"du comité et de son groupe" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة وفريقها
        
    • اللجنة وفريق
        
    Le Directeur adjoint de la Division de la codification a exercé les fonctions de secrétaire adjoint du Comité et de son groupe de travail. UN وعمل نائب مدير شعبة التدوين نائبا ﻷمينة اللجنة وفريقها العامل.
    L'appui qu'il reçoit du secrétariat du Département des affaires humanitaires ne s'est pas révélé très efficace, non plus que la gestion des travaux du Comité et de son groupe de travail. UN ولم يتسم دعم أمانة إدارة الشؤون اﻹنسانية للجنة، وإدارة عمل اللجنة وفريقها العامل بفعالية كبيرة.
    En outre, le service des réunions du Comité et de son groupe de travail intersessions est assuré par les effectifs permanents des services de conférence inscrits au chapitre 25E du budget-programme. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يتم تدبير الاحتياجات اللازمة لاجتماعات اللجنة وفريقها العامل الذي ينعقد فيما بين الدورات، من اﻹمكانيات الدائمة لخدمة المؤتمرات في إطار الباب ٢٥ هاء من الميزانية البرنامجية.
    Il a aussi réaffirmé sa volonté de soutenir les travaux du Comité et de son groupe d'experts. UN وأكد من جديد استعداده لدعم عمل اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    4. Programme de travail du Comité et de son groupe de rédaction. UN ٤ - برنامج عمل اللجنة وفريق الصياغة التابع لها.
    Ils ont également souligné qu'il était souhaitable de renforcer la coopération entre le Comité et le Fonds, notamment au moyen d'échanges d'informations et par la participation de représentants du Fonds aux réunions du Comité et de son groupe de travail de présession. UN كما شُدد على فائدة تعزيز التعاون بين اللجنة والصندوق، بما في ذلك عن طريق تبادل المعلومات ومشاركة ممثلي الصندوق في اجتماعات اللجنة وفريقها العامل السابق للدورة.
    Il a rappelé que les consultations se poursuivaient depuis 1997, avec des débats intensifs au sein du Comité et de son groupe de travail, et qu'un avis juridique avait été émis concernant la réglementation du stationnement précédente. UN وذكر أن هناك مشاورات جارية منذ عام 1997، مع مناقشات مستفيضة في اللجنة وفريقها العامل، وأنه قد صدر رأي قانوني بشأن البرنامج السابق لوقوف المركبات.
    a. Services fonctionnels pour les réunions du Comité et de son groupe de travail (40); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لجلسات اللجنة وفريقها العامل (40)؛
    a. Services fonctionnels pour les réunions du Comité et de son groupe de travail (20); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لجلسات اللجنة وفريقها العام (20)؛
    a. Services fonctionnels pour les réunions du Comité et de son groupe de travail (30); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لجلسات اللجنة وفريقها العامل (30)؛
    a. Services fonctionnels pour les réunions du Comité et de son groupe de travail (20); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لجلسات اللجنة وفريقها العامل (20)؛
    a. Services fonctionnels pour les réunions du Comité et de son groupe de travail (40); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اللجنة وفريقها العامل (40)؛
    a. Services fonctionnels pour les réunions du Comité et de son groupe de travail (20); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اللجنة وفريقها العامل (20)؛
    Avec une énergie renouvelée et comptant dans leur action sur l'appui du Comité et de son groupe de travail, les Tokélaou sont prêtes à entamer la prochaine étape de leur développement. UN 29 - إن توكيلاو، إذ تجدد عزمها وتعتمد على دعم اللجنة وفريقها العامل لجهودها، مستعدة للإقدام على المرحلة التالية من تطورها.
    a. Services fonctionnels pour les réunions du Comité et de son groupe de travail (30); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اللجنة وفريقها العامل (30)؛
    a. Services fonctionnels pour les réunions du Comité et de son groupe de travail (20); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اللجنة وفريقها العامل (20)؛
    Le Comité spécial se félicite des progrès accomplis par ses membres dans l'examen et la mise en œuvre des mesures visant à améliorer les méthodes de travail du Comité et de son groupe de travail plénier, conformément à la décision adoptée sur la question le 21 février 2012 et sans préjudice des règles et procédures de l'Assemblée générale et de la résolution 2006 (XIX) que celle-ci a adoptée en 1995. UN 287 - وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم الذي أحرزه أعضاؤها في مناقشة وتنفيذ تدابير تحسين أساليب عمل اللجنة وفريقها العامل الجامع، وفقا للمقرر ذي الصلة الذي اتخذ في 21 شباط/فبراير 2012، وبدون المساس بالنظام الداخلي للجمعية العامة وبقرارها 2006 (د-19) لعام 1965.
    L'appui fonctionnel au Comité et la prestation des services de conférence et d'appui nécessaires pour les réunions du Comité et de son groupe de travail qui auraient lieu pendant l'exercice biennal 2010-2011 (3 612 800 dollars) seront pris en compte dans le projet de budget-programme pour l'exercice 2010-2011 et dans le calendrier des conférences et réunions correspondant. UN 15 - وفيما يتعلق باحتياجات اللجنة فيما يتعلق بالجزء الفني من الدعم الفني، فضلا عن تكاليف تقديم خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المتصلة باجتماعات اللجنة وفريقها العامل في فترة السنتين 2010-2011 (800 612 3 دولار)، فسيُنظر فيها ضمن إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، وفي جدول مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها لفترة السنتين ذاتها.
    Le 27 août 2008, le Chef du Service a fait au Comité un exposé mettant l'accent sur les domaines dans lesquels l'assistance technique de l'UNODC contribuait aux activités du Comité et de son groupe d'experts. UN وفي 27 آب/ أغسطس، قدّم رئيس الفرع إحاطة للجنة، سلَّط فيها الأضواء على المجالات التي تساهم فيها المساعدة التقنية التي يقدمها المكتب في عمل اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    Le 15 décembre 2009, le Chef du Service a fait un exposé au groupe d'experts du Comité et au groupe de travail sur la coopération avec les organisations internationales, mettant l'accent sur les domaines dans lesquels l'assistance technique de l'UNODC contribuait aux activités du Comité et de son groupe d'experts. UN وعقد رئيس الفرع، في 15 كانون الأول/ديسمبر 2009، جلسة إحاطة لفريق الخبراء التابع للجنة والفريق العامل المعني بالتعاون مع المنظمات الدولية، سلط فيها الأضواء على المجالات التي تساهم بها المساعدة التقنية التي يقدمها مكتب المخدرات والجريمة في عمل اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    Le 11 février 2010, le Conseil a entendu, lors de consultations à huis clos, un exposé du Représentant permanent de la Turquie, Ertuğrul Apakan, agissant en sa qualité de Président du Comité créé par la résolution 1718 (2006), l'informant des activités du Comité et de son groupe d'experts. UN وفي 11 شباط/فبراير 2010، استمع المجلس في جلسات مشاورات مغلقة إلى إحاطة قدمها الممثل الدائم لتركيا، إرتورول أباكان، بصفته رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006). وقد أحاط السيد أباكان المجلس بأنشطة اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus