"du comité et de la direction exécutive" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة والمديرية التنفيذية
        
    • للجنة والمديرية التنفيذية
        
    • لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية
        
    Le Président anime par ailleurs les séances d'information sur les travaux du Comité et de la Direction exécutive qui sont régulièrement organisées à l'intention de l'ensemble des Membres de l'ONU. UN ويتولى الرئيس أيضا رئاسة جلسات الإحاطة المنتظمة للعضوية الأوسع للأمم المتحدة بشأن عمل اللجنة والمديرية التنفيذية.
    :: Mise en œuvre d'une stratégie de communication plus dynamique afin de mieux faire comprendre les rôles du Comité et de la Direction exécutive dans le domaine de la lutte contre le terrorisme. UN :: تنفيذ استراتيجية اتصالات تتسم بالمزيد من الاستباقية لتعزيز فهم دور اللجنة والمديرية التنفيذية في مجال مكافحة الإرهاب.
    Par l'adoption d'un tel texte, les capacités d'action du Comité et de la Direction exécutive se verront encore renforcées et diversifiées aux fins de l'exécution de l'important mandat qui est le leur. UN ومن خلال اعتماد هذا النص، سيزداد تعزيز إمكانيات عمل اللجنة والمديرية التنفيذية وتنويعه لكي تفي بولايتها البالغة الأهمية.
    Les organisations internationales, régionales et sous-régionales continuent d'être les principaux partenaires du Comité et de la Direction exécutive, collaborant avec les États Membres à la mise en œuvre des résolutions 1373 (2001), 1624 (2005) et 1963 (2010). UN 209 - لا تزال المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية شركاء رئيسيين للجنة والمديرية التنفيذية في العمل مع الدول الأعضاء على تنفيذ القرارات 1373 (2001) و 1624 (2005) و 1963 (2010).
    Les organisations internationales, régionales et sous-régionales sont d'importants partenaires du Comité et de la Direction exécutive dans l'action qu'ils mènent pour observer et favoriser l'application des résolutions 1373 (2001) et 1624 (2005). UN 190 - تمثل المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية شركاء مهمون للجنة والمديرية التنفيذية في جهودهما المبذولة لرصد وتعزيز تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005).
    Le Président du Comité a également animé les séances d'information sur les travaux du Comité et de la Direction exécutive régulièrement organisées à l'intention de l'ensemble des États Membres. UN وتولى رئيس اللجنة أيضا رئاسة الإحاطات الإعلامية التي قدمت بانتظام إلى مجمل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عن أعمال لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية.
    La Direction exécutive continuera également à appliquer une stratégie de communication plus dynamique, grâce à son Groupe de communication et de diffusion parmi le public, afin de faciliter une meilleure compréhension des travaux du Comité et de la Direction exécutive. UN وستواصل المديرية أيضا تنفيذ استراتيجية أكثر استباقية للاتصالات، من خلال وحدة الاتصالات العامة والتوعية التابعة لها بهدف تيسير وتعزيز فهم عمل اللجنة والمديرية التنفيذية.
    Les activités d'évaluation et de suivi aux niveaux national et régional, notamment les efforts déployés pour faire en sorte que les États Membres reçoivent une assistance appropriée et en temps voulu en matière de renforcement des capacités, continuent d'être au centre des travaux du Comité et de la Direction exécutive. UN ولا يزال محور التركيز الرئيسي لعمل اللجنة والمديرية التنفيذية هو التقييم والمتابعة على الصعيدين الوطني والإقليمي، بما في ذلك الجهود الرامية إلى كفالة تزويد الدول الأعضاء بالمساعدة في مجال بناء القدرات بشكل ملائم وفي توقيت مناسب.
    :: Dossiers de presse distribués aux États Membres, aux médias, à la société civile et aux organisations non gouvernementales afin de faire connaître les activités du Comité et de la Direction exécutive (500) UN :: مجموعات المواد الصحفية الموزعة على الدول الأعضاء ووسائط الإعلام والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للترويج لعمل اللجنة والمديرية التنفيذية (500)
    :: Distribution de dossiers de presse aux États Membres, aux médias, à la société civile et aux organisations non gouvernementales afin de faire connaître les activités du Comité et de la Direction exécutive (3 500) UN :: مجموعات المواد الصحفية الموزعة على الدول الأعضاء ووسائط الإعلام والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للترويج لعمل اللجنة والمديرية التنفيذية (500 3)
    Au même titre que la déclaration du Président du Conseil de sécurité du 20 décembre 2006 (S/PRST/2006/56), le rapport d'évaluation fournit des orientations pour les travaux futurs du Comité et de la Direction exécutive, notamment en ce qui concerne : UN ويعدُّ التقرير الاستعراضي، إلى جانب بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/PRST/2006/56)، بمثابة دليل يسترشد به في تصريف أعمال اللجنة والمديرية التنفيذية مستقبلاً، إذ ينص بشكل خاص على ما يلي:
    Le 20 mars 2008, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1805 (2008), qui contient de nouvelles orientations pour les travaux du Comité et de la Direction exécutive. UN 3 - وفي 20 آذار/مارس 2008، اتخذ مجلس الأمن القرار 1805 (2008) الذي يمثل مصدراً آخر للتوجيه يُسترشد به في تصريف أعمال اللجنة والمديرية التنفيذية.
    :: Distribution de dossiers de presse aux États Membres, aux médias, à la société civile et aux organisations non gouvernementales afin de promouvoir les activités du Comité et de la Direction exécutive (3 000) UN :: توزيع ملفات صحفية على الدول الأعضاء ووسائط الإعلام والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية تروّج لعمل اللجنة والمديرية التنفيذية (000 3)
    En juin 2009, conformément à la résolution 1805 (2008), le Conseil de sécurité a effectué un examen intérimaire des travaux de la Direction exécutive et a publié un rapport du Comité contenant des recommandations (S/2009/289), qui définit de nouvelles orientations pour les activités du Comité et de la Direction exécutive. UN 4 - وفي حزيران/يونيه 2009، أجرى مجلس الأمن، عملا بالقرار 1805 (2008)، استعراضا مؤقتا لعمل المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ونشر تقريرا للجنة مشفوعا بتوصيات (S/2009/289)، وهو يمثل مصدرا آخر للتوجيه يسترشد به في تصريف أعمال اللجنة والمديرية التنفيذية.
    Les organisations internationales, régionales et sous-régionales sont des partenaires importants du Comité et de la Direction exécutive dans l'action qu'ils mènent pour suivre et améliorer l'application des résolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). UN 182 - المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية شركاء هامون للجنة والمديرية التنفيذية في جهودهما لرصد وتحسين تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005).
    Les organisations internationales, régionales et sous-régionales sont des partenaires incontournables du Comité et de la Direction exécutive dans l'action concertée qu'ils mènent pour promouvoir l'application des résolutions 1373 (2001) et 1624 (2005). UN 175 - والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية جهات شريكة ذات أهمية حاسمة للجنة والمديرية التنفيذية في إطار جهودهما المشتركة الرامية إلى تعزيز تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005).
    Le Président du Comité a également animé les séances d'information sur les travaux du Comité et de la Direction exécutive régulièrement organisées à l'intention de l'ensemble des États Membres. UN وتولى رئيس اللجنة رئاسة الإحاطات الإعلامية التي قدمت بانتظام إلى مجمل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عن أعمال لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية التابعة لها.
    L'évaluation compétente des mesures prises par les États Membres pour donner effet à ces deux résolutions est aussi un aspect fondamental des travaux du Comité et de la Direction exécutive. UN 206 - وتقييم الخبراء لجهود التنفيذ التي تبذلها الدول الأعضاء أمر أساسي أيضا بالنسبة لعمل لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus