"du comité directeur du centre" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة التوجيهية لمركز
        
    • لجنة إدارة المركز
        
    • واللجنة التوجيهية لمركز
        
    Nécessité de renforcer le fonctionnement du Comité directeur du Centre de services régional UN ضرورة أن تعمل اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي بطريقة أقوى
    Les réunions de ce comité directeur, qui dirige le processus d'approbation pour la planification des acquisitions conjointes, se tiennent en même temps que les sessions du Comité directeur du Centre de services régional. UN وتعقد تلك اللجنة التوجيهية، التي تشرف على عملية الموافقة على التخطيط المشترك لعمليات الاقتناء، اجتماعاتها الفصلية بالتوازي مع دورات اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي.
    Membre du Comité directeur du Centre des droits de l'homme (depuis 2003). UN :: عضوة اللجنة التوجيهية لمركز حقوق الإنسان، (2003)
    29.51 Le crédit demandé à cette rubrique (37 100 dollars) correspond aux dépenses de voyages officiels du Secrétaire du Comité pour participer aux réunions interorganisations en dehors de Genève et aux réunions du Comité directeur du Centre international de calcul (CIC) qui auront lieu en dehors de Genève et pour participer à des séminaires sur les questions de techniques de l’information qui seront organisés par des organisations extérieures. UN ٩٢-١٥ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠١ ٧٣ دولار( بما يلي: )أ( السفر الرسمي ﻷمين اللجنة للمشاركة في اجتماعات مشتركة بين الوكالات تعقد خارج جنيف، واجتماعات لجنة إدارة المركز الدولي للحساب الالكتروني التي تعقد خارج جنيف، وحضور حلقات دراسية بشأن مسائل تكنولوجيا المعلومات تنظمها منظمات خارجية.
    Par ailleurs, les représentants des missions qui s'associent à l'élaboration et à la mise en œuvre des initiatives participent aux réunions du groupe de travail sur les modules et à celles du Comité directeur du Centre de services régional. UN وإضافة إلى ذلك، يشارك ممثلو البعثات الميدانية المنخرطة في تصميم وتنفيذ إجراءات تتعلق بالاستراتيجية في اجتماعات فريق العمل المعني بتطبيق نظام الوحدات واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمية.
    Le Comité consultatif note, à la lecture du paragraphe 36 du rapport de présentation du budget, que le Directeur de l'UNSOA est membre du Comité directeur du Centre de services régional d'Entebbe, et il ne doute pas que l'UNSOA se servira de ce mécanisme pour étudier d'autres moyens de renforcer la coopération entre la Mission et le Centre. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفقرة 36 من تقرير الميزانية تشير إلى أن مدير المكتب عضو في اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي، وهي على ثقة بأن المكتب سيستخدم هذه الآلية لبحث خيارات أخرى لتعزيز التعاون بين البعثة ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    :: Membre du Comité directeur du Centre des droits de l'homme (depuis 2003) UN :: عضو اللجنة التوجيهية لمركز حقوق الإنسان (منذ عام 2003)
    Le fonctionnement du Conseil des clients a été renforcé en y admettant des représentants du Département des affaires politiques et des missions et en veillant à ce que les réunions se tiennent régulièrement, et en assurant le suivi de la mise en œuvre des décisions du Comité directeur du Centre de services régional au moyen de visioconférences ou de téléconférences hebdomadaires. UN وجرى تعزيز أساليب عمل مجلس العملاء عن طريق ضم ممثلين من إدارة الشؤون السياسية والبعثات الميدانية، وضمان تخطيط مواعيد الاجتماعات في الوقت المناسب وعلى نحو متسق؛ وعن طريق متابعة تنفيذ قرارات اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي من خلال التداول عن بعد بالفيديو أسبوعيا.
    Le Conseil des clients fonctionne mieux depuis que des représentants du Département des affaires politiques et des missions y sont admis, que ses réunions se tiennent régulièrement et que le suivi de la mise en œuvre des décisions du Comité directeur du Centre de services régional est assuré par l'entremise de visioconférences ou de téléconférences hebdomadaires. UN وجرى تعزيز أداء مجلس العملاء عن طريق ضم ممثلين من إدارة الشؤون السياسية والبعثات الميدانية، وضمان تحديد مواعيد الاجتماعات في الوقت المناسب وعلى نحو متسق، وعن طريق متابعة تنفيذ قرارات اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي من خلال التداول أسبوعيا بالفيديو أو الهاتف.
    Le Conseil technique opérationnel est aussi chargé de faire en sorte que le document soit régulièrement examiné et actualisé afin de l'adapter aux nouveaux besoins. En outre, le Département de l'appui aux missions a établi la feuille de route du Centre de contrôle pour la période prenant fin le 30 juin 2014 et la soumettra pour approbation à la prochaine réunion du Comité directeur du Centre de services régional. UN والمجلس التقني التشغيلي مكلف أيضا بكفالة استعراض هذه الوثيقة واستكمالها بشكل منتظم بغرض تكييفها مع الاحتياجات الجديدة؛ وعلاوة على ذلك، قامت إدارة الدعم الميداني بوضع خريطة طريق لمركز المراقبة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014، وأنها ستُعرض على اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي.
    Le Comité spécial note la création du Comité directeur du Centre de services régional et demande au Secrétariat de prévoir, lors de ses séances d'information bimensuelles, un compte rendu des accords conclus entre les missions au sujet de l'établissement de l'ordre des priorités dans la répartition des tâches au Centre de services régional à Entebbe. UN 223 - وتحيط اللجنة الخاصة بإنشاء اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمية وتطلب إلى الأمانة العامة أن تدرج في جلسات الإحاطة نصف الشهرية الترتيبات بين البعثات لتحديد أولويات إسناد العمل في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي.
    1. Le Chef du Centre (D-1), nommé sur la recommandation du Comité directeur du Centre régional de services, rend directement compte au Secrétaire exécutif et consulte l'équipe chargée de la mise en œuvre de la Stratégie mondiale d'appui aux missions, le cas échéant. UN 1 - توصي اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي باختيار رئيس المركز ليعمل برتبة مد-1، ويكون مسؤولا بصفة مباشرة أمام الأمين التنفيذي، ويتشاور مع فريق تنسيق تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني، حسب الاقتضاء.
    Le Comité spécial prend note de la création du Comité directeur du Centre de services régional et demande au Secrétariat de lui rendre compte, aux séances d'information bimestrielles, des accords conclus entre les missions au sujet de l'établissement de l'ordre des priorités dans la répartition des tâches au Centre de services régional d'Entebbe. UN 70 - تحيط اللجنة الخاصة علما بإنشاء اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمية وتطلب إلى الأمانة العامة أن تدرج في جلسات الإحاطة التي تعقد كل شهرين الترتيبات المبرمة بين البعثات فيما يتعلق بتحديد أولويات إسناد العمل في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي.
    Le FNUAP et le PNUD étaient des membres actifs du Comité directeur du Centre d'évaluation des coordonnateurs résidents travaillant à la révision du référentiel de leurs compétences, ainsi qu'à la sélection du prestataire du Centre d'évaluation des coordonnateurs résidents et de celui de l'évaluation à 180 degrés des membres des équipes de pays des Nations Unies. UN 35 - كان صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عضوين نشطين في اللجنة التوجيهية لمركز تقييم المنسقين المقيمين التي تعمل على تنقيح إطار كفاءات المنسقين المقيمين، وعلى اختيار مقدم الخدمات لمركز تقييم المنسقين المقيمين والجهة التي توفر تقييم أعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية من خلال الحصول على آراء الأقران.
    Le Comité consultatif note, à la lecture du paragraphe 36 du rapport de présentation du budget, que le Directeur de l'UNSOA est membre du Comité directeur du Centre de services régional d'Entebbe, et il ne doute pas que l'UNSOA se servira de ce mécanisme pour étudier d'autres moyens de renforcer la coopération entre la mission et le Centre (par. 18). UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفقرة 36 من تقرير الميزانية تشير إلى أن مدير المكتب عضو في اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي، وهي على ثقة بأن المكتب سيستخدم هذه الآلية لبحث خيارات أخرى لتعزيز التعاون بين البعثة ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي (الفقرة 18)
    29.51 Le crédit demandé à cette rubrique (37 100 dollars) correspond aux dépenses de voyages officiels du Secrétaire du Comité pour participer aux réunions interorganisations en dehors de Genève et aux réunions du Comité directeur du Centre international de calcul (CIC) qui auront lieu en dehors de Genève et pour participer à des séminaires sur les questions de techniques de l’information qui seront organisés par des organisations extérieures. UN ٢٩-٥١ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )١٠٠ ٣٧ دولار( بما يلي: )أ( السفر الرسمي ﻷمين اللجنة للمشاركة في اجتماعات مشتركة بين الوكالات تعقد خارج جنيف، واجتماعات لجنة إدارة المركز الدولي للحساب الالكتروني التي تعقد خارج جنيف، وحضور حلقات دراسية بشأن مسائل تكنولوجيا المعلومات تنظمها منظمات خارجية.
    Le Comité a également constaté des lacunes au sujet du Comité directeur du Centre de services mondial, du Comité directeur du Centre de services régional et des cadres de gouvernance du Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements et du projet de création de modules : UN 176 - ولاحظ المجلس أيضا أوجه قصور فيما يتعلق باللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي، واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي، وأطر الحوكمة الخاصة بمركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة() ومشروع تطبيق الوحدات النموذجية، تتمثل فيما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus