن أعمال دورتها التاسعة عشرة.
    Ceux-ci devraient se prononcer sur le choix d'un site neutre avec le concours du Comité de haut niveau sur les programmes, s'il y a lieu. UN وينبغي أيضاً أن يَبتوا في مسألة المكان المحايد بمساعدة اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، حسب الاقتضاء.
    Ceux-ci devraient se prononcer sur le choix d'un site neutre avec le concours du Comité de haut niveau sur les programmes, s'il y a lieu. UN وينبغي أيضاً أن يَبتوا في مسألة المكان المحايد بمساعدة اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، حسب الاقتضاء.
    Elle aide aussi à préparer les sessions du Comité de haut niveau sur les programmes et organise la mise en œuvre et le suivi des conclusions et recommandations formulées par le CCS. UN وكذلك يدعم الفرع إعداد دورات اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، وينظم تنفيذ ومتابعة استنتاجاتها وتوصياتها.
    La question demeure une des priorités du Comité de haut niveau sur les programmes en 2012. UN وظلّت المسألة تحتل مكانة عالية في جدول أعمال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج عام 2012.
    L'UNU participe aux discussions et communications pertinentes du Comité de haut niveau sur les programmes et du Comité de haut niveau sur la gestion qui viennent soutenir le travail du CCS. UN كذلك ترصد الجامعة وتشارك في المناقشات والاتصالات ذات الصلة التي تجريها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى اللتان تدعمان عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Il était le seul élément du PNUD, qui fasse l'objet d'un examen spécial, dans le cadre du Comité de haut niveau sur la CTPD, un organe intergouvernemental qui se réunissait tous les deux ans. UN والوحدة هي القسم الوحيد من البرنامج اﻹنمائي الخاضع لاستعراض خاص، تقوم به اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وهي هيئة حكومية دولية تجتمع كل سنتين.
    Il était le seul élément du PNUD, qui fasse l'objet d'un examen spécial, dans le cadre du Comité de haut niveau sur la CTPD, un organe intergouvernemental qui se réunissait tous les deux ans. UN والوحدة هي القسم الوحيد من البرنامج اﻹنمائي الخاضع لاستعراض خاص، تقوم به اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وهي هيئة حكومية دولية تجتمع كل سنتين.
    Le CCS a notamment pour rôle d'améliorer la cohérence et la coordination des programmes, ce dont il s'acquitte par l'intermédiaire du Comité de haut niveau sur les programmes. UN ويعتبر تعزيز اتساق السياسات والتنسيق البرنامجي من مهام مجلس الرؤساء التنفيذيين الرئيسية، التي تضطلع بها بشكل منهجي اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، نيابة عن المجلس.
    M. Achim Steiner, Président du Comité de haut niveau sur les programmes et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), et M. Stephen Mathias, Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques, seront présents. UN وسيكون من بين الحاضرين السيد أشيم ستينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد ستيفن ماتياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية.
    M. Achim Steiner, Président du Comité de haut niveau sur les programmes et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), et M. Stephen Mathias, Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques, seront présents. UN وسيكون من بين الحاضرين السيد أشيم ستينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد ستيفن ماتياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية.
    M. Achim Steiner, Président du Comité de haut niveau sur les programmes et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), et M. Stephen Mathias, Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques, seront présents. UN وسيكون من بين الحاضرين السيد أشيم ستينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد ستيفن ماتياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية.
    Adoption du plan de travail du Comité de haut niveau sur la gestion relatif aux pratiques de fonctionnement UN الموافقة على خطة العمل للممارسات التجارية للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
    Application du plan de travail du Comité de haut niveau sur la gestion relatif aux pratiques de fonctionnement UN تنفيذ خطة عمل الممارسات التجارية للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
    9. Adoption du rapport du Comité de haut niveau sur sa douzième session. UN ٩ - اعتماد تقرير اللجنة الرفيعة المستوى عن دورتها الثانية عشرة.
    Le Groupe de la gestion de l'environnement a été prié de soumettre au Conseil, par l'intermédiaire du Comité de haut niveau sur les programmes et du Comité de haut niveau sur la gestion, des rapports rendant compte de l'état de mise en œuvre de l'engagement pris par le Conseil. UN وطُلب إلى فريق الإدارة البيئية أن يقدم إلى المجلس، من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، تقارير مرحلية عن تنفيذ الالتزام الذي تعهد به المجلس.
    :: Réalisation de l'examen du Comité de haut niveau sur les programmes en 2010 UN :: إجراء استعراض اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى في عام 2010
    Procès-verbal des réunions du Comité de haut niveau sur la conservation des armes et matériaux interdits UN - محاضر اجتماعات اللجنة الرفيعة المستوى بشأن الاحتفاظ باﻷسلحة والمواد المحظورة.
    Le FNUAP joue également un rôle de premier plan en ce qui concerne les pratiques de gestion, complétant ainsi la présidence du Comité de haut niveau sur la gestion assumée par la Directrice exécutive. UN كما يضطلع الصندوق بدور قيادي في مجال ممارسات الأعمال التجارية، من خلال الإفادة من دور المديرة التنفيذية بوصفها رئيسة اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    Grandes étapes de l'initiative du Comité de haut niveau sur la gestion sur les pratiques de fonctionnement UN معالم تنفيذ مبادرة ممارسات الأعمال الصادرة عن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
    :: 12 réunions du Comité de haut niveau sur le processus de paix UN :: عقد 12 اجتماعا للجنة رفيعة المستوى المعنية بعملية السلام
    Ils notent également que le Secrétaire général a demandé que la présidence des trois mécanismes de coordination relevant du Comité de haut niveau sur les programmes soit assurée au niveau de la haute direction, par exemple au niveau des chefs de secrétariat. UN وتود المنظمات الإشارة أيضا إلى أن الأمين العام كان قد دعا إلى أن تكون رئاسة آليات التنسيق الفرعية الثلاث التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج في مستوى الإدارة التنفيذية، رئيس وكالة مثلا.
    Des lettres ont été adressées aux présidents du Comité de haut niveau sur la gestion et du Comité de haut niveau sur les programmes, accompagnées de propositions concrètes d'échanges, afin que le Corps commun puisse prendre part à leurs réunions, au titre des points de l'ordre du jour pertinents, pour échanger des vues sur les questions d'intérêt commun. UN فقد وجهت رسائل إلى رئيسي اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، تضمنت توصيفا لمقترحات ملموسة بشأن التفاعل، وطلبا للمشاركة في تلكما اللجنتين في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال بغية تبادل وجهات النظر بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    On notera à ce sujet que le Réseau ressources humaines, qui relève du Comité de haut niveau sur la gestion du CCS, a inscrit la question du suivi du comportement professionnel à son programme de travail et qu'il l'examinera à sa réunion de juillet 2008. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أنّ شبكة الموارد البشرية للجنة الإدارية الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين قد أدرجت إدارة الأداء في برنامج عملها وستعالج هذه المسألة في اجتماعها الذي سيعقد في تموز/يوليه 2008.
    Les Réseaux achats et affaires juridiques du Comité de haut niveau sur la gestion coopèrent étroitement pour ce projet. UN وتعمل الشبكات المعنية بالمشتريات والقانون التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى في تعاون وثيق بشأن هذا المشروع.
    Le BSCI estime que le manuel du Comité des politiques et le règlement intérieur du Comité de haut niveau sur les politiques constituent de bonnes pratiques et recommande que celles-ci soient suivies par d'autres organes de coordination. UN ويرى المكتب أن دليل لجنة السياسات والنظام الداخلي للجنة البرنامجية الرفيعة المستوى ممارسات رشيدة ويوصي هيئات التنسيق الأخرى بالاقتداء بهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus