"du comité durant" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة خلال
        
    • اللجنة أثناء
        
    • اللجنة الاستشارية خلال
        
    Je souhaite également exprimer ma reconnaissance pour les notes d'information très utiles qui nous ont été fournies par le Président du Comité durant la période du rapport. UN أود أيضا أن أعرب عن التقدير للإحاطات الإعلامية القيـِّـمة التي قدمها لنا رئيس اللجنة خلال فترة الإبلاغ.
    Le Président du Comité de rédaction, M. Fagoonee, a rendu compte à la Commission des travaux du Comité durant la quinzième session. UN قدم رئيس لجنة التحرير، السيد فاغوني، تقريرا عن أعمال اللجنة خلال الدورة الخامسة عشرة.
    Cet additif contient les résultats des travaux effectués au sein du Comité durant les deux semaines qui ont suivi l'adoption de son rapport. UN وتتضمن هذه الاضافة نتائج العمل الذي جرى في اللجنة خلال الاسبوعين الذين أعقبا اعتماد تقرير اللجنة.
    La Rapporteuse spéciale avait accepté son invitation de rencontrer les membres du Comité durant la trentième session. UN وقبلت المقررة الخاصة دعوة الرئيسة لها للاجتماع بأعضاء اللجنة أثناء دورتها الثلاثين.
    La Rapporteuse spéciale avait accepté son invitation de rencontrer les membres du Comité durant la trentième session. UN وقبلت المقررة الخاصة دعوة الرئيسة لها للاجتماع بأعضاء اللجنة أثناء دورتها الثلاثين.
    Il se félicite du dialogue ouvert qui s'est instauré avec la délégation de l'État partie et des efforts faits par celle-ci pour apporter des réponses complètes aux questions posées par les membres du Comité durant le dialogue, ainsi que des explications complémentaires. UN وترحب اللجنة أيضاً بالحوار المفتوح مع وفد الدولة الطرف وكذلك بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتقديم ردود شاملة وتكميلية على القضايا التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء الحوار.
    a) Premier rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les activités du Comité durant la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale (A/53/7); UN )أ( التقرير اﻷول للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن أنشطة اللجنة الاستشارية خلال دورة الجمعية العامة الثانية والخمسين )A/53/7(؛
    II. Résumé des activités du Comité durant la période considérée UN ثانيا - ملخص لأنشطة اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    II. RÉSUMÉ DES ACTIVITÉS du Comité durant LA PÉRIODE CONSIDÉRÉE UN ثانيا - ملخص ﻷنشطة اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    II. TRAVAUX du Comité durant LA PÉRIODE BIENNALE UN ثانيا - أعمال اللجنة خلال فترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٦
    II. TRAVAUX du Comité durant LA PÉRIODE BIENNALE 1995-1996 UN ثانيا - أعمال اللجنة خلال فترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٦
    Le Comité se félicite du dialogue ouvert qui s'est instauré avec la délégation de haut niveau dépêchée par l'État partie et des efforts que celleci a déployés pour apporter des réponses détaillées et complémentaires aux questions posées par les membres du Comité durant le dialogue. UN كما ترحب اللجنة بالحوار الصريح مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى وبجهوده من أجل تقديم أجوبة شاملة وردود إضافية على المسائل التي أثارها أعضاء اللجنة خلال الحوار.
    Le Comité se félicite du dialogue ouvert qui s'est instauré avec la délégation de haut niveau dépêchée par l'État partie et des efforts que celleci a déployés pour apporter des réponses détaillées et complémentaires aux questions posées par les membres du Comité durant le dialogue. UN كما ترحب اللجنة بالحوار الصريح مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى وبجهوده من أجل تقديم أجوبة شاملة وردود إضافية على المسائل التي أثارها أعضاء اللجنة خلال الحوار.
    Les chapitres II et III portent sur les résolutions renouvelant les mandats du Comité, aussi bien que sur les travaux de la Division pour les droits des Palestiniens et du Département de l'information, et contiennent des informations sur l'organisation des travaux du Comité durant l'année. UN يشير الفصلان الثاني والثالث إلى القرارات التي تجدد ولاية الجمعية العامة للجنة، وكذلك إلى عمل شعبة حقوق الفلسطينيين وإدارة شؤون الإعلام، ويتضمنان معلومات عن تنظيم عمل اللجنة خلال السنة المقبلة.
    III. Résumé des activités du Comité durant la période considérée UN ثالثا - موجز أنشطة اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Les chapitres II et III résument les mandats confiés par l'Assemblée générale au Comité, à la Division des droits des Palestiniens et au Département de l'information, et contiennent des informations sur l'organisation des travaux du Comité durant l'année. UN ويلخص الفصلان الثاني والثالث الولايات التي ناطتها الجمعية العامة باللجنة وبشعبة حقوق الفلسطينيين وإدارة شؤون الإعلام، ويحتويان معلومات عن تنظيم عمل اللجنة أثناء هذا العام.
    Il se félicite du dialogue ouvert qui s'est instauré avec la délégation de l'État partie et des efforts faits par celle-ci pour apporter des réponses complètes aux questions posées par les membres du Comité durant le dialogue, ainsi que des explications complémentaires. UN وترحب اللجنة أيضاً بالحوار المفتوح مع وفد الدولة الطرف وكذلك بما بذلته من جهود لتقديم ردود شاملة وتكميلية على القضايا التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء الحوار.
    Il se félicite du dialogue franc et ouvert noué avec la délégation de haut niveau de l'État partie, ainsi que des réponses apportées aux questions soulevées par les membres du Comité durant le dialogue. UN وترحّب اللجنة أيضاً بالحوار الصريح والصادق مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى كما ترحب بالردود المقدمة على المسائل التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء الحوار.
    Il se félicite du dialogue franc et ouvert noué avec la délégation de haut niveau de l'État partie, ainsi que des réponses apportées aux questions soulevées par les membres du Comité durant le dialogue. UN وترحّب اللجنة أيضاً بالحوار الصريح والصادق مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى كما ترحب بالردود المقدمة على المسائل التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء الحوار.
    3. Le Comité a apprécié le dialogue ouvert qu'il a eu avec la délégation interministérielle de l'État partie et les efforts déployés par celle-ci pour fournir des réponses complètes aux questions posées par les membres du Comité durant le dialogue. UN 3- وترحب اللجنة بالحوار المنفتح مع الوفد الوزاري للدولة الطرف وبالجهود التي بذلها لتقديم ردود شاملة على المسائل التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء الحوار.
    3. Le Comité apprécie le dialogue franc et ouvert qu'il a eu avec la délégation ainsi que les efforts faits par celle-ci pour apporter des réponses approfondies aux questions posées par les membres du Comité durant le dialogue. UN 3- وترحب اللجنة بالحوار الصريح والمفتوح مع الوفد وبما بذله من جهود في سبيل تقديم ردود شاملة على المسائل التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء الحوار.
    À la 6e séance, le 12 octobre, le Président a proposé oralement un projet de décision sur le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires rendant compte des activités du Comité durant la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale (A/53/7). La Commission a adopté ce projet sans le mettre aux voix (voir par. 7, projet de décision I). UN ٤ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بشأن تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن أنشطة اللجنة الاستشارية خلال دورة الجمعية العامة الثانية والخمسين )A/53/7(، واعتمدته اللجنة دون تصويت )انظر الفقرة ٧، مشروع المقرر اﻷول(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus