En outre, l'Organisation des Nations Unies participe en qualité d'observateur aux réunions du Comité intérimaire du Fonds monétaire international. | UN | ويضاف إلى ذلك أن اﻷمم المتحدة تشترك بصفة مراقب في اجتماعات اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de sep-tembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de sep-tembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de sep-tembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
L’une des mesures prises par la communauté financière internationale a été la décision du Comité intérimaire du FMI de favoriser le maintien de la Facilité d’ajustement structurel renforcée grâce à la constitution d’une facilité autonome. | UN | ومن التدابير التي اتخذتها اﻷوساط المالية الدولية في هذا المجال، قرار اللجنة المؤقتة لصندوق النقد الدولي بدعم استمرار مرفق التكيف الهيكلي المعزز عن طريق إنشاء مرفق للتكيف الهيكلي المعزز ذاتي الدوام. |
Des experts de renom ont établi des études techniques et des communications sur certains sujets, pour la préparation des discussions et négociations sur les questions monétaires et financières internationales dans le cadre du Comité intérimaire du FMI, du Comité du développement FMI/Banque mondiale et d'autres organes. | UN | زودت مجموعة اﻟ ٤٢ بدراسات تقنية وورقات بحث بشأن مواضيع مختارة أعدها خبراء من ذوي الشهرة العالمية، للتحضير للمناقشات والمفاوضات بشأن القضايا المالية والنقدية الدولية في إطار اللجنة المؤقتة لصندوق النقد الدولي ولجنة التنمية المشتركة بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وهيئات أخرى. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de sep-tembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de sep-tembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spé-cial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de septembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع الممثــل الخاص لصندوق النـقد الدولي لدى اﻷمم المتحــدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spé-cial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de septembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع الممثــل الخاص لصندوق النـقد الدولي لدى اﻷمم المتحــدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la re-cherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de septembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع الممثــل الخاص لصندوق النـقد الدولي لدى اﻷمم المتحــدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de septembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمــم المتحــدة للتدريــب والبحث بالتعاون مع الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحــدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de septembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمــم المتحــدة للتدريــب والبحث بالتعاون مع الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحــدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la re-cherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de sep-tembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمــم المتحــدة للتدريــب والبحث بالتعاون مع الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحــدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
Le Président par intérim a présenté les intervenants suivants : Philippe Maystadt, Vice-Premier Ministre et Ministre des finances et du commerce extérieur de la Belgique, Président du Comité intérimaire du Fonds monétaire international; et Anwar Ibrahim, Vice-Premier Ministre et Ministre des finances de la Malaisie, Président du Comité du développement. | UN | ٣ - وقدم رئيس المجلس بالنيابة عضوي فريق المناقشة التالي اسماهما: فيليب مايستات، نائب رئيس وزراء ووزير المالية والتجارة الخارجية ببلجيكا، رئيس اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي، وأنور ابراهيم، نائب رئيس الوزراء ووزير المالية بماليزيا، رئيس لجنة التنمية. |
13. En ce qui concerne la question de l'impact des programmes d'ajustement structurel sur le développement économique et social, le Conseil économique et social, à sa session de fond de 1997, s'est félicité de la décision du Comité intérimaire du FMI de faire de la facilité d'ajustement structurel renforcé (FASR) un mécanisme permanent. | UN | ١٣ - وفيما يتعلق بمسألة أثر برامج التكيف الهيكلي على التنمية الاقتصادية والاجتماعية، رحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ بقرار اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي والمتعلق بجعل مرفق التكيف الهيكلي المعزز مرفقا دائما. |
A l'échelle internationale, les membres du Comité intérimaire du FMI sont parvenus récemment à un accord concernant la communication régulière au Fonds de données détaillées et fiables, aux fins de la surveillance, et l'établissement de procédures exceptionnelles (mécanismes de financement d'urgence) permettant à cet organisme d'intervenir rapidement et prudemment en cas de crise financière (voir la section D ci-après). | UN | فعلى المستوى الدولي، توصلت اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي مؤخرا إلى اتفاق حول اﻹجراءات المتعلقة بقيام اﻷعضاء بصورة منتظمة وفي الوقت المناسب بموافاة الصندوق ببيانات شاملة وذات نوعية جيدة ﻷغراض المراقبة، وحول استحداث إجراءات استثنائية )آلية التمويل الطارئ( من شأنها أن تمكﱢن الصندوق من الاستجابة بصورة عاجلة وبحكمة في حالة حدوث أزمة مالية )انظر الفرع دال أدناه(. |
51. La réponse de la communauté internationale à cette question a commencé à apparaître lors de la réunion du Comité intérimaire du FMI qui s'est tenue au printemps 1995 et où une stratégie à deux volets a été établie. | UN | ٥١ - لقد بدأت استجابة السياسة الدولية لهذه اﻷزمة في اجتماع اللجنة المؤقتة لصندوق النقد الدولي في ربيع ١٩٩٥، حيث انبثقت عن الاجتماع استراتيجية ذات شقين. |
Le Comité intérimaire du FMI a réitéré son appui à la FASR en tant " qu'élément central de la stratégie du FMI pour l'aide aux pays à faible revenu " et à " l'établissement d'une FASR autoalimentée " Communiqué du Comité intérimaire du Conseil des gouverneurs du FMI, 22 avril 1996, par. 6. | UN | وقد أعلنت اللجنة المؤقتة لصندوق النقد الدولي بالفعل تأييدها للمرفق باعتباره " محور استراتيجية الصندوق لمساعدة البلدان المنخفضة الدخل " ، وتأييدها " ﻹنشاء مرفق ذاتي الاستدامة " )١٢(. |