"du comité et du groupe" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة وفريق
        
    • اللجنة والفريق
        
    • للجنة والفريق
        
    • المجلس وفريق
        
    • باللجنة وفريق
        
    Après avoir entendu le Président du Comité, les membres du Conseil ont soutenu fermement les travaux du Comité et du Groupe d'experts. UN وفي أعقاب جلسة الإحاطة، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم القوي لأعمال اللجنة وفريق الخبراء.
    Après avoir entendu le Président du Comité, les membres du Conseil ont déclaré qu'ils appuyaient fermement les travaux du Comité et du Groupe d'experts. UN وعقب الإحاطة، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم الشديد لأعمال اللجنة وفريق الخبراء.
    iii) Nombre de communications reçues d'États sollicitant les conseils du Comité et du Groupe d'experts sur les moyens d'améliorer l'application des sanctions UN ' 3` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    ii) Nombre de communications adressées par des États souhaitant obtenir des conseils du Comité et du Groupe d'experts sur la façon d'améliorer l'application du régime de sanctions UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    Ressources nécessaires pour financer les séances supplémentaires du Comité et du Groupe de travail de présession UN الاحتياجات المتعلقة بالاجتماعات الإضافية للجنة والفريق العامل لما قبل الدورة
    Les dépenses nécessaires aux réunions supplémentaires du Comité et du Groupe de travail présession sont récapitulées dans le tableau ci-dessous : UN 6 - وفي الجدول أدناه سرد للاحتياجات المذكورة أعلاه المتصلة بالاجتماعات الإضافية للجنة والفريق العامل لما قبل الدورة:
    Le 9 juillet, le Président du Comité a présidé une réunion publique d'information à l'occasion de laquelle ont été présentés les mandats et les travaux du Comité et du Groupe d'experts. UN 9 - وفي 9 تموز/يوليه، ترأس رئيس اللجنة جلسة إحاطة مفتوحة جرى فيها عرض ولاية وعمل كلٍّ من اللجنة وفريق الخبراء.
    Il a prié le Président du Comité de lui présenter, au moins tous les 90 jours, un rapport oral sur l'ensemble des travaux du Comité et du Groupe de suivi et de lui fournir oralement une évaluation détaillée de la suite donnée aux sanctions par les États Membres. UN وطلب إلى رئيس اللجنة أن يقدم إلى المجلس كل تسعين يوما على الأقل تقريرا شفويا تفصيليا عن أعمال اللجنة وفريق الرصد وأن يقدم تقييمات شفوية مفصلة عن تنفيذ الدول الأعضاء للتدابير المتعلقة بالجزاءات.
    Les Parties réclament un appui scientifique à ces travaux, parallèlement à ceux du Comité et conformément aux programmes de travail du Comité et du Groupe d'experts. UN ويطلب الأطراف توفير الدعم اللازم لهذه الأعمال، وذلك بالموازاة مع الأعمال التي تضطلع بها لجنة العلم والتكنولوجيا ووفقاً لبرنامجي عمل اللجنة وفريق الخبراء.
    Pour terminer, je voudrais exprimer la reconnaissance du Président du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, l'Ambassadeur Richard Butler, de l'Australie, pour avoir dirigé avec tant de compétence les travaux du Comité et du Groupe de rédaction, et rendre hommage au talent, à la patience et à l'endurance dont il a fait preuve. UN وأود ختاما أن أعرب عن التقدير لرئيس اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، السفير ريتشارد بتلر ممثل استراليا لمقدرته في توجيه أعمال اللجنة وفريق الصياغة ولما أبداه من مهارة وصبر وجلد.
    Le 10 août 2010, le Comité a approuvé une notice d'aide à l'application des résolutions destinée à fournir aux États Membres des informations utiles sur les rôles du Comité et du Groupe d'experts dans l'investigation sur les violations des sanctions. UN 9 - وفي 10 آب/أغسطس 2010، اعتمدت اللجنة مذكرة مساعدة على التنفيذ من أجل تقديم معلومات مفيدة للدول الأعضاء بشأن دور كل من اللجنة وفريق الخبراء في التحقيق في انتهاكات الجزاءات.
    Le 20 décembre 2010, le Groupe a participé à l'exposé ouvert à tous les Membres de l'Organisation des Nations Unies présenté par le Président du Comité afin d'informer les États Membres sur les activités du Comité et du Groupe d'experts. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، شارك المجلس في جلسة إحاطة مفتوحة لأعضاء الأمم المتحدة كافة عقدها رئيس اللجنة لإطلاع الدول الأعضاء على أنشطة اللجنة وفريق الخبراء.
    iii) Nombre de communications reçues d'États sollicitant les conseils du Comité et du Groupe d'experts sur les moyens d'améliorer l'application des sanctions UN ' 3` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    ii) Nombre de communications adressées par des États souhaitant obtenir des conseils du Comité et du Groupe d'experts sur la façon d'améliorer l'application du régime de sanctions UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    Un aperçu de ces demandes de dérogation et des recommandations correspondantes du Comité et du Groupe figure ci-dessous. UN ويحتوي الجدول التالي على نظرة عامة على تلك التعيينات والتوصيات ذات الصلة التي تقدمت بها اللجنة والفريق.
    Il faut tenir compte des propositions constructives que différentes délégations ont présentées lors des débats du Comité et du Groupe de travail. UN ويجب أن تؤخذ في الحسبان الاقتراحات البنﱠاءة التي اقترحها عدد من الوفود أثناء مناقشات اللجنة والفريق العامل.
    Les membres du Conseil se sont félicités des efforts que le Comité déployait pour s'acquitter de son mandat et ont renouvelé leur soutien aux travaux du Comité et du Groupe. UN وأثنى أعضاء المجلس على الجهود التي تبذلها اللجنة في الاضطلاع بولايتها وجددوا دعمهم للعمل الذي تضطلع به اللجنة والفريق.
    Les dépenses nécessaires aux sessions supplémentaires du Comité et du Groupe de travail de présession sont récapitulées dans le tableau ci-après : (dollars É.-U.) UN 10 - وفي الجدول أدناه سرد للاحتياجات المذكورة أعلاه المتصلة بالاجتماعات الإضافية للجنة والفريق العامل لما قبل الدورة:
    6. Les ressources nécessaires pour la tenue de séances supplémentaires du Comité et du Groupe de travail de présession sont détaillées dans le tableau ciaprès. UN 6- ويرد في الجدول أدناه سرد الاحتياجات أعلاه المتعلقة بالاجتماعات الإضافية للجنة والفريق العامل لما قبل الدورة:
    6. Les ressources nécessaires pour la tenue de séances supplémentaires du Comité et du Groupe de travail de présession sont détaillées dans le tableau ciaprès: UN 6- ويرد في الجدول أدناه سرد الاحتياجات أعلاه المتعلقة بالاجتماعات الإضافية للجنة والفريق العامل لما قبل الدورة:
    Ce montant comprend la part imputée au budget ordinaire des honoraires de vérification des comptes des membres du Comité, les coûts de la participation aux réunions du Comité et du Groupe d'auditeurs externes, le maintien de six postes à son secrétariat et les dépenses de fonctionnement connexes. UN وتغطي الموارد المقترحة، في الميزانية العادية، حصة أتعاب مراجعة الحسابات التي ستدفع لأعضاء المجلس، والتكاليف المرتبطة بحضورهم اجتماعات المجلس وفريق مراجعي الحسابات الخارجيين، واستمرار ست وظائف في أمانة المجلس، وما يتصل بذلك من تكاليف تشغيلية.
    Depuis la première session du Comité, le Groupe de travail spécial interinstitutions sur l'énergie s'était réuni à trois reprises et avait coordonné les travaux du Comité et du Groupe intergouvernemental d'experts. UN 5 - ومنذ انعقاد الدورة الأولى للجنة، اجتمعت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لموضوع الطاقة ثلاث مرات، وقامت بتنسيق الأعمال المرتبطة باللجنة وفريق الخبراء المخصص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus